TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
316 [4 records]
Record 1 - internal organization data 2013-09-05
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Office Equipment and Supplies
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- Envelope - Do Not Crush (12" x 9")
1, record 1, English, Envelope%20%2D%20Do%20Not%20Crush%20%2812%5C%22%20x%209%5C%22%29
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- Do Not Crush 2, record 1, English, Do%20Not%20Crush
former designation, correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
CF 316: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 1, English, - Envelope%20%2D%20Do%20Not%20Crush%20%2812%5C%22%20x%209%5C%22%29
Record 1, Key term(s)
- CF316
- Envelope - Do Not Crush
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Équipement et fournitures de bureau
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- Enveloppe - Ne pas plier (12" x 9")
1, record 1, French, Enveloppe%20%2D%20Ne%20pas%20plier%20%2812%5C%22%20x%209%5C%22%29
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- Ne pas plier 2, record 1, French, Ne%20pas%20plier
former designation, correct
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
CF 316 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, record 1, French, - Enveloppe%20%2D%20Ne%20pas%20plier%20%2812%5C%22%20x%209%5C%22%29
Record 1, Key term(s)
- CF316
- Enveloppe - Ne pas plier
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2012-02-02
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- Control and Instrument Technician
1, record 2, English, Control%20and%20Instrument%20Technician
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- CI Tec 1, record 2, English, CI%20Tec
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
English title and abbreviated form officially approved by the Department of National Defence and mentioned in memorandum No. 555-31-MOC 316 dated 20 Apr 89 and published by DTTC 3-5. 2, record 2, English, - Control%20and%20Instrument%20Technician
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
316: military occupation code for non-commissioned members. 2, record 2, English, - Control%20and%20Instrument%20Technician
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- Technicien en automatique
1, record 2, French, Technicien%20en%20automatique
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- Tech Auto 1, record 2, French, Tech%20Auto
correct, see observation
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Forme abrégée et titre français officialisés par le ministère de la Défense nationale et tirés de la note de service no 5555-31-MOC 316 datée du 4 mai 89 et publiée par DTTC 3-5. 2, record 2, French, - Technicien%20en%20automatique
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
L'abréviation "Tech" en français est préconisée dans le Manuel des abréviations de l'Armée de terre bien qu'elle ne réponde pas tout à fait aux règles de formation de l'abréviation en français. Ce compromis a été fait pour des raisons pratiques dans la vie courante des militaires. 2, record 2, French, - Technicien%20en%20automatique
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
316 : code de groupe professionnel militaire pour les militaires du rang. 2, record 2, French, - Technicien%20en%20automatique
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2011-02-03
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pollutants
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- 1,2-dichloro-1,1,2,2-tetrafluoroethane
1, record 3, English, 1%2C2%2Ddichloro%2D1%2C1%2C2%2C2%2Dtetrafluoroethane
correct, see observation
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- Arcton 114 2, record 3, English, Arcton%20114
trademark
- CFC 114 3, record 3, English, CFC%20114
correct
- cryofluorane 2, record 3, English, cryofluorane
correct
- 1,2-dichloroperfluoroethane 4, record 3, English, 1%2C2%2Ddichloroperfluoroethane
correct
- dichlorotetrafluorethane 5, record 3, English, dichlorotetrafluorethane
see observation
- dichlorotetrafluoroethane 6, record 3, English, dichlorotetrafluoroethane
see observation
- 1,2-dichlorotetrafluoroethane 6, record 3, English, 1%2C2%2Ddichlorotetrafluoroethane
correct
- sym-dichlorotetrafluoroethane 7, record 3, English, sym%2Ddichlorotetrafluoroethane
correct, see observation, obsolete
- F 114 8, record 3, English, F%20114
correct
- fluorocarbon 114 6, record 3, English, fluorocarbon%20114
correct
- Freon 114 9, record 3, English, Freon%20114
correct
- Frigen 114 2, record 3, English, Frigen%20114
trademark
- Genetron 316 6, record 3, English, Genetron%20316
trademark
- Halon 2.420 5, record 3, English, Halon%202%2E420
correct
- R 114 10, record 3, English, R%20114
correct
- tetrafluorodichloroethane 5, record 3, English, tetrafluorodichloroethane
see observation
- 1,1,2,2-tetrafluoro-1,2-dichloroethane 6, record 3, English, 1%2C1%2C2%2C2%2Dtetrafluoro%2D1%2C2%2Ddichloroethane
correct
- Ucon 114 11, record 3, English, Ucon%20114
correct, trademark
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Colorless, nearly odorless, nonflammable gas. Boiling point 3.55°C .... Insoluble in water. ... Uses: Solvent; fire extinguishers; refrigerant and air conditioner; blowing agent; dielectric fluid. 12, record 3, English, - 1%2C2%2Ddichloro%2D1%2C1%2C2%2C2%2Dtetrafluoroethane
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
1,2-dichloro-1,1,2,2-tetrafluoroethane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 4, record 3, English, - 1%2C2%2Ddichloro%2D1%2C1%2C2%2C2%2Dtetrafluoroethane
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Freon 114: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 13, record 3, English, - 1%2C2%2Ddichloro%2D1%2C1%2C2%2C2%2Dtetrafluoroethane
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
sym-: This prefix (meaning "symmetric") must be italicized and is ignored in alphabetizing. 4, record 3, English, - 1%2C2%2Ddichloro%2D1%2C1%2C2%2C2%2Dtetrafluoroethane
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
dichlorotetrafluor(o)ethane; tetrafluorodichloroethane: incomplete names. 4, record 3, English, - 1%2C2%2Ddichloro%2D1%2C1%2C2%2C2%2Dtetrafluoroethane
Record number: 3, Textual support number: 6 OBS
Also known under a large number of commercial designations, among which: Arcton 33; FC 114; Fluorane 114; Frigiderm; Genetron 114; Halocarbon 114; Ledon 114; Propellant 114. 13, record 3, English, - 1%2C2%2Ddichloro%2D1%2C1%2C2%2C2%2Dtetrafluoroethane
Record number: 3, Textual support number: 7 OBS
Chemical formula: C2Cl2F4 or ClCF2CClF2 13, record 3, English, - 1%2C2%2Ddichloro%2D1%2C1%2C2%2C2%2Dtetrafluoroethane
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents de pollution
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- 1,2-dichloro-1,1,2,2-tétrafluoroéthane
1, record 3, French, 1%2C2%2Ddichloro%2D1%2C1%2C2%2C2%2Dt%C3%A9trafluoro%C3%A9thane
correct, see observation, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- Arcton 114 2, record 3, French, Arcton%20114
trademark, masculine noun
- CFC 114 3, record 3, French, CFC%20114
correct, masculine noun
- cryofluorane 4, record 3, French, cryofluorane
correct, see observation, masculine noun
- 1,2-dichloroperfluoroéthane 5, record 3, French, 1%2C2%2Ddichloroperfluoro%C3%A9thane
correct, masculine noun
- dichlorotétrafluoréthane 2, record 3, French, dichlorot%C3%A9trafluor%C3%A9thane
see observation, masculine noun
- dichlorotétrafluoroéthane 4, record 3, French, dichlorot%C3%A9trafluoro%C3%A9thane
see observation, masculine noun
- 1,2-dichlorotétrafluoroéthane 2, record 3, French, 1%2C2%2Ddichlorot%C3%A9trafluoro%C3%A9thane
correct, masculine noun
- sym-dichlorotétrafluoroéthane 2, record 3, French, sym%2Ddichlorot%C3%A9trafluoro%C3%A9thane
correct, see observation, obsolete
- F 114 4, record 3, French, F%20114
correct, masculine noun
- fluorocarbone 114 2, record 3, French, fluorocarbone%20114
correct, masculine noun
- Fréon 114 6, record 3, French, Fr%C3%A9on%20114
correct, masculine noun
- Frigen 114 7, record 3, French, Frigen%20114
trademark, masculine noun
- Génétron 316 4, record 3, French, G%C3%A9n%C3%A9tron%20316
trademark, masculine noun
- Halon 2.420 7, record 3, French, Halon%202%2E420
correct, masculine noun
- R 114 7, record 3, French, R%20114
correct, masculine noun
- tétrafluorodichloroéthane 2, record 3, French, t%C3%A9trafluorodichloro%C3%A9thane
see observation, masculine noun
- 1,1,2,2-tétrafluoro-1,2-dichloroéthane 5, record 3, French, 1%2C1%2C2%2C2%2Dt%C3%A9trafluoro%2D1%2C2%2Ddichloro%C3%A9thane
correct, masculine noun
- Ucon 114 8, record 3, French, Ucon%20114
correct, trademark, masculine noun
- dichloro-1,2 tétrafluoroéthane 4, record 3, French, dichloro%2D1%2C2%20t%C3%A9trafluoro%C3%A9thane
masculine noun, obsolete
- dichloro-1,2 tétrafluoro-1,1,2,2 éthane 5, record 3, French, dichloro%2D1%2C2%20t%C3%A9trafluoro%2D1%2C1%2C2%2C2%20%C3%A9thane
masculine noun, obsolete
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Chlorofluoroéthane entièrement halogéné, utilisé comme gaz propulseur d'aérosol, que l'on soupçonne d'appauvrir la couche d'ozone stratosphérique et que l'on considère comme un gaz à effet de serre mineur. 9, record 3, French, - 1%2C2%2Ddichloro%2D1%2C1%2C2%2C2%2Dt%C3%A9trafluoro%C3%A9thane
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Gaz incolore, pratiquement inodore, non corrosif [...]. Ébullition = 3,55 [...]. Utilisation : fluide frigorifique (conditionnement d'air, compresseurs), propulseurs pour aérosols, mousses, liquide diélectrique. 10, record 3, French, - 1%2C2%2Ddichloro%2D1%2C1%2C2%2C2%2Dt%C3%A9trafluoro%C3%A9thane
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
cryofluorane : Dénomination commune (supp. Codex, 1957) du dichlorotétrafluoroéthane. 11, record 3, French, - 1%2C2%2Ddichloro%2D1%2C1%2C2%2C2%2Dt%C3%A9trafluoro%C3%A9thane
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
1,2-dichloro-1,1,2,2-tétrafluoroéthane : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 2, record 3, French, - 1%2C2%2Ddichloro%2D1%2C1%2C2%2C2%2Dt%C3%A9trafluoro%C3%A9thane
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Fréon 114 : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 12, record 3, French, - 1%2C2%2Ddichloro%2D1%2C1%2C2%2C2%2Dt%C3%A9trafluoro%C3%A9thane
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
dichlorotétrafluor(o)éthane; tétrafluorodichloroéthane : noms incomplets. 2, record 3, French, - 1%2C2%2Ddichloro%2D1%2C1%2C2%2C2%2Dt%C3%A9trafluoro%C3%A9thane
Record number: 3, Textual support number: 6 OBS
Formule chimique : C2Cl2F4 ou ClCF2CClF2 12, record 3, French, - 1%2C2%2Ddichloro%2D1%2C1%2C2%2C2%2Dt%C3%A9trafluoro%C3%A9thane
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1985-09-09
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Steel
Record 4, Main entry term, English
- stainless steel, type 316
1, record 4, English, stainless%20steel%2C%20type%20316
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Acier
Record 4, Main entry term, French
- acier inoxydable de type 316
1, record 4, French, acier%20inoxydable%20de%20type%20316
see observation, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Cahier Acide phosphorique, chap. 4.2.3. 1, record 4, French, - acier%20inoxydable%20de%20type%20316
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
CCT 1980-9 RAIL, annexe, par. 79.202-15. 1, record 4, French, - acier%20inoxydable%20de%20type%20316
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


