TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
A3 EVALUATION [5 records]
Record 1 - internal organization data 2012-07-16
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Space Control
- Operations (Air Forces)
Record 1, Main entry term, English
- A3 Aerospace Control Standardization and Evaluation Team
1, record 1, English, A3%20Aerospace%20Control%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- A3 AECSET 1, record 1, English, A3%20AECSET
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 1, English, - A3%20Aerospace%20Control%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A3 Aerospace Control Standardization and Evaluation Team; A3 AECSET: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 1, English, - A3%20Aerospace%20Control%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Contrôle de l'espace aérien
- Opérations (Forces aériennes)
Record 1, Main entry term, French
- A3 Équipe d'évaluation et de normalisation du contrôle aérospatial
1, record 1, French, A3%20%C3%89quipe%20d%27%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20du%20contr%C3%B4le%20a%C3%A9rospatial
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- A3 EENCA 1, record 1, French, A3%20EENCA
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 1, French, - A3%20%C3%89quipe%20d%27%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20du%20contr%C3%B4le%20a%C3%A9rospatial
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A3 Équipe d'évaluation et de normalisation du contrôle aérospatial; A3 EENCA : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 3, record 1, French, - A3%20%C3%89quipe%20d%27%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20du%20contr%C3%B4le%20a%C3%A9rospatial
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2005-10-27
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Record 2, Main entry term, English
- A3 Officer Commanding the Tactical Evaluation
1, record 2, English, A3%20Officer%20Commanding%20the%20Tactical%20Evaluation
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- A3 OC TACEVAL 1, record 2, English, A3%20OC%20TACEVAL
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 2, English, - A3%20Officer%20Commanding%20the%20Tactical%20Evaluation
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
A3 Officer Commanding the Tactical Evaluation; A3 OC TACEVAL: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 2, English, - A3%20Officer%20Commanding%20the%20Tactical%20Evaluation
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Record 2, Main entry term, French
- A3 Commandant de l'évaluation tactique
1, record 2, French, A3%20Commandant%20de%20l%27%C3%A9valuation%20tactique
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- A3 Cmdt TACEVAL 1, record 2, French, A3%20Cmdt%20TACEVAL
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, record 2, French, - A3%20Commandant%20de%20l%27%C3%A9valuation%20tactique
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
A3 Commandant de l'évaluation tactique; A3 Cmdt TACEVAL : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 2, French, - A3%20Commandant%20de%20l%27%C3%A9valuation%20tactique
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2005-10-26
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Electronic Warfare
Record 3, Main entry term, English
- A3 Electronic Warfare Operational Support-Test and Evaluation
1, record 3, English, A3%20Electronic%20Warfare%20Operational%20Support%2DTest%20and%20Evaluation
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- A3 EWOS TE 1, record 3, English, A3%20EWOS%20TE
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 3, English, - A3%20Electronic%20Warfare%20Operational%20Support%2DTest%20and%20Evaluation
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
A3 Electronic Warfare Operational Support - Test and Evaluation; A3 EWOS TE: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 3, English, - A3%20Electronic%20Warfare%20Operational%20Support%2DTest%20and%20Evaluation
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Guerre électronique
Record 3, Main entry term, French
- A3 Soutien opérationnel - Essais et évaluations en guerre électronique
1, record 3, French, A3%20Soutien%20op%C3%A9rationnel%20%2D%20Essais%20et%20%C3%A9valuations%20en%20guerre%20%C3%A9lectronique
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- A3 SOEEGE 1, record 3, French, A3%20SOEEGE
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, record 3, French, - A3%20Soutien%20op%C3%A9rationnel%20%2D%20Essais%20et%20%C3%A9valuations%20en%20guerre%20%C3%A9lectronique
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
A3 Soutien opérationnel - Essais et évaluations en guerre électronique; A3 SOEEGE : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 3, French, - A3%20Soutien%20op%C3%A9rationnel%20%2D%20Essais%20et%20%C3%A9valuations%20en%20guerre%20%C3%A9lectronique
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2005-10-06
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Record 4, Main entry term, English
- A3 Test and Evaluation Coordination
1, record 4, English, A3%20Test%20and%20Evaluation%20Coordination
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- A3 T & E Coord 1, record 4, English, A3%20T%20%26%20E%20Coord
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 4, English, - A3%20Test%20and%20Evaluation%20Coordination
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
A3 Test and Evaluation Coordination; A3 T & E Coord: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 4, English, - A3%20Test%20and%20Evaluation%20Coordination
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Record 4, Main entry term, French
- A3 Coordination - Essais et évaluations
1, record 4, French, A3%20Coordination%20%2D%20Essais%20et%20%C3%A9valuations
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- A3 Coord EE 1, record 4, French, A3%20Coord%20EE
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le titre du poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, record 4, French, - A3%20Coordination%20%2D%20Essais%20et%20%C3%A9valuations
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
A3 Coordination - Essais et évaluations; A3 Coord EE : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 4, French, - A3%20Coordination%20%2D%20Essais%20et%20%C3%A9valuations
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2005-04-04
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Record 5, Main entry term, English
- A3 Evaluation
1, record 5, English, A3%20Evaluation
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- A3 Eval 1, record 5, English, A3%20Eval
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, record 5, English, - A3%20Evaluation
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 5, English, - A3%20Evaluation
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
A3 Evaluation; A3 Eval: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 5, English, - A3%20Evaluation
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Record 5, Main entry term, French
- A3 Évaluation
1, record 5, French, A3%20%C3%89valuation
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- A3 Éval 1, record 5, French, A3%20%C3%89val
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, record 5, French, - A3%20%C3%89valuation
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, record 5, French, - A3%20%C3%89valuation
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
A3 Évaluation; A3 Éval : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 5, French, - A3%20%C3%89valuation
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


