TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
3316 [2 records]
Record 1 - external organization data 2014-12-17
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- Director, Organized Crime Branch
1, record 1, English, Director%2C%20Organized%20Crime%20Branch
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
3316: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, record 1, English, - Director%2C%20Organized%20Crime%20Branch
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for: planning, developing and coordinating the Organized Crime Program Development Unit, Disclosure and Legal Application Unit, Human Source and Witness Protection Unit and the Undercover Unit; planning and coordinating national operational support and training; and managing and administering resources and funding for special measures. 1, record 1, English, - Director%2C%20Organized%20Crime%20Branch
Record 1, Key term(s)
- Director, Organised Crime Branch
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- directeur du Crime organisé
1, record 1, French, directeur%20du%20Crime%20organis%C3%A9
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- directrice du Crime organisé 1, record 1, French, directrice%20du%20Crime%20organis%C3%A9
correct, feminine noun
- directeur, Crime organisé 1, record 1, French, directeur%2C%20Crime%20organis%C3%A9
masculine noun
- directrice, Crime organisé 1, record 1, French, directrice%2C%20Crime%20organis%C3%A9
feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
3316 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, record 1, French, - directeur%20du%20Crime%20organis%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : planifier, établir et coordonner le Groupe de l'élaboration des programmes contre le crime organisé, le Groupe de la divulgation et des demandes d'autorisation juridique, le Groupe de la protection des sources humaines et des témoins et le Groupe de l'infiltration; planifier et coordonner la formation et le soutien opérationnel national; gérer et administrer les ressources et le financement des mesures spéciales. 1, record 1, French, - directeur%20du%20Crime%20organis%C3%A9
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2011-10-13
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- Airfield lighting
1, record 2, English, Airfield%20lighting
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, record 2, English, - Airfield%20lighting
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
STANAG 3316: NATO standardization agreement code. 2, record 2, English, - Airfield%20lighting
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- Balisage lumineux des aérodromes
1, record 2, French, Balisage%20lumineux%20des%20a%C3%A9rodromes
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
STANAG 3316 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, record 2, French, - Balisage%20lumineux%20des%20a%C3%A9rodromes
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


