TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
AHMEDABAD [2 records]
Record 1 - internal organization data 2014-04-04
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Record 1, Main entry term, English
- Gamadia
1, record 1, English, Gamadia
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- Ahmedabad Gamadia 1, record 1, English, Ahmedabad%20Gamadia
correct
- Anawla 1, record 1, English, Anawla
correct
- Brathela 1, record 1, English, Brathela
correct
- Charotari 1, record 1, English, Charotari
correct
- Gramya 1, record 1, English, Gramya
correct
- Patani 1, record 1, English, Patani
correct
- Patidari 1, record 1, English, Patidari
correct
- Surati 1, record 1, English, Surati
correct
- Vadodari 1, record 1, English, Vadodari
correct
- Eastern Broach Gujarati 1, record 1, English, Eastern%20Broach%20Gujarati
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Dialect of Gujarati (spoken in India). 2, record 1, English, - Gamadia
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Record 1, Main entry term, French
- gamadia
1, record 1, French, gamadia
masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- gamadia de l'Ahmedabad 1, record 1, French, gamadia%20de%20l%27Ahmedabad
masculine noun
- anawla 1, record 1, French, anawla
masculine noun
- brathela 1, record 1, French, brathela
masculine noun
- charotari 1, record 1, French, charotari
masculine noun
- gramya 1, record 1, French, gramya
masculine noun
- patani 1, record 1, French, patani
masculine noun
- patidari 1, record 1, French, patidari
masculine noun
- surati 1, record 1, French, surati
masculine noun
- vadodari 1, record 1, French, vadodari
masculine noun
- gujarati de broach oriental 2, record 1, French, gujarati%20de%20broach%20oriental
proposal, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Dialecte du gujarati (parlé en Inde). 2, record 1, French, - gamadia
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2004-07-27
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 2, Main entry term, English
- Ahmadabad
1, record 2, English, Ahmadabad
correct, Asia
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- Ahmedabad 2, record 2, English, Ahmedabad
correct, Asia
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Commercial centre and industrial city in Gujarat, west India; founded in 1411. 3, record 2, English, - Ahmadabad
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 2, Main entry term, French
- Ahmadabad
1, record 2, French, Ahmadabad
correct, Asia
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- Ahmedabad 2, record 2, French, Ahmedabad
correct, Asia
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ville de l'Inde, ancienne capitale du Gujerat. 3, record 2, French, - Ahmadabad
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique, sous-entendu : «la Rome éternelle» (le nom d'une ville); «le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d'une ville située à l'extérieur du Canada et comprenant un article défini initial, adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L'accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(La ville de) Trois-Rivières est située sur le (fleuve) Saint-Laurent». 4, record 2, French, - Ahmadabad
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


