TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
AIR TASKING ORDER CO-ORDINATION SEARCH RESCUE [2 records]
Record 1 - internal organization data 2012-05-28
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Search and Rescue (Paramilitary)
- Operations (Air Forces)
Record 1, Main entry term, English
- Air Tasking Order Coordination - Search and Rescue
1, record 1, English, Air%20Tasking%20Order%20Coordination%20%2D%20Search%20and%20Rescue
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- ATO Coord - SAR 1, record 1, English, ATO%20Coord%20%2D%20SAR
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 1, English, - Air%20Tasking%20Order%20Coordination%20%2D%20Search%20and%20Rescue
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Air Tasking Order Coordination - Search and Rescue; ATO Coord - SAR: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 1, English, - Air%20Tasking%20Order%20Coordination%20%2D%20Search%20and%20Rescue
Record 1, Key term(s)
- Air Tasking Order Co-ordination Search and Rescue
- ATO Co-ord SAR
- Air Tasking Order Coordination Search and Rescue
- Air Tasking Order Co-ordination - Search and Rescue
- ATO Coord SAR
- ATO Co-ord - SAR
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Opérations (Forces aériennes)
Record 1, Main entry term, French
- Coordination des ordres de missions aériennes - Recherche et sauvetage
1, record 1, French, Coordination%20des%20ordres%20de%20missions%20a%C3%A9riennes%20%2D%20Recherche%20et%20sauvetage
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
- Coord OMA - SAR 1, record 1, French, Coord%20OMA%20%2D%20SAR
correct, feminine noun
Record 1, Synonyms, French
- Coordination des ordres de mission aérienne - Recherche et sauvetage 1, record 1, French, Coordination%20des%20ordres%20de%20mission%20a%C3%A9rienne%20%2D%20Recherche%20et%20sauvetage
former designation, correct, feminine noun
- Coord OMA - SAR 1, record 1, French, Coord%20OMA%20%2D%20SAR
correct, feminine noun
- Coord OMA - SAR 1, record 1, French, Coord%20OMA%20%2D%20SAR
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 1, French, - Coordination%20des%20ordres%20de%20missions%20a%C3%A9riennes%20%2D%20Recherche%20et%20sauvetage
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Coordination des ordres de missions aériennes - Recherche et sauvetage; Coord OMA - SAR : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 1, French, - Coordination%20des%20ordres%20de%20missions%20a%C3%A9riennes%20%2D%20Recherche%20et%20sauvetage
Record 1, Key term(s)
- Coordination des ordres de mission aérienne Recherche et sauvetage
- Coord OMA SAR
- Coordination des ordres de missions aériennes Recherche et sauvetage
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2011-07-19
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Search and Rescue (Paramilitary)
- Operations (Air Forces)
Record 2, Main entry term, English
- SAR Air Tasking Order Coordination
1, record 2, English, SAR%20Air%20Tasking%20Order%20Coordination
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- SAR ATO Coord 1, record 2, English, SAR%20ATO%20Coord
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
SAR: search and rescue. 2, record 2, English, - SAR%20Air%20Tasking%20Order%20Coordination
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 2, English, - SAR%20Air%20Tasking%20Order%20Coordination
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
SAR Air Tasking Order Coordination; SAR ATO Coord: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 2, English, - SAR%20Air%20Tasking%20Order%20Coordination
Record 2, Key term(s)
- SAR Air Tasking Order Co-ordination
- Search and Rescue Air Tasking Order Co-ordination
- Search and Rescue Air Tasking Order Coordination
- SAR ATO Co-ord
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Opérations (Forces aériennes)
Record 2, Main entry term, French
- Coordination d'ordres de mission aérienne - SAR
1, record 2, French, Coordination%20d%27ordres%20de%20mission%20a%C3%A9rienne%20%2D%20SAR
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- Coord OMA SAR 1, record 2, French, Coord%20OMA%20SAR
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
SAR : recherche et sauvetage. 2, record 2, French, - Coordination%20d%27ordres%20de%20mission%20a%C3%A9rienne%20%2D%20SAR
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 2, French, - Coordination%20d%27ordres%20de%20mission%20a%C3%A9rienne%20%2D%20SAR
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Coordination d'ordres de mission aérienne - SAR; Coord OMA SAR : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 2, French, - Coordination%20d%27ordres%20de%20mission%20a%C3%A9rienne%20%2D%20SAR
Record 2, Key term(s)
- Coordination d'ordres de mission aérienne SAR
- Coordination d'ordres de mission aérienne Recherche et sauvetage
- Coordination d'ordres de mission aérienne - Recherche et sauvetage
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


