TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
3000M [3 records]
Record 1 - internal organization data 2010-07-16
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Track and Field
Record 1, Main entry term, English
- 3000 m steeplechase
1, record 1, English, 3000%20m%20steeplechase
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Track events. 2, record 1, English, - 3000%20m%20steeplechase
Record 1, Key term(s)
- 3,000 metres steeplechase
- 3,000 meters steeplechase
- three thousand metres steeplechase
- three thousand meters steeplechase
- 3000m steeplechase
- 3000 m steeple-chase
- 3000 metres steeplechase
- 3000 metres steeple-chase
- 3000 meters steeple-chase
- 3000 meters steeplechase
- 3000-metre steeplechase
- 3000-m steeplechase
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 1, Main entry term, French
- 3 000 m steeple
1, record 1, French, 3%20000%20m%20steeple
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- 3000 m steeplechase 2, record 1, French, 3000%20m%20steeplechase
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Courses et marche - épreuves. 3, record 1, French, - 3%20000%20m%20steeple
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le 3000 m steeple. 3, record 1, French, - 3%20000%20m%20steeple
Record 1, Key term(s)
- trois mille mètres steeple
- 3000m steeple
- 3000 mètres steeple
- 3000 m steeple
- 3 000m steeple
- 3000-mètres steeple
- 3000-m steeple
- 3000 mètres steeplechase
- 3000-mètres steeplechase
- 3000-m steeplechase
- 3 000 mètres steeple
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2001-02-06
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Cycling
Record 2, Main entry term, English
- 3000m individual pursuit
1, record 2, English, 3000m%20individual%20pursuit
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Cyclisme
Record 2, Main entry term, French
- poursuite individuelle (3km)
1, record 2, French, poursuite%20individuelle%20%283km%29
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Key term(s)
- poursuite individuelle 3000m
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
Record 2, Main entry term, Spanish
- persecución individual 3000m
1, record 2, Spanish, persecuci%C3%B3n%20individual%203000m
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1999-04-08
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Track and Field
Record 3, Main entry term, English
- 3,000 m
1, record 3, English, 3%2C000%20m
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Track events. 1, record 3, English, - 3%2C000%20m
Record 3, Key term(s)
- 3,000 metres
- 3,000 meters
- 3,000m
- 3000m
- 3000 metres
- 3000 m
- 3000 meters
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 3, Main entry term, French
- 3 000 m
1, record 3, French, 3%20000%20m
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Courses et marche - épreuves. 1, record 3, French, - 3%20000%20m
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Le 3000 m. 1, record 3, French, - 3%20000%20m
Record 3, Key term(s)
- 3 000 mètres
- 3000m
- 3000 mètres
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


