TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
260 [3 records]
Record 1 - internal organization data 2015-10-16
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
- IT Security
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- Sectéra Wireline Terminal (SWT) (Device)
1, record 1, English, Sect%C3%A9ra%20Wireline%20Terminal%20%28SWT%29%20%28Device%29
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In this course, learners will familiarize themselves with the various navigational menus of this Secure Communications Interoperability Protocol (SCIP) device to gain the skills and knowledge to effectively use the SWT [Sectéra Wireline Terminal]. 1, record 1, English, - Sect%C3%A9ra%20Wireline%20Terminal%20%28SWT%29%20%28Device%29
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
260: a Communications Security Establishment course code. 2, record 1, English, - Sect%C3%A9ra%20Wireline%20Terminal%20%28SWT%29%20%28Device%29
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
- Sécurité des TI
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- Sectéra Wireline Terminal (SWT) (Dispositif)
1, record 1, French, Sect%C3%A9ra%20Wireline%20Terminal%20%28SWT%29%20%28Dispositif%29
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les participants se familiariseront avec les divers menus de navigation de ce dispositif compatible avec le protocole d’interopérabilité des communications sécurisées (SCIP) afin d’acquérir les compétences et les connaissances nécessaires à l’utilisation du SWT [Sectéra Wireline Terminal]. 1, record 1, French, - Sect%C3%A9ra%20Wireline%20Terminal%20%28SWT%29%20%28Dispositif%29
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
260 : code de cours du Centre de la sécurité des télécommunications. 2, record 1, French, - Sect%C3%A9ra%20Wireline%20Terminal%20%28SWT%29%20%28Dispositif%29
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2011-04-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- Application for NPF Employment
1, record 2, English, Application%20for%20NPF%20Employment
correct, Canada
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
DND 260: Code of a form used by the Department of National Defense. 2, record 2, English, - Application%20for%20NPF%20Employment
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- Demande d'emploi des FNP
1, record 2, French, Demande%20d%27emploi%20des%20FNP
correct, Canada
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
DND 260 : code d'un formulaire du ministère de la Défense nationale. 2, record 2, French, - Demande%20d%27emploi%20des%20FNP
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2010-10-21
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Citizenship and Immigration
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- Notification of Address or Change of Address Form
1, record 3, English, Notification%20of%20Address%20or%20Change%20of%20Address%20Form
correct, Canada
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
IRB-CISR 260: Code of a form used by Citizenship and Immigration Canada. 2, record 3, English, - Notification%20of%20Address%20or%20Change%20of%20Address%20Form
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Citoyenneté et immigration
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- Avis d'adresse ou de changement d'adresse
1, record 3, French, Avis%20d%27adresse%20ou%20de%20changement%20d%27adresse
correct, masculine noun, Canada
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
IRB-CISR 260 : Code d’un formulaire employé par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, record 3, French, - Avis%20d%27adresse%20ou%20de%20changement%20d%27adresse
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


