TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

711 [8 records]

Record 1 2013-12-04

English

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Food Services (Military)
Universal entry(ies)
DND 711
form code, see observation
OBS

DND 711: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Key term(s)
  • DND711

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Alimentation (Militaire)
Entrée(s) universelle(s)
DND 711
form code, see observation
OBS

DND 711 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • DND711

Spanish

Save record 1

Record 2 2011-08-24

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Medical and Dental Services (Military)
Universal entry(ies)
711
occupation code, see observation
CONT

The medical assistant (Med A) is a member of the Medical Services team which provides health care for members of the Canadian Forces. The Med A works as part of a medical team assisting military doctors and nurses in the treatment of surgical and medical patients in hospitals, clinics and with Sea, Land or Air operational units.

OBS

711: military occupation code.

OBS

medical assistant; Med A: term and shortened form officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
Entrée(s) universelle(s)
711
occupation code, see observation
OBS

711 : code de groupe professionnel militaire.

OBS

adjoint médical; A Méd : terme et forme abrégée uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 2

Record 3 2002-06-12

English

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Military Administration
OBS

This unit was disbanded pursuant to subsection 17(1) of the National Defence Act as mentioned in Ministerial Organization Order no. 2002025.

French

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Administration militaire
OBS

Cette unité a été dissoute conformément au paragraphe 17(1) de la Loi sur la défense nationale tel que mentionné dans l'arrêté ministériel d'organisation nº 2002025.

Spanish

Save record 3

Record 4 1984-10-11

English

Subject field(s)
  • Various Military Titles
OBS

Term(s) officialized by the Department of National Defence.

OBS

Code dFUIFFAI.

French

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
OBS

Terme(s) uniformisé(s) par le Ministère de la Défense Nationale.

Spanish

Save record 4

Record 5 1984-10-11

English

Subject field(s)
  • Various Military Titles
OBS

Term(s) officialized by the Department of National Defence.

OBS

Code dFUIFFAI.

French

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
OBS

Terme(s) uniformisé(s) par le Ministère de la Défense Nationale.

Spanish

Save record 5

Record 6 1984-10-11

English

Subject field(s)
  • Various Military Titles
OBS

Term(s) officialized by the Department of National Defence.

OBS

Code dFUIFFAI.

French

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
OBS

Terme(s) uniformisé(s) par le Ministère de la Défense Nationale.

Spanish

Save record 6

Record 7 1984-10-11

English

Subject field(s)
  • Various Military Titles
OBS

Term(s) officialized by the Department of National Defence.

OBS

Code dFUIFFAI.

French

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
OBS

Terme(s) uniformisé(s) par le Ministère de la Défense Nationale.

Spanish

Save record 7

Record 8 1984-10-11

English

Subject field(s)
  • Various Military Titles
OBS

Term(s) officialized by the Department of National Defence.

OBS

Code dFUIFFAI.

French

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
OBS

Terme(s) uniformisé(s) par le Ministère de la Défense Nationale.

Spanish

Save record 8

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: