TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
2404 [3 records]
Record 1 - external organization data 2015-10-28
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- Exhibit Administrator
1, record 1, English, Exhibit%20Administrator
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
2404: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, record 1, English, - Exhibit%20Administrator
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for: preparing documents, scanning, researching, maintaining exhibits, and providing client support; managing Super Gravity document operations, the Currency Reporting and Tracing System (CRATS) and the Management Information System (MIS) II; and assisting in the seizure of exhibits at search sites and maintaining custodial responsibility for all seized exhibits. 1, record 1, English, - Exhibit%20Administrator
Record 1, Key term(s)
- Exhibits Administrator
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- administrateur des pièces à conviction
1, record 1, French, administrateur%20des%20pi%C3%A8ces%20%C3%A0%20conviction
masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- administratrice des pièces à conviction 1, record 1, French, administratrice%20des%20pi%C3%A8ces%20%C3%A0%20conviction
feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
2404 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, record 1, French, - administrateur%20des%20pi%C3%A8ces%20%C3%A0%20conviction
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : préparer des documents, scanner, faire des recherches, conserver des pièces à conviction et fournir un soutien aux clients; gérer l'exploitation des documents Super Gravity, le Système de lecture et de dépistage de billets de banque (CRATS) et le Système intégré de gestion (SIG) II; aider à saisir des pièces à conviction sur les lieux de perquisition et assurer la conservation de toutes les pièces à conviction saisies. 1, record 1, French, - administrateur%20des%20pi%C3%A8ces%20%C3%A0%20conviction
Record 1, Key term(s)
- pièces à conviction, administrateur
- pièces à conviction, administratrice
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2014-09-17
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Medical and Dental Services (Military)
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- CFHS Case Management - Contact List
1, record 2, English, CFHS%20Case%20Management%20%2D%20Contact%20List
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
CFHS: Canadian Forces Health Services. 2, record 2, English, - CFHS%20Case%20Management%20%2D%20Contact%20List
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
DND 2404: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 2, English, - CFHS%20Case%20Management%20%2D%20Contact%20List
Record 2, Key term(s)
- DND2404
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Administration militaire
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- Gestion des cas des SSFC - Liste de contact
1, record 2, French, Gestion%20des%20cas%20des%20SSFC%20%2D%20Liste%20de%20contact
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
SSFC : Services de santé des Forces canadiennes. 2, record 2, French, - Gestion%20des%20cas%20des%20SSFC%20%2D%20Liste%20de%20contact
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
DND 2404 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 2, French, - Gestion%20des%20cas%20des%20SSFC%20%2D%20Liste%20de%20contact
Record 2, Key term(s)
- DND2404
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2011-08-12
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- Joint anti-armour operations
1, record 3, English, Joint%20anti%2Darmour%20operations
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, record 3, English, - Joint%20anti%2Darmour%20operations
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
STANAG 2404: NATO standardization agreement code. 2, record 3, English, - Joint%20anti%2Darmour%20operations
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- Opérations interarmées anti-char
1, record 3, French, Op%C3%A9rations%20interarm%C3%A9es%20anti%2Dchar
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
STANAG 2404 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, record 3, French, - Op%C3%A9rations%20interarm%C3%A9es%20anti%2Dchar
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


