TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
A3 MEDICAL [4 records]
Record 1 - internal organization data 2012-07-09
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Medical and Dental Services (Military)
- Air Forces
Record 1, Main entry term, English
- 2 Health Services Group Headquarters A3 Medical
1, record 1, English, 2%20Health%20Services%20Group%20Headquarters%20A3%20Medical
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- 2 H Svcs Gp HQ A3 Med 1, record 1, English, 2%20H%20Svcs%20Gp%20HQ%20A3%20Med
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 1, English, - 2%20Health%20Services%20Group%20Headquarters%20A3%20Medical
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
2 Health Services Group Headquarters A3 Medical; 2 H Svcs Gp HQ A3 Med: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 3, record 1, English, - 2%20Health%20Services%20Group%20Headquarters%20A3%20Medical
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
- Forces aériennes
Record 1, Main entry term, French
- A3 Médecine au Quartier général du 2e Groupe des services de santé
1, record 1, French, A3%20M%C3%A9decine%20au%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%202e%20Groupe%20des%20services%20de%20sant%C3%A9
correct, see observation, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- A3 Méd QG 2 Gp Svc S 1, record 1, French, A3%20M%C3%A9d%20QG%202%20Gp%20Svc%20S
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La lettre «e» suivant le chiffre «2» se place en exposant. 2, record 1, French, - A3%20M%C3%A9decine%20au%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%202e%20Groupe%20des%20services%20de%20sant%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 3, record 1, French, - A3%20M%C3%A9decine%20au%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%202e%20Groupe%20des%20services%20de%20sant%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
A3 Médecine au Quartier général du 2e Groupe des services de santé; A3 Méd QG 2 Gp Svc S : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 3, record 1, French, - A3%20M%C3%A9decine%20au%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%202e%20Groupe%20des%20services%20de%20sant%C3%A9
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2012-06-11
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Medical and Dental Services (Military)
- Air Forces
Record 2, Main entry term, English
- A3 Medical Operations and Plans
1, record 2, English, A3%20Medical%20Operations%20and%20Plans
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- A3 Med Ops & Plans 1, record 2, English, A3%20Med%20Ops%20%26%20Plans
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 2, English, - A3%20Medical%20Operations%20and%20Plans
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
A3 Medical Operations and Plans; A3 Med Ops & Plans: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 2, English, - A3%20Medical%20Operations%20and%20Plans
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
- Forces aériennes
Record 2, Main entry term, French
- A3 Plans et opérations médicales
1, record 2, French, A3%20Plans%20et%20op%C3%A9rations%20m%C3%A9dicales
correct, see observation
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- A3 Plans et Ops Méd 1, record 2, French, A3%20Plans%20et%20Ops%20M%C3%A9d
correct, see observation
- A3 Plans & Ops méd 1, record 2, French, A3%20Plans%20%26%20Ops%20m%C3%A9d
former designation, correct, see observation
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le genre et le nombre des désignations dépendent du générique sous-entendu ou de celui qui les précède. 2, record 2, French, - A3%20Plans%20et%20op%C3%A9rations%20m%C3%A9dicales
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 3, record 2, French, - A3%20Plans%20et%20op%C3%A9rations%20m%C3%A9dicales
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
A3 Plans et opérations médicales; A3 Plans et Ops Méd : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 3, record 2, French, - A3%20Plans%20et%20op%C3%A9rations%20m%C3%A9dicales
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2011-07-19
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Medical and Dental Services (Military)
- Air Forces
Record 3, Main entry term, English
- A3 Medical
1, record 3, English, A3%20Medical
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- A3 Med 1, record 3, English, A3%20Med
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 3, English, - A3%20Medical
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
A3 Medical; A3 Med: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 3, English, - A3%20Medical
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
- Forces aériennes
Record 3, Main entry term, French
- A3 Médecine
1, record 3, French, A3%20M%C3%A9decine
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- A3 Méd 1, record 3, French, A3%20M%C3%A9d
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 3, French, - A3%20M%C3%A9decine
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
A3 Médecine; A3 Méd : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 3, French, - A3%20M%C3%A9decine
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2010-05-03
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Medical and Dental Services (Military)
Record 4, Main entry term, English
- A3 Medical Tasks and Training
1, record 4, English, A3%20Medical%20Tasks%20and%20Training
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- A3 Med Task & Trg 1, record 4, English, A3%20Med%20Task%20%26%20Trg
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 4, English, - A3%20Medical%20Tasks%20and%20Training
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
A3 Medical Tasks and Training; A3 Med Task & Trg: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 4, English, - A3%20Medical%20Tasks%20and%20Training
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Record 4, Main entry term, French
- A3 Instruction et missions médicales
1, record 4, French, A3%20Instruction%20et%20missions%20m%C3%A9dicales
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- A3 Instr & Msn Méd 1, record 4, French, A3%20Instr%20%26%20Msn%20M%C3%A9d
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 4, French, - A3%20Instruction%20et%20missions%20m%C3%A9dicales
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
A3 Instruction et missions médicales; A3 Instr & Msn Méd : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 4, French, - A3%20Instruction%20et%20missions%20m%C3%A9dicales
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


