TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
AGREEMENT IMPORTATION EDUCATIONAL SCIENTIFIC CULTURAL MATERIALS [3 records]
Record 1 - internal organization data 2002-06-10
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- School Equipment
Record 1, Main entry term, English
- Protocol to the Agreement on the Importation of Educational, Scientific and Cultural Materials
1, record 1, English, Protocol%20to%20the%20Agreement%20on%20the%20Importation%20of%20Educational%2C%20Scientific%20and%20Cultural%20Materials
correct, international
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Matériel et équipement scolaires
Record 1, Main entry term, French
- Protocole à l'Accord pour l'importation d'objets de caractère éducatif scientifique ou culturel
1, record 1, French, Protocole%20%C3%A0%20l%27Accord%20pour%20l%27importation%20d%27objets%20de%20caract%C3%A8re%20%C3%A9ducatif%20scientifique%20ou%20culturel
correct, masculine noun, international
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Material y equipo escolar
Record 1, Main entry term, Spanish
- Protocolo del Acuerdo para la Importación de Objetos de Carácter Educativo, Científico o Cultural
1, record 1, Spanish, Protocolo%20del%20Acuerdo%20para%20la%20Importaci%C3%B3n%20de%20Objetos%20de%20Car%C3%A1cter%20Educativo%2C%20Cient%C3%ADfico%20o%20Cultural
correct, masculine noun, international
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1997-11-11
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Meetings
- Education
- Sciences - General
Record 2, Main entry term, English
- Meeting of Technical and Legal Experts to Prepare a Draft Protocol to the Agreement on the Importation of Educational, Scientific and Cultural Materials 1, record 2, English, Meeting%20of%20Technical%20and%20Legal%20Experts%20to%20Prepare%20a%20Draft%20Protocol%20to%20the%20Agreement%20on%20the%20Importation%20of%20Educational%2C%20Scientific%20and%20Cultural%20Materials
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Algiers; 9 - 11 December 1975. 1, record 2, English, - Meeting%20of%20Technical%20and%20Legal%20Experts%20to%20Prepare%20a%20Draft%20Protocol%20to%20the%20Agreement%20on%20the%20Importation%20of%20Educational%2C%20Scientific%20and%20Cultural%20Materials
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Réunions
- Pédagogie
- Sciences - Généralités
Record 2, Main entry term, French
- Réunion des techniciens et des juristes en vue de préparer un projet de protocole relatif à l'Accord pour l'importation d'objets de caractère éducatif, scientifique et culturel
1, record 2, French, R%C3%A9union%20des%20techniciens%20et%20des%20juristes%20en%20vue%20de%20pr%C3%A9parer%20un%20projet%20de%20protocole%20relatif%20%C3%A0%20l%27Accord%20pour%20l%27importation%20d%27objets%20de%20caract%C3%A8re%20%C3%A9ducatif%2C%20scientifique%20et%20culturel
feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Pedagogía
- Ciencias - Generalidades
Record 2, Main entry term, Spanish
- Reunión de Técnicos y Juristas Convocada para Preparar un Proyecto de Protocolo Anexo al Acuerdo sobre la Importación de Objetos de Carácter Educativo, Científico y Cultural
1, record 2, Spanish, Reuni%C3%B3n%20de%20T%C3%A9cnicos%20y%20Juristas%20Convocada%20para%20Preparar%20un%20Proyecto%20de%20Protocolo%20Anexo%20al%20Acuerdo%20sobre%20la%20Importaci%C3%B3n%20de%20Objetos%20de%20Car%C3%A1cter%20Educativo%2C%20Cient%C3%ADfico%20y%20Cultural
feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1994-08-03
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 3, Main entry term, English
- Agreement on the importation of educational, scientific and cultural materials
1, record 3, English, Agreement%20on%20the%20importation%20of%20educational%2C%20scientific%20and%20cultural%20materials
correct, international
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- Florence Agreement 2, record 3, English, Florence%20Agreement
correct, international
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 3, Main entry term, French
- Accord pour l'importation d'objets de caractère éducatif, scientifique ou culturel
1, record 3, French, Accord%20pour%20l%27importation%20d%27objets%20de%20caract%C3%A8re%20%C3%A9ducatif%2C%20scientifique%20ou%20culturel
correct, international
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
Record 3, Main entry term, Spanish
- Acuerdo para la importación de objetos de carácter educativo, científico o cultural
1, record 3, Spanish, Acuerdo%20para%20la%20importaci%C3%B3n%20de%20objetos%20de%20car%C3%A1cter%20educativo%2C%20cient%C3%ADfico%20o%20cultural
correct, international
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- Acuerdo de Florencia 1, record 3, Spanish, Acuerdo%20de%20Florencia
correct, international
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


