TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
AEROMEDICAL TRAINING OFFICER [4 records]
Record 1 - internal organization data 2014-04-17
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Medical and Dental Services (Military)
Record 1, Main entry term, English
- aeromedical training officer
1, record 1, English, aeromedical%20training%20officer
correct
Record 1, Abbreviations, English
- AMTO 2, record 1, English, AMTO
correct
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Record 1, Main entry term, French
- officier-instructeur en médecine aéronautique
1, record 1, French, officier%2Dinstructeur%20en%20m%C3%A9decine%20a%C3%A9ronautique
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
- OIMA 2, record 1, French, OIMA
correct, masculine noun
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2000-10-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Administration
Record 2, Main entry term, English
- Aeromedical Evacuation Training Officer
1, record 2, English, Aeromedical%20Evacuation%20Training%20Officer
correct
Record 2, Abbreviations, English
- AIREVAC Trg O 1, record 2, English, AIREVAC%20Trg%20O
correct
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
English title and abbreviation officially approved by the Department of National Defence. 1, record 2, English, - Aeromedical%20Evacuation%20Training%20Officer
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Administration militaire
Record 2, Main entry term, French
- Officier d'entraînement - Évacuation aéromédicale
1, record 2, French, Officier%20d%27entra%C3%AEnement%20%2D%20%C3%89vacuation%20a%C3%A9rom%C3%A9dicale
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
- O Entr AIREVAC 1, record 2, French, O%20Entr%20AIREVAC
correct, masculine noun
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Abréviation et titre français officialisés par le ministère de la Défense nationale. 1, record 2, French, - Officier%20d%27entra%C3%AEnement%20%2D%20%C3%89vacuation%20a%C3%A9rom%C3%A9dicale
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1998-05-19
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Record 3, Main entry term, English
- Aeromedical Training Supply Non-Commissioned Officer
1, record 3, English, Aeromedical%20Training%20Supply%20Non%2DCommissioned%20Officer
correct
Record 3, Abbreviations, English
- AMT Sup NCO 2, record 3, English, AMT%20Sup%20NCO
correct
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Aeromedical Training Supply Non-Commissioned Officer; AMT Sup NCO: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence (AIRCOM, Winnipeg). 3, record 3, English, - Aeromedical%20Training%20Supply%20Non%2DCommissioned%20Officer
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Record 3, Main entry term, French
- Sous-officier responsable de l'approvisionnement - Instruction aéromédicale
1, record 3, French, Sous%2Dofficier%20responsable%20de%20l%27approvisionnement%20%2D%20Instruction%20a%C3%A9rom%C3%A9dicale
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
- S/Off resp Appro IAM 1, record 3, French, S%2FOff%20resp%20Appro%20IAM
correct, masculine noun
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Sous-officier responsable de l'approvisionnement - Instruction aéromédicale; S/Off resp IAM : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale (C Air, Winnipeg). 1, record 3, French, - Sous%2Dofficier%20responsable%20de%20l%27approvisionnement%20%2D%20Instruction%20a%C3%A9rom%C3%A9dicale
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1997-02-19
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Various Military Titles
Record 4, Main entry term, English
- Senior Staff Officer Aeromedical Standards, Support and Training
1, record 4, English, Senior%20Staff%20Officer%20Aeromedical%20Standards%2C%20Support%20and%20Training
correct
Record 4, Abbreviations, English
- SSO ASST 1, record 4, English, SSO%20ASST
correct
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
English title and abbreviation officially approved by the Department of National Defence (Air Command, Winnipeg). 1, record 4, English, - Senior%20Staff%20Officer%20Aeromedical%20Standards%2C%20Support%20and%20Training
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Record 4, Main entry term, French
- Officier supérieur d'état-major - Instruction, soutien et normes (Médecine aéronautique)
1, record 4, French, Officier%20sup%C3%A9rieur%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Instruction%2C%20soutien%20et%20normes%20%28M%C3%A9decine%20a%C3%A9ronautique%29
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
- OSEM ISN Méd aéro 1, record 4, French, OSEM%20ISN%20M%C3%A9d%20a%C3%A9ro
correct, masculine noun
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Abréviation et titre français officialisés par le Ministère de la Défense nationale (Commandement aérien, Winnipeg). 1, record 4, French, - Officier%20sup%C3%A9rieur%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Instruction%2C%20soutien%20et%20normes%20%28M%C3%A9decine%20a%C3%A9ronautique%29
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: