TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
AGNES [6 records]
Record 1 - internal organization data 2024-10-16
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 1, Main entry term, English
- agglomerative hierarchical clustering
1, record 1, English, agglomerative%20hierarchical%20clustering
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- hierarchical agglomerative clustering 2, record 1, English, hierarchical%20agglomerative%20clustering
correct
- HAC 2, record 1, English, HAC
correct
- HAC 2, record 1, English, HAC
- agglomerative clustering 3, record 1, English, agglomerative%20clustering
correct
- additive hierarchical clustering 4, record 1, English, additive%20hierarchical%20clustering
correct
- agglomerative nesting 5, record 1, English, agglomerative%20nesting
correct
- AGNES 5, record 1, English, AGNES
correct
- AGNES 5, record 1, English, AGNES
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Agglomerative clustering is the most frequent class of hierarchical clustering, used to put items in clusters based on similarities. In this approach, each item is first treated as a singleton cluster. Following this, pairs of clusters are merged one by one until all the clusters have been combined into a single large cluster holding all items. The output is a dendrogram, a tree-based presentation of the items ... 6, record 1, English, - agglomerative%20hierarchical%20clustering
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 1, Main entry term, French
- regroupement hiérarchique ascendant
1, record 1, French, regroupement%20hi%C3%A9rarchique%20ascendant
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- regroupement hiérarchique agglomératif 1, record 1, French, regroupement%20hi%C3%A9rarchique%20agglom%C3%A9ratif
correct, masculine noun
- regroupement agglomératif 1, record 1, French, regroupement%20agglom%C3%A9ratif
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le principe du regroupement hiérarchique ascendant ou agglomératif considère, au départ, que chaque individu est un regroupement en soit. Ensuite, à chaque étape, des groupes sont constitués par agrégation des deux individus les plus proches de la partition de l'étape précédente. Le processus de regroupement s'arrête lorsqu'on arrive à former un seul groupe [...] Le dendrogramme issu du regroupement agglomératif est construit de manière ascendante [...] 1, record 1, French, - regroupement%20hi%C3%A9rarchique%20ascendant
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2017-12-28
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Record 2, Main entry term, English
- Congregation of the Sisters of St Agnes
1, record 2, English, Congregation%20of%20the%20Sisters%20of%20St%20Agnes
correct, international
Record 2, Abbreviations, English
- CSA 1, record 2, English, CSA
correct, international
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Record 2, Main entry term, French
- Sœurs de Sainte Agnès
1, record 2, French, S%26oelig%3Burs%20de%20Sainte%20Agn%C3%A8s
correct, feminine noun, international
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2017-12-19
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Various Proper Names
Record 3, Main entry term, English
- Mother Teresa
1, record 3, English, Mother%20Teresa
correct, international
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Key term(s)
- Mother Theresa
- Agnes Gonxha Bojaxhiu
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Appellations diverses
Record 3, Main entry term, French
- mère Teresa
1, record 3, French, m%C3%A8re%20Teresa
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Key term(s)
- sœur Theresa
- sœur Teresa
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2016-02-10
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Botany
- Parks and Botanical Gardens
Record 4, Main entry term, English
- sister Agnes oleander
1, record 4, English, sister%20Agnes%20oleander
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A subtropical plant from the Mediterranean of the family Apocynaceae. 2, record 4, English, - sister%20Agnes%20oleander
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Botanique
- Parcs et jardins botaniques
Record 4, Main entry term, French
- laurier-rose d'Europe 'Album'
1, record 4, French, laurier%2Drose%20d%27Europe%20%27Album%27
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Plante de serre de la famille des Apocynacées. 1, record 4, French, - laurier%2Drose%20d%27Europe%20%27Album%27
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2006-11-24
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 5, Main entry term, English
- Agnes Lake
1, record 5, English, Agnes%20Lake
correct, Canada, Ontario
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Coordinates: 48°15' 91°20' (Ontario). 1, record 5, English, - Agnes%20Lake
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 5, Main entry term, French
- lac Agnès
1, record 5, French, lac%20Agn%C3%A8s
correct, masculine noun, Canada, Ontario
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Coordonnées : 48°15' 91°20' (Ontario). 2, record 5, French, - lac%20Agn%C3%A8s
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 3, record 5, French, - lac%20Agn%C3%A8s
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2006-11-24
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 6, Main entry term, English
- Agnes River
1, record 6, English, Agnes%20River
correct, Canada, Ontario
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Coordinates: 46°40' 81°46' (Ontario). 1, record 6, English, - Agnes%20River
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 6, Main entry term, French
- rivière Agnès
1, record 6, French, rivi%C3%A8re%20Agn%C3%A8s
correct, feminine noun, Canada, Ontario
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Coordonnées : 46°40' 81°46' (Ontario). 2, record 6, French, - rivi%C3%A8re%20Agn%C3%A8s
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 3, record 6, French, - rivi%C3%A8re%20Agn%C3%A8s
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


