TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

A FRAME [100 records]

Record 1 2025-12-16

English

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

The section of a firearm that houses the firing and breech mechanisms, and to which the barrel and stock are attached.

OBS

frame; receiver: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel.

French

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Partie d'une arme à feu qui loge les mécanismes de mise de feu et de culasse et à laquelle se rattachent le tube et la monture.

OBS

boîtier de culasse; carcasse : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre.

OBS

boîtier de culasse; carcasse; boîte de culasse : désignations uniformisées par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

OBS

carcasse : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Armas ligeras
Save record 1

Record 2 - external organization data 2025-11-06

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 2

Record 3 - external organization data 2025-08-13

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 3

Record 4 2025-01-07

English

Subject field(s)
  • Batteries and Alternators (Motor Vehicles)
CONT

The main function of battery frames is to hold and protect the battery modules.

French

Domaine(s)
  • Accumulateurs et alternateurs (Véhicules automobiles)

Spanish

Save record 4

Record 5 - external organization data 2024-11-27

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Key term(s)
  • negative contact frame operator

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 5

Record 6 2024-10-28

English

Subject field(s)
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
DEF

A window frame having one or more upper sashes hinged at the bottoms and opening inward.

French

Domaine(s)
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
DEF

Châssis fixé à sa traverse inférieure et basculant vers l'intérieur.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Save record 6

Record 7 2024-10-25

English

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

A firearm mechanism in which the barrel is pivoted for loading and unloading.

OBS

When the breech is closed, the chamber face of the barrel rests against the standing breech. The breech is normally opened by moving a lever.

OBS

hinged-frame action: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel.

French

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Mécanisme d'arme à feu dans lequel le chargement et le déchargement sont effectués par le pivotement du canon.

OBS

Lorsque la culasse est fermée, la tranche de la chambre du canon s'appuie contre le bouclier. La culasse s'ouvre habituellement en actionnant un levier.

OBS

On dit «briser» ou «casser» le fait d'ouvrir ce genre de mécanisme.

OBS

mécanisme à bascule; mécanisme à brisure; mécanisme à charnière : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignations uniformisées par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Spanish

Save record 7

Record 8 2024-06-14

English

Subject field(s)
  • Keyboard Instruments
  • Percussion Instruments
  • String Instruments
CONT

The strings of a piano are stretched under tremendous tension, from 16 to 20 tons altogether, so an extremely strong and stable frame is required to withstand the stress. Modern frames are made of cast metal, and are essential in sustaining the brilliance and beauty of notes played on the piano. It is an important part that can be termed the "cornerstone" of the piano.

French

Domaine(s)
  • Instruments de musique à clavier
  • Instruments de musique à percussion
  • Instruments de musique à cordes
CONT

Le cadre permet de supporter les gigantesques tensions exercées par les cordes. Réalisé en fonte, il est fréquemment désigné comme la colonne vertébrale de l'instrument et doit pouvoir résister aux forces de traction pouvant aller jusqu'à 20 tonnes.

Spanish

Save record 8

Record 9 2024-05-31

English

Subject field(s)
  • String Instruments
CONT

Harps first appeared around 3000 B.C. [before Christ] in Mesopotamia and Iran. They were arched harps, probably developed from hunter's bows, and the body was made of one piece of wood. A thousand years, later, around 2000 B.C., a new type was conceived when two pieces of wood were joined at right angle, one drilled into the other. The result was the angular harp ... Harp designers waited millennia before taking the next logical step: connecting the two extreme ends of the angular harp with a long rigid pillar. When they did, ..., it became the frame harp (also known as the "pillar harp"), a more rigid structure that allows higher string tension and more strings.

French

Domaine(s)
  • Instruments de musique à cordes

Spanish

Save record 9

Record 10 2024-03-07

English

Subject field(s)
  • Programming Languages
  • Artificial Intelligence
CONT

[The] frame language [is] a technology used for knowledge representation in artificial intelligence.

French

Domaine(s)
  • Langages de programmation
  • Intelligence artificielle
DEF

Un langage orienté cadre est une technique de représentation des connaissances utilisée en intelligence artificielle [...]

Spanish

Save record 10

Record 11 2024-02-28

English

Subject field(s)
  • Percussion Instruments
DEF

Any of the class of hand drums consisting of a ... circular frame, either one or two drumheads, and occasionally also fitted with small bells or jingles.

French

Domaine(s)
  • Instruments de musique à percussion
CONT

Tambour sur cadre. Les tambours de ce type sont toujours circulaires; leur taille est variable (de 15 à 50 cm de diamètre); ils sont frappés à mains nues.

Spanish

Save record 11

Record 12 2024-01-30

English

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
  • Information Processing (Informatics)
DEF

The state in which the frames generated by the receiving apparatus have a desired constant time relationship with the frames of the received signal, so that the individual time-slots in each frame can be uniquely identified.

OBS

frame alignment: designation and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC).

French

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

État dans lequel les trames produites par un appareil de réception ont une relation de phase constante voulue avec celles du signal reçu, de sorte que les différents créneaux temporels de chaque trame peuvent être identifiés sans ambiguïté.

OBS

verrouillage de trame : désignation et définition normalisées par la Commission électrotechnique internationale (CEI).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Transmisión (Telecomunicaciones)
  • Tratamiento de la información (Informática)
OBS

cerramiento de trama: designación normalizada por la Comisión Electrotécnica Internacional (CEI).

Save record 12

Record 13 2023-12-14

English

Subject field(s)
  • Telephone Facilities
  • Telecommunications Transmission
DEF

A distribution frame intermediate between the main distribution frame and the switchboard, or the switching apparatus, or intermediate between two ranks of switches in an automatic exchange.

CONT

The [intermediate distribution frame (IDF)] is a rack-mounted cable distribution solution. It routes telecommunications between end-users and the main distribution frame (MDF). The MDF is a centralized distribution frame that manages telecommunications between the business and the outside world. That means the MDF is a termination point from which all telecommunication connections originate.

OBS

intermediate distribution frame; IDF: designation and abbreviation officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee (CUTEL).

French

Domaine(s)
  • Installations (Téléphonie)
  • Transmission (Télécommunications)
DEF

Répartiteur interposé entre le répartiteur d'entrée et le commutateur manuel ou les organes du central automatique, ou interposé entre deux étages de sélection d'un central automatique.

OBS

répartiteur intermédiaire : désignation uniformisée par le Comité d'uniformisation des termes de l'électronique et des télécommunications (CUTEL).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones telefónicas
  • Transmisión (Telecomunicaciones)
DEF

Marco de distribución, en una oficina central local, cuyo propósito primordial es efectuar la conexión cruzada del circuito de línea del abonado.

Save record 13

Record 14 2023-12-05

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Telecommunications Transmission
DEF

The time that elapses between a valid frame alignment signal being available at the receive terminal equipment and frame alignment being established.

OBS

The frame alignment recovery time includes the time required for replicated verification of the validity of the frame alignment signal.

OBS

frame alignment recovery time: designation and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC).

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Transmission (Télécommunications)
DEF

Durée qui s'écoule entre l'instant où un signal de verrouillage de trame valable se présente au terminal de réception et celui où le verrouillage de trame est établi.

OBS

Le temps de reprise du verrouillage de trame comprend la durée nécessaire à une vérification répétée de la validité du signal de verrouillage de trame.

OBS

temps de reprise du verrouillage de trame : désignation et définition normalisées par la Commission électrotechnique internationale (CEI).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Transmisión (Telecomunicaciones)
OBS

tiempo de restablecimiento del cerramiento de trama: designación normalizada por la Comisión Electrotécnica Internacional (CEI).

Save record 14

Record 15 2023-11-01

English

Subject field(s)
  • Telephone Facilities
  • Telecommunications Transmission
DEF

A frame combining the functions of a main distribution frame and an intermediate distribution frame.

French

Domaine(s)
  • Installations (Téléphonie)
  • Transmission (Télécommunications)
DEF

Répartiteur qui remplit à la fois les fonctions de répartiteur d'entrée et de répartiteur intermédiaire.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones telefónicas
  • Transmisión (Telecomunicaciones)
DEF

Repartidor que combina las funciones de un repartidor principal y de un cuadro de distribución intermedia.

OBS

Se emplea generalmente en centrales pequeñas.

Save record 15

Record 16 2023-07-31

English

Subject field(s)
  • Architectural Drafting and Tools
  • Shipbuilding Yards and Docks
DEF

The intersection of the moulded surface with a vertical plane perpendicular to the centerline (transverse plane).

OBS

Frame lines are shown in the body plan of the lines drawing. They get their name from the fact that shell "frames" or ribs usually are made to this shape and installed transversely in the ship.

OBS

frame line: designation usually used in the plural.

Key term(s)
  • frameline
  • frame lines
  • framelines

French

Domaine(s)
  • Dessin architectural et instruments
  • Chantiers maritimes
OBS

couple de tracé : désignation habituellement utilisée au pluriel.

Key term(s)
  • couples de tracé

Spanish

Save record 16

Record 17 2023-06-09

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Thread Spinning (Textiles)
CONT

A job as a frame spinner falls under the broader career category of textile winding, twisting, and drawing out machine setters, operators, and tenders.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Filature (Textiles)

Spanish

Save record 17

Record 18 2023-06-08

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Textiles: Preparation and Processing
DEF

A person who operates a machine for roving fibers.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)

Spanish

Save record 18

Record 19 2023-06-02

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Thread Spinning (Textiles)
Key term(s)
  • ring frame spinner

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Filature (Textiles)

Spanish

Save record 19

Record 20 - external organization data 2023-05-11

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 20

Record 21 2023-05-09

English

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
  • Propulsion of Water-Craft

French

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
  • Propulsion des bateaux

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Partes de los barcos
  • Propulsión de los barcos
Save record 21

Record 22 2023-05-09

English

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts

French

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
DEF

Construction en bois qui forme l'ensemble de l'étambot et des pièces assemblées à l'extrémité arrière du navire.

OBS

arcasse; cadre d'étambot : termes uniformisés par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Spanish

Save record 22

Record 23 - external organization data 2023-05-04

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 23

Record 24 - external organization data 2023-05-04

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 24

Record 25 - external organization data 2023-04-27

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 25

Record 26 2023-04-20

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
CONT

[Machine] consisting of chains fitted with pins or clips to hold the selvedges of the fabric, and travelling on tracks. As the fabric passes through a heated chamber, creases and wrinkles are removed, the weave is straightened, and the fabric is dried to its final size.

Key term(s)
  • tentering machine operator

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)

Spanish

Save record 26

Record 27 - external organization data 2023-04-17

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 27

Record 28 - external organization data 2023-04-14

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Key term(s)
  • wire lamp-shade frame maker

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Key term(s)
  • ouvrier à la fabrication d'armatures en fil métallique pour abat jour
  • ouvrière à la fabrication d'armatures en fil métallique pour abat jour

Spanish

Save record 28

Record 29 - external organization data 2023-04-14

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 29

Record 30 - external organization data 2023-03-28

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 30

Record 31 - external organization data 2023-03-22

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 31

Record 32 - external organization data 2023-03-22

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 32

Record 33 - external organization data 2023-03-17

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 33

Record 34 - external organization data 2023-03-17

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 34

Record 35 - external organization data 2023-03-17

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 35

Record 36 - external organization data 2023-02-17

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 36

Record 37 - external organization data 2023-02-17

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Key term(s)
  • frame technician

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 37

Record 38 - external organization data 2023-02-01

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 38

Record 39 - external organization data 2023-02-01

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 39

Record 40 - external organization data 2023-01-27

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 40

Record 41 - external organization data 2023-01-27

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 41

Record 42 - external organization data 2023-01-27

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 42

Record 43 - external organization data 2023-01-27

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 43

Record 44 - external organization data 2023-01-27

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 44

Record 45 - external organization data 2023-01-27

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 45

Record 46 - external organization data 2023-01-27

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 46

Record 47 - external organization data 2023-01-27

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 47

Record 48 - external organization data 2023-01-27

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 48

Record 49 - external organization data 2023-01-27

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 49

Record 50 - external organization data 2023-01-27

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 50

Record 51 - external organization data 2023-01-26

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 51

Record 52 - external organization data 2023-01-25

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 52

Record 53 - external organization data 2023-01-25

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 53

Record 54 - external organization data 2023-01-25

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 54

Record 55 - external organization data 2023-01-25

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 55

Record 56 - external organization data 2023-01-19

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 56

Record 57 - external organization data 2023-01-19

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 57

Record 58 - external organization data 2023-01-10

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 58

Record 59 - external organization data 2023-01-10

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 59

Record 60 - external organization data 2023-01-10

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 60

Record 61 2022-12-31

English

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Commercial Fishing
CONT

The baited racks were put in place on the shooting frame, and the longlines attached to the mooring line. As the vessel steamed ahead ..., the baited hooks were pulled from the magazines.

French

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Pêche commerciale
CONT

Le châssis à fentes qui porte les hameçons est accroché au-dessus des bacs (ou cuves) qui contiennent la ligne-mère. Au filage, le pêcheur glisse le châssis dans un support de filage placé à l'arrière du bateau.

Spanish

Save record 61

Record 62 - external organization data 2022-12-07

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 62

Record 63 - external organization data 2022-12-07

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 63

Record 64 - external organization data 2022-12-07

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 64

Record 65 2022-11-28

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
CONT

A frame maker is a specialized kind of wood craftsman. Most people who do this kind of work also know general woodworking skills including how to build a cabinet or a book case from scratch. However, because there isn't much call for custom built furniture, many wood crafts people go into frame making, which is still a popular niche.

Key term(s)
  • framemaker

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
DEF

Personne qui fait […] des cadres.

Spanish

Save record 65

Record 66 - external organization data 2022-11-18

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 66

Record 67 - external organization data 2022-11-16

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 67

Record 68 - external organization data 2022-10-25

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 68

Record 69 - external organization data 2022-10-25

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 69

Record 70 - external organization data 2022-10-25

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 70

Record 71 - external organization data 2022-10-20

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 71

Record 72 - external organization data 2022-09-09

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 72

Record 73 2022-07-27

English

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Commercial Fishing
DEF

A large roughly u-shaped stand of heavy iron mounted on the side of a fishing boat, one fore and one aft, just inside the railing on the main deck.

OBS

This frame is used to store and hold the heavy trawl doors which are used to hold the net mouth open when the net is dragged along the bottom.

OBS

gallows: plural noun, usually treated as singular.

Key term(s)
  • gallow

French

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Pêche commerciale
CONT

En pêche latérale, le filet est rangé le long du pavois. [...] les pêcheurs utilisent presque toujours le même bord, à savoir pour faire l'usure et la rouille du pont, du pavois et des potences. Quant aux panneaux, ils sont [placés] sur les potences[;] ils ne traînent pas sur le pont.

Spanish

Save record 73

Record 74 2022-07-24

English

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Textiles: Preparation and Processing
DEF

A machine [that is] used to finish fabric to a given width under tension [and that] consists essentially of a pair of continuous travelling chains fitted with clips of fine pins on horizontal tracks.

OBS

The machine can be used for drying, curing, heat setting, dyeing or coating.

French

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
DEF

Machine destinée à la fixation mécanique ou thermique d'une pièce de tissu à une laize déterminée [et dans laquelle le] tissu est guidé à chaque lisière par une chaîne munie de pinces ou de picots.

OBS

Associée à divers [appareils, cette machine] est utilisée pour la réalisation des apprêts, le séchage, la polymérisation, le thermofixage, la teinture ou l'enduction.

Spanish

Save record 74

Record 75 - external organization data 2022-07-05

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 75

Record 76 - external organization data 2022-04-26

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

ATM: asynchronous transfer mode.

Key term(s)
  • ATM and Frame Project
  • ATMs and Frames Project
  • Asynchronous Transfer Mode/Frame Project
  • Asynchronous Transfer Mode and Frame Project
  • Asynchronous Transfer Modes/Frames Project
  • Asynchronous Transfer Modes and Frames Project

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Key term(s)
  • Projet des MTA et des relais de trames

Spanish

Save record 76

Record 77 2022-04-21

English

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
  • Information Processing (Informatics)
  • Testing and Debugging
DEF

A sequence of bits determined by the data present within the frame and included in the frame to allow detection of transmission errors.

OBS

frame check sequence; FCS: designations standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission and by the Canadian Standards Association (CSA).

OBS

frame check sequence; FCS: definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission.

French

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Test et débogage
DEF

Séquence de bits, déterminée à partir des données présentes dans la trame, et incluse dans cette trame pour permettre la détection d'erreurs de transmission.

OBS

séquence de contrôle de trame : désignation normalisée par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale et par l'Association canadienne de normalisation (CSA).

OBS

séquence de contrôle de trame : définition normalisée par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Transmisión (Telecomunicaciones)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Prueba y depuración
DEF

Código de verificación utilizado para detectar la degradación de los datos de una comunicación.

Save record 77

Record 78 2022-03-30

English

Subject field(s)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
DEF

[An] inclined or vertical support built into the deck [of a bridge] and hinged or built into [its] base ...

OBS

portal leg; portal frame leg: terms proposed by the World Road Association.

French

Domaine(s)
  • Tunnels, viaducs et ponts
DEF

Appui incliné ou vertical encastré dans le tablier d'un pont et articulé ou encastré à sa base.

OBS

béquille; montant de portique : termes proposés par l'Association mondiale de la route.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Túneles, viaductos y puentes
Save record 78

Record 79 2022-02-18

English

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Thread Spinning (Textiles)
DEF

A machine in which several strands of sliver are combined into one strand and drawn out so that the combined strands approximate the weight and size of any one of the original strands.

French

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Filature (Textiles)
DEF

[Appareil] de filature sur lequel on pratique simultanément le doublage et l'étirage des rubans irréguliers, pour les transformer en rubans réguliers.

Spanish

Save record 79

Record 80 2022-02-08

English

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Structural Testing (Materials)
  • Strength of Materials
CONT

The function of the reaction frame is to transfer the forces into the floor that are applied to test specimens by hydraulic actuators. The reaction frame or portions of the frame will be utilized for most major experiments in the laboratory.

French

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Contrôle structural des matériaux
  • Résistance des matériaux
CONT

Le laboratoire [...] est équipé d'une enceinte de réaction qui [...] permet aux chercheurs de tester la résistance sismique de bâtiments comptant jusqu'à cinq étages.

Spanish

Save record 80

Record 81 - external organization data 2022-01-25

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Le rail est placé sur la carcasse de l'arme. Il permet l'installation d'accessoires (p. ex. viseur optique, viseur laser).

Spanish

Save record 81

Record 82 2021-12-31

English

Subject field(s)
  • Textiles: Preparation and Processing
  • Clothes Cleaning and Dyeing Services
Key term(s)
  • star frame dying

French

Domaine(s)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
  • Teinturerie
DEF

[Technique de teinture] en pièce qui [consiste à utiliser] un porte-matière composé d'un ou de deux plateaux garnis de picots implantés en hélice et sur lesquels le tissu [est] appliqué par ses [lisières, puis immergé] dans une cuve [...]

Spanish

Save record 82

Record 83 2021-12-31

English

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Textiles: Preparation and Processing
DEF

A wooden framework on which cloth is stretched after being milled so that it may set or dry evenly and without shrinking.

French

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
DEF

Châssis horizontal servant à maintenir tendue dans les deux sens une pièce de tissu pendant le séchage.

Spanish

Save record 83

Record 84 2021-12-17

English

Subject field(s)
  • Animal Science
CONT

Frame size is especially important if you are raising your animals for market. Cattle with a small frame size will finish at a light weight, while cattle with a large frame will generally finish at a heavier weight because they can carry more flesh over a large skeleton.

French

Domaine(s)
  • Zootechnie
CONT

[...] les taureaux font également l'objet d'une sélection pour la stature afin d'obtenir des animaux de taille moyenne, donc moins coûteux à garder.

Spanish

Save record 84

Record 85 2021-06-09

English

Subject field(s)
  • Computer Memories
  • Computer Programs and Programming
CONT

The stack frame, also known as activation record, is the collection of all data on the stack associated with one subprogram call.

CONT

In recursive languages, a single routine can be "opened" several times concurrently. An activation designates one single instance of execution. Automatic variables are bound to the liveness of the activation. Their location is naturally called activation block, or stack frame.

French

Domaine(s)
  • Mémoires (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

Un bloc de pile (stack frame) est associé à un appel de fonction et contient les paramètres, les données locales d'une fonction ainsi que l'adresse de retour.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Memorias (Computadoras)
  • Programas y programación (Informática)
Save record 85

Record 86 2021-05-10

English

Subject field(s)
  • Installations and Equipment (Museums and Heritage)
  • Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
  • Interior Decorations
CONT

Spacers elevate the glazing slightly above the textile. This prevents the three-dimensional quality of elements such as embroidery from becoming crushed. It also reduces the risk of moisture condensing on the glazing if the framed textile is advertently exposed to a cold, damp environment (moisture could cause tidelines or mould growth, which could subsequently stain and weaken the textile).

OBS

picture frame spacer; frame spacer; spacer: designations usually used in the plural.

Key term(s)
  • picture frame spacers
  • frame spacers
  • spacers

French

Domaine(s)
  • Aménagement et équipements (Muséologie et Patrimoine)
  • Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
  • Décoration intérieure
CONT

L'utilisation de cales permet de maintenir le vitrage à une courte distance du textile et ainsi de prévenir l'écrasement d'éléments tridimensionnels, comme les broderies. Elle réduit aussi les risques de condensation sur le vitrage, lorsque le textile encadré est exposé, par inadvertance, à un milieu froid et humide (la présence d'humidité pourrait entraîner la formation d'auréoles ou favoriser l'apparition de moisissures, lesquelles peuvent tacher et fragiliser le textile).

OBS

cale d'espacement; cale : désignations habituellement utilisées au pluriel.

Key term(s)
  • cales d'espacement
  • cales

Spanish

Save record 86

Record 87 - external organization data 2021-05-04

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Key term(s)
  • Mainframe Technologies Section
  • Main Frame Technology Section
  • Main Frame Technologies Section

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Spanish

Save record 87

Record 88 2021-04-28

English

Subject field(s)
  • Transportation Equipment (General)
  • Installations and Equipment (Museums and Heritage)
  • Painting (Arts)
CONT

A travel frame protects a frameless painting or a framed painting with a fragile frame. A travel frame also makes a painting stronger and more rigid, which reduces risk to the painting during handling or if it is accidentally dropped. ... A travel frame can be made from various materials but [it] is usually made of wood.

Key term(s)
  • traveling frame

French

Domaine(s)
  • Équipements de transport
  • Aménagement et équipements (Muséologie et Patrimoine)
  • Peinture (Arts)
CONT

L'emploi d'un cadre de transport permet de protéger un tableau non encadré ou un tableau encadré dont le cadre est fragile. Il renforce aussi la peinture et lui confère une plus grande rigidité, ce qui réduit les risques auxquels elle est exposée lors de sa manipulation ou si elle est échappée par mégarde. [...] Les cadres de transport peuvent être fabriqués de divers matériaux, mais ils sont généralement construits en bois.

Spanish

Save record 88

Record 89 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

quilting frame clamp: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

pince de métier à piquer : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 89

Record 90 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

watercraft frame: an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

membrure de l'embarcation : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Spanish

Save record 90

Record 91 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

tenter frame: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

rame de séchage : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 91

Record 92 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

ring frame: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

continu à filer à anneaux : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 92

Record 93 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

embroidery frame: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

métier à broder : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 93

Record 94 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

frame warmer: an item in the "Medical and Psychological Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

chauffe-monture : objet de la classe «Outils et équipement médicaux et psychologiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Spanish

Save record 94

Record 95 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

transom frame: an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

membrure de l'arcasse : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Spanish

Save record 95

Record 96 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

pack frame: an item in the "Personal Gear" class of the "Personal Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

armature externe de sac à dos : objet de la classe «Articles personnels» de la catégorie «Objets personnels».

Spanish

Save record 96

Record 97 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

slubbing frame: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

banc à broches en gros : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 97

Record 98 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

quilting frame: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

métier à piquer : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 98

Record 99 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

roving frame: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

banc à broches : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 99

Record 100 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

sewing frame: an item in the "Printing Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

cousoir : objet de la classe «Outils et équipement d'impression» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 100

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: