TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

AIDE-MEMOIRE [7 records]

Record 1 2015-08-26

English

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Training of Personnel
  • Language Teaching
Universal entry(ies)
C213
classification system code, see observation
OBS

This online tool uses recorded examples to help participants remember language rules and includes three components: language functions, language situations and memory aids.

OBS

C213: a Canada School of Public Service course code.

French

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Enseignement des langues
Entrée(s) universelle(s)
C213
classification system code, see observation
OBS

Ce produit langagier, à rythme libre, a été conçu pour l'apprentissage du français langue seconde (FLS). Cet outil en ligne utilise des exemples enregistrés pour aider les participants à se souvenir des règles de grammaire et comprend trois éléments : fonctions langagières, scénarios des fonctions langagières et aide-mémoire.

OBS

C213 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada.

Spanish

Save record 1

Record 2 2015-01-09

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Foreign Trade
  • International Relations
Key term(s)
  • International Business Development Aide-memoire

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Commerce extérieur
  • Relations internationales
Key term(s)
  • Développement du commerce international : Mise en œuvre de la stratégie d'Équipe Canada

Spanish

Save record 2

Record 3 2015-01-09

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Rights and Freedoms

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Droits et libertés

Spanish

Save record 3

Record 4 2012-12-06

English

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Diplomacy
DEF

An informal summary of a diplomatic conversation or interview between a diplomatic representative or officer and the head or an officer of the foreign office or another mission.

CONT

The only other formal communication used is the aide-mémoire or memorandum, which is a written statement handed in the course of a personal discussion with the object of recording, for the convenience of the other party, the details of a possibly complicated or involved matter.

OBS

It [aide memoire] is supposed, as its name implies, to serve as a reminder of points covered in the conversation. In practice it is left by the diplomatic officer with the Foreign Office or with the other mission. It does not begin with the usual phrases of courtesy of the note verbale, but its first lines should identify the sender of the note and the receiver. It is initialed by the sender.

French

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Diplomatie
DEF

Note écrite informelle par laquelle un représentant diplomatique retrace le contenu d'un entretien qu'il a eu avec les autorités de l'État accréditaire sur un sujet déterminé et en fait le résumé.

CONT

L'aide-mémoire peut également être utilisé par le représentant diplomatique comme document cristallisant l'état d'une négociation en cours et celui des propositions réciproques des parties. Il peut être transmis aux interlocuteurs.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Documentos comerciales y administrativos
  • Diplomacia
CONT

La visita constituye una continuación de las conversaciones mantenidas en oportunidad de la visita del Ministro de Asuntos Exteriores […] quien suscribió junto al canciller […] un memorándum que relanzó las relaciones bilaterales.

Save record 4

Record 5 2007-09-18

English

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Military Tactics
OBS

tactical aide-mémoire; TAM: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Tactique militaire
OBS

aide-mémoire tactique; AMT : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 5

Record 6 1996-12-01

English

Subject field(s)
  • Publication Titles (Armed Forces)

French

Domaine(s)
  • Titres de publications (Forces armées)

Spanish

Save record 6

Record 7 1996-03-01

English

Subject field(s)
  • Communication and Information Management

French

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information

Spanish

Save record 7

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: