TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

ABEYANCE [16 records]

Record 1 2012-08-14

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
DEF

Expectation or contemplation of law; the position of waiting for or being without a claimant or owner. (Oxford)

DEF

In the law of estates, the condition of a freehold when there is no person in being in whom it is vested. In such cases the freehold has been said to be "in nubibus" (in the clouds), "in pendenti" (in suspension); and "in gremio legis" (in the bosom of the law). (Black's, 5th ed., 1979, p. 6).

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

vacance : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 1

Record 2 2012-08-07

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

No abeyance of freehold. Limitations of land operating at common law were subject to the rule that there must always be a tenant of the freehold; in other words, the freehold must never be in abeyance. Consequently, an estate of freehold could not at common law be limited to commence in the future save by way of remainder after a particular estate, and a remainder could not be limited so as to vest in possession at a date later than the determination of the preceding estate. (Halsbury, 4th ed., Vol. 39, p. 327).

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

vacance de tenure franche : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 2

Record 3 2012-08-07

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

Seisin was of vital importance to the feudal system for the feudal incidents were enforceable only against the person seised of the land. Hence the idea took hold that there could never be an abeyance of seisin, for then all public and private rights pertaining to the land would also be in abeyance. (Anger and Honsberger, end, p. 25)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
DEF

Interruption dans la possession d'une franche tenure.

OBS

vacance de saisine : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 3

Record 4 2003-06-25

English

Subject field(s)
  • Laws and Legal Documents
  • Phraseology

French

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques
  • Phraséologie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Leyes y documentos jurídicos
  • Fraseología
Save record 4

Record 5 2003-06-03

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
Save record 5

Record 6 2003-05-27

English

Subject field(s)
  • Real Estate
Key term(s)
  • lands in abeyance

French

Domaine(s)
  • Immobilier
OBS

termes habituellement utilisés au pluriel

OBS

«Land in abeyance» désigne les «biens-fonds vacants» alors que «bona vacantia» comprend des biens mobiliers (ou personnels) et les biens immobiliers (ou réels) vacants.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bienes raíces
Save record 6

Record 7 2003-05-09

English

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law

French

Domaine(s)
  • Droit judiciaire

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho procesal
Save record 7

Record 8 2003-05-09

English

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
OBS

left in abeyance

French

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
OBS

laissé en suspens

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho procesal
Save record 8

Record 9 2002-10-01

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Informatics
CONT

The question is in abeyance.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Informatique
CONT

La question reste en suspens.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Informática
Save record 9

Record 10 2001-01-03

English

Subject field(s)
  • Law of Estates (common law)

French

Domaine(s)
  • Droit successoral (common law)
OBS

vacance d'une succession : Situation d'une succession vacante; état caractérisé par un abandon de fait [...]

OBS

«Vacance» est l'équivalent de «abeyance» normalisé dans le cadre du PAJLO.

Spanish

Save record 10

Record 11 2000-08-10

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Spanish

Save record 11

Record 12 2000-07-24

English

Subject field(s)
  • Federal Administration
  • Citizenship and Immigration
CONT

(The Department may) investigate the complaint while the grievance is held in abeyance (in agreement with all the parties involved)....

French

Domaine(s)
  • Administration fédérale
  • Citoyenneté et immigration
CONT

(le ministère peut) faire une enquête relative à la plainte et mettre le grief «en suspens» (avec l'accord de toutes les parties) [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Administración federal
  • Ciudadanía e inmigración
Save record 12

Record 13 2000-07-05

English

Subject field(s)
  • Union Organization

French

Domaine(s)
  • Organisation syndicale

Spanish

Save record 13

Record 14 1993-03-30

English

Subject field(s)
  • Rights and Freedoms

French

Domaine(s)
  • Droits et libertés
OBS

Terminologie employée par la Commission canadienne des droits de la personne

Spanish

Save record 14

Record 15 1986-03-21

English

Subject field(s)
  • Property Law (civil law)

French

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (droit civil)

Spanish

Save record 15

Record 16 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Property Law (common law)

French

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)

Spanish

Save record 16

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: