TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
2275 [3 records]
Record 1 - internal organization data 2017-05-15
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Various Proper Names
- River and Sea Navigation
- Rail Traffic Control
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- Railway traffic controllers and marine traffic regulators
1, record 1, English, Railway%20traffic%20controllers%20and%20marine%20traffic%20regulators
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Railway traffic controllers co-ordinate passenger and freight train traffic on railways. They are employed by rail transport companies. Marine traffic regulators monitor and regulate coastal and inland marine traffic within assigned waterways. They are employed by port, harbour, canal and lock authorities and by the Canadian Coast Guard. 1, record 1, English, - Railway%20traffic%20controllers%20and%20marine%20traffic%20regulators
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
2275: classification system code in the National Occupational Classification. 2, record 1, English, - Railway%20traffic%20controllers%20and%20marine%20traffic%20regulators
Record 1, Key term(s)
- Railway traffic controlers and marine traffic regulators
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Navigation fluviale et maritime
- Circulation des trains
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- Contrôleurs/contrôleuses de la circulation ferroviaire et régulateurs/régulatrices de la circulation maritime
1, record 1, French, Contr%C3%B4leurs%2Fcontr%C3%B4leuses%20de%20la%20circulation%20ferroviaire%20et%20r%C3%A9gulateurs%2Fr%C3%A9gulatrices%20de%20la%20circulation%20maritime
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les contrôleurs de la circulation ferroviaire coordonnent la circulation des trains de passagers et de marchandises sur les chemins de fer. Ils travaillent pour des sociétés de transport ferroviaire. Les régulateurs de la circulation maritime supervisent et réglementent la circulation maritime dans les voies navigables des eaux côtières et intérieures. Ils travaillent pour des administrations d'installations portuaires, des canaux, des écluses, ainsi que pour la Garde côtière canadienne. 1, record 1, French, - Contr%C3%B4leurs%2Fcontr%C3%B4leuses%20de%20la%20circulation%20ferroviaire%20et%20r%C3%A9gulateurs%2Fr%C3%A9gulatrices%20de%20la%20circulation%20maritime
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
2275 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, record 1, French, - Contr%C3%B4leurs%2Fcontr%C3%B4leuses%20de%20la%20circulation%20ferroviaire%20et%20r%C3%A9gulateurs%2Fr%C3%A9gulatrices%20de%20la%20circulation%20maritime
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2014-07-09
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Customs and Excise
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- Customs Cargo Control Document
1, record 2, English, Customs%20Cargo%20Control%20Document
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
DND 2275: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 2, English, - Customs%20Cargo%20Control%20Document
Record 2, Key term(s)
- DND2275
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Douanes et accise
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- Document de contrôle du fret des douanes
1, record 2, French, Document%20de%20contr%C3%B4le%20du%20fret%20des%20douanes
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
DND 2275 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 2, French, - Document%20de%20contr%C3%B4le%20du%20fret%20des%20douanes
Record 2, Key term(s)
- DND2275
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2010-11-23
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Titles of Forms
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- Document Transmittal Form, OLIS
1, record 3, English, Document%20Transmittal%20Form%2C%20OLIS
correct, Canada
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
DSS-MAS 2275: Code of a form used by the Department of Supply and Services. 2, record 3, English, - Document%20Transmittal%20Form%2C%20OLIS
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
TB/CT 360-2: Code of a form used by the Treasury Board. 2, record 3, English, - Document%20Transmittal%20Form%2C%20OLIS
Record 3, Key term(s)
- Document Transmittal Form
- OLIS
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- Formule d'accompagnement de document, SILO
1, record 3, French, Formule%20d%27accompagnement%20de%20document%2C%20SILO
correct, Canada
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
DSS-MAS 2275 : Code d'un formulaire employé par le ministère des Approvisionnements et Services. 2, record 3, French, - Formule%20d%27accompagnement%20de%20document%2C%20SILO
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
TB/CT 360-2 : Code d'un formulaire employé par le Conseil du Trésor. 2, record 3, French, - Formule%20d%27accompagnement%20de%20document%2C%20SILO
Record 3, Key term(s)
- Formule d'accompagnement de document
- SILO
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


