TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

2IC [7 records]

Record 1 2022-06-13

English

Subject field(s)
  • Military Organization
OBS

second in command; 2IC: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Organisation militaire
OBS

commandant adjoint; cmdtA : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 1

Record 2 - external organization data 2022-03-22

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

The second in command of Prince George Detachment.

Key term(s)
  • 2IC

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Le responsable en second du Détachement de Prince George.

Spanish

Save record 2

Record 3 - external organization data 2022-03-22

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

The second in command of Peace River Subdivision.

Key term(s)
  • 2IC

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Le commandant en second de la Sous-division de Peace River.

Spanish

Save record 3

Record 4 2017-05-11

English

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Military Administration
OBS

Second in command – Tasks; 2IC Tasks: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg).

OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

French

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Administration militaire
OBS

Commandant adjoint – Tâches; CmdtA Tâches: désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg).

OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre.

Spanish

Save record 4

Record 5 2010-08-05

English

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Military Administration
  • Air Forces
OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

Headquarters Air Reserve Flight Second in Charge; HQ Air Ses Flt 2 IC: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg).

French

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Administration militaire
  • Forces aériennes
OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre.

OBS

Responsable adjoint de l'escadrille de la Réserve aérienne du quartier général; RespA Ele Rés Air QG : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg).

Spanish

Save record 5

Record 6 2002-11-26

English

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Naval Forces

French

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Forces navales

Spanish

Save record 6

Record 7 1999-04-21

English

Subject field(s)
  • Minesweeping and Minehunting
  • Occupation Names (General)
OBS

2IC: second in command.

Key term(s)
  • second in command clearance operation

French

Domaine(s)
  • Dragage et chasse aux mines
  • Désignations des emplois (Généralités)
OBS

cmdtA : commandant adjoint.

Key term(s)
  • commandant adjoint d'opération de déminage

Spanish

Save record 7

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: