TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
AIR TECH [13 records]
Record 1 - internal organization data 2020-10-19
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Recruiting of Personnel
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 1, Main entry term, English
- Aircraft Technicians Attraction Team
1, record 1, English, Aircraft%20Technicians%20Attraction%20Team
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- Air Tech AT 1, record 1, English, Air%20Tech%20AT
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Aircraft Technicians Attraction Team; Air Tech AT: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 1, English, - Aircraft%20Technicians%20Attraction%20Team
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Recrutement du personnel
- Aérotechnique et maintenance
Record 1, Main entry term, French
- Équipe d'attraction pour le recrutement de techniciens d'aéronefs
1, record 1, French, %C3%89quipe%20d%27attraction%20pour%20le%20recrutement%20de%20techniciens%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- EAR Tech Air 1, record 1, French, EAR%20Tech%20Air
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Équipe d'attraction pour le recrutement de techniciens d'aéronefs; EAR Tech Air : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 1, French, - %C3%89quipe%20d%27attraction%20pour%20le%20recrutement%20de%20techniciens%20d%27a%C3%A9ronefs
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2014-12-22
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Air Forces
Record 2, Main entry term, English
- Air Technician Basic Training List Coordinator
1, record 2, English, Air%20Technician%20Basic%20Training%20List%20Coordinator
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- Air Tech BTL Coord 1, record 2, English, Air%20Tech%20BTL%20Coord
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 2, English, - Air%20Technician%20Basic%20Training%20List%20Coordinator
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Air Technician Basic Training List Coordinator; Air Tech BTL Coord: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 2, English, - Air%20Technician%20Basic%20Training%20List%20Coordinator
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Forces aériennes
Record 2, Main entry term, French
- coordonnateur des effectifs en formation élémentaire – Techniciens d’aéronefs
1, record 2, French, coordonnateur%20des%20effectifs%20en%20formation%20%C3%A9l%C3%A9mentaire%20%26ndash%3B%20Techniciens%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronefs
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- Coord EFE Tech Air 1, record 2, French, Coord%20EFE%20Tech%20Air
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 2, French, - coordonnateur%20des%20effectifs%20en%20formation%20%C3%A9l%C3%A9mentaire%20%26ndash%3B%20Techniciens%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronefs
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
coordonnateur des effectifs en formation élémentaire – Techniciens d’aéronefs; Coord EFE Tech Air : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 2, French, - coordonnateur%20des%20effectifs%20en%20formation%20%C3%A9l%C3%A9mentaire%20%26ndash%3B%20Techniciens%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronefs
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2014-12-22
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Air Forces
Record 3, Main entry term, English
- Air Technician Basic Training List Clerk
1, record 3, English, Air%20Technician%20Basic%20Training%20List%20Clerk
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- Air Tech BTL Clk 1, record 3, English, Air%20Tech%20BTL%20Clk
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 3, English, - Air%20Technician%20Basic%20Training%20List%20Clerk
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Air Technician Basic Training List Clerk; Air Tech BTL Clk: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 3, English, - Air%20Technician%20Basic%20Training%20List%20Clerk
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Forces aériennes
Record 3, Main entry term, French
- commis aux effectifs en formation élémentaire – Techniciens d’aéronefs
1, record 3, French, commis%20aux%20effectifs%20en%20formation%20%C3%A9l%C3%A9mentaire%20%26ndash%3B%20Techniciens%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronefs
correct, masculine and feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- Commis EFE Tech Air 1, record 3, French, Commis%20EFE%20Tech%20Air
correct, masculine and feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 3, French, - commis%20aux%20effectifs%20en%20formation%20%C3%A9l%C3%A9mentaire%20%26ndash%3B%20Techniciens%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronefs
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
commis aux effectifs en formation élémentaire – Techniciens d’aéronefs; Commis EFE Tech Air : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 3, French, - commis%20aux%20effectifs%20en%20formation%20%C3%A9l%C3%A9mentaire%20%26ndash%3B%20Techniciens%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronefs
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2014-10-30
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Air Forces
Record 4, Main entry term, English
- Staff Officer Air Technical Training Innovation 2
1, record 4, English, Staff%20Officer%20Air%20Technical%20Training%20Innovation%202
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- SO Air Tech Trg Innov 2 1, record 4, English, SO%20Air%20Tech%20Trg%20Innov%202
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 4, English, - Staff%20Officer%20Air%20Technical%20Training%20Innovation%202
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Staff Officer Air Technical Training Innovation 2; SO Air Tech Trg Innov 2: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 4, English, - Staff%20Officer%20Air%20Technical%20Training%20Innovation%202
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Forces aériennes
Record 4, Main entry term, French
- officier d’état-major – Innovation de l’instruction technique (Air) 2
1, record 4, French, officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20Innovation%20de%20l%26rsquo%3Binstruction%20technique%20%28Air%29%202
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- OEM Innov Instr Tech Air 2 1, record 4, French, OEM%20Innov%20Instr%20Tech%20Air%202
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, record 4, French, - officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20Innovation%20de%20l%26rsquo%3Binstruction%20technique%20%28Air%29%202
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
officier d’état-major – Innovation de l’instruction technique (Air) 2; OEM Innov Instr Tech Air 2 : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 4, French, - officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20Innovation%20de%20l%26rsquo%3Binstruction%20technique%20%28Air%29%202
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2014-10-30
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Air Forces
Record 5, Main entry term, English
- Staff Officer Air Technical Training Innovation
1, record 5, English, Staff%20Officer%20Air%20Technical%20Training%20Innovation
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- SO Air Tech Trg Innov 1, record 5, English, SO%20Air%20Tech%20Trg%20Innov
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 5, English, - Staff%20Officer%20Air%20Technical%20Training%20Innovation
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Staff Officer Air Technical Training Innovation; SO Air Tech Trg Innov: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 5, English, - Staff%20Officer%20Air%20Technical%20Training%20Innovation
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Forces aériennes
Record 5, Main entry term, French
- officier d’état-major – Innovation de l’instruction technique (Air)
1, record 5, French, officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20Innovation%20de%20l%26rsquo%3Binstruction%20technique%20%28Air%29
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- OEM Innov Instr Tech Air 1, record 5, French, OEM%20Innov%20Instr%20Tech%20Air
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, record 5, French, - officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20Innovation%20de%20l%26rsquo%3Binstruction%20technique%20%28Air%29
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
officier d’état-major – Innovation de l’instruction technique (Air); OEM Innov Instr Tech Air : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 5, French, - officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20Innovation%20de%20l%26rsquo%3Binstruction%20technique%20%28Air%29
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2014-10-30
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Air Forces
Record 6, Main entry term, English
- Senior Staff Officer Air Technical Training
1, record 6, English, Senior%20Staff%20Officer%20Air%20Technical%20Training
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- SSO Air Tech Trg 1, record 6, English, SSO%20Air%20Tech%20%20Trg
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 6, English, - Senior%20Staff%20Officer%20Air%20Technical%20Training
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Senior Staff Officer Air Technical Training; SSO Air Tech Trg: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 6, English, - Senior%20Staff%20Officer%20Air%20Technical%20Training
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Forces aériennes
Record 6, Main entry term, French
- officier supérieur d'état-major - Instruction technique (Air)
1, record 6, French, officier%20sup%C3%A9rieur%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Instruction%20technique%20%28Air%29
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- OSEM Instr Tech Air 1, record 6, French, OSEM%20Instr%20Tech%20Air
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, record 6, French, - officier%20sup%C3%A9rieur%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Instruction%20technique%20%28Air%29
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
officier supérieur d'état-major - Instruction technique (Air); OSEM Instr Tech Air : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 6, French, - officier%20sup%C3%A9rieur%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Instruction%20technique%20%28Air%29
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2012-06-01
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Air Forces
Record 7, Main entry term, English
- A1 Air Technical Training
1, record 7, English, A1%20Air%20Technical%20Training
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- A1 Air Tech Trg 1, record 7, English, A1%20Air%20Tech%20%20Trg
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 7, English, - A1%20Air%20Technical%20Training
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Position abolished without being replaced. 3, record 7, English, - A1%20Air%20Technical%20Training
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Forces aériennes
Record 7, Main entry term, French
- A1 Instruction technique (Air)
1, record 7, French, A1%20Instruction%20technique%20%28Air%29
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- A1 Instr tech Air 1, record 7, French, A1%20Instr%20tech%20Air
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 7, French, - A1%20Instruction%20technique%20%28Air%29
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Poste aboli sans avoir été remplacé. 3, record 7, French, - A1%20Instruction%20technique%20%28Air%29
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2010-07-14
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Transportation
- Air Forces
Record 8, Main entry term, English
- Traffic Technician - Personnel Movements
1, record 8, English, Traffic%20Technician%20%2D%20Personnel%20Movements
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- Tfc Tech - Pers Mov 1, record 8, English, Tfc%20Tech%20%2D%20Pers%20Mov
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 8, English, - Traffic%20Technician%20%2D%20Personnel%20Movements
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Traffic Technician - Personnel Movements; Tfc Tech - Pers Mov: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 8, English, - Traffic%20Technician%20%2D%20Personnel%20Movements
Record 8, Key term(s)
- Traffic Technician Personnel Movements
- Tfc Tech Air Pers Mov
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Transport militaire
- Forces aériennes
Record 8, Main entry term, French
- Technicien des mouvements - Déplacements du personnel
1, record 8, French, Technicien%20des%20mouvements%20%2D%20D%C3%A9placements%20du%20personnel
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
- Tech Mouv - Déplac Pers 1, record 8, French, Tech%20Mouv%20%2D%20D%C3%A9plac%20Pers
correct, masculine noun
Record 8, Synonyms, French
- Technicienne des mouvements - Déplacements du personnel 1, record 8, French, Technicienne%20des%20mouvements%20%2D%20D%C3%A9placements%20du%20personnel
correct, feminine noun
- Tech Mouv - Déplac Pers 1, record 8, French, Tech%20Mouv%20%2D%20D%C3%A9plac%20Pers
correct, feminine noun
- Tech Mouv - Déplac Pers 1, record 8, French, Tech%20Mouv%20%2D%20D%C3%A9plac%20Pers
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 8, French, - Technicien%20des%20mouvements%20%2D%20D%C3%A9placements%20du%20personnel
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Technicien des mouvements - Déplacements du personnel; Technicienne des mouvements - Déplacements du personnel; Tech Mouv - Déplac Pers : titres et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 8, French, - Technicien%20des%20mouvements%20%2D%20D%C3%A9placements%20du%20personnel
Record 8, Key term(s)
- Technicien des mouvements Déplacements du personnel
- Technicienne des mouvements Déplacements du personnel
- Tech Mouv Déplac Pers
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2010-07-14
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Transportation
- Air Forces
Record 9, Main entry term, English
- Traffic Technician - Air Cargo Terminal
1, record 9, English, Traffic%20Technician%20%2D%20Air%20Cargo%20Terminal
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- Tfc Tech-Air Cargo Term 1, record 9, English, Tfc%20Tech%2DAir%20Cargo%20Term
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 9, English, - Traffic%20Technician%20%2D%20Air%20Cargo%20Terminal
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Traffic Technician - Air Cargo Terminal; Tfc Tech - Air Cargo Term: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 9, English, - Traffic%20Technician%20%2D%20Air%20Cargo%20Terminal
Record 9, Key term(s)
- Traffic Technician Air Cargo Terminal
- Tfc Tech Air Cargo Term
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Transport militaire
- Forces aériennes
Record 9, Main entry term, French
- Technicien des mouvements - Aérogare de fret
1, record 9, French, Technicien%20des%20mouvements%20%2D%20A%C3%A9rogare%20de%20fret
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
- Tech Mouv - Aérogare de fret 1, record 9, French, Tech%20Mouv%20%2D%20A%C3%A9rogare%20de%20fret
correct, masculine noun
Record 9, Synonyms, French
- Technicienne des mouvements - Aérogare de fret 1, record 9, French, Technicienne%20des%20mouvements%20%2D%20A%C3%A9rogare%20de%20fret
correct, feminine noun
- Tech Mouv - Aérogare de fret 1, record 9, French, Tech%20Mouv%20%2D%20A%C3%A9rogare%20de%20fret
correct, feminine noun
- Tech Mouv - Aérogare de fret 1, record 9, French, Tech%20Mouv%20%2D%20A%C3%A9rogare%20de%20fret
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 9, French, - Technicien%20des%20mouvements%20%2D%20A%C3%A9rogare%20de%20fret
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Technicien des mouvements - Aérogare de fret; Technicienne des mouvements - Aérogare de fret; Tech Mouv - Aérogare de fret : titres et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 9, French, - Technicien%20des%20mouvements%20%2D%20A%C3%A9rogare%20de%20fret
Record 9, Key term(s)
- Technicien des mouvements Aérogare de fret
- Technicienne des mouvements Aérogare de fret
- Tech Mouv Aérogare de fret
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2010-05-20
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Air Forces
Record 10, Main entry term, English
- Air Force Air Technical Training
1, record 10, English, Air%20Force%20Air%20Technical%20Training
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- AF Air Tech Trg 1, record 10, English, AF%20Air%20Tech%20%20Trg
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 10, English, - Air%20Force%20Air%20Technical%20Training
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Air Force Air Technical Training; AF Air Tech Trg: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 10, English, - Air%20Force%20Air%20Technical%20Training
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Forces aériennes
Record 10, Main entry term, French
- Instruction technique (Air) de la Force aérienne
1, record 10, French, Instruction%20technique%20%28Air%29%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- IT Air FA 1, record 10, French, IT%20Air%20FA
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 10, French, - Instruction%20technique%20%28Air%29%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Instruction technique (Air) de la Force aérienne; IT Air FA : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 10, French, - Instruction%20technique%20%28Air%29%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1998-01-28
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Land Forces
Record 11, Main entry term, English
- air operations and technical support unit
1, record 11, English, air%20operations%20and%20technical%20support%20unit
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- air ops & tech sp U 1, record 11, English, air%20ops%20%26%20tech%20sp%20U
correct
Record 11, Textual support, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Forces terrestres
Record 11, Main entry term, French
- unité des opérations aériennes et de soutien technique
1, record 11, French, unit%C3%A9%20des%20op%C3%A9rations%20a%C3%A9riennes%20et%20de%20soutien%20technique
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- U ops air & S tech. 1, record 11, French, U%20ops%20air%20%26%20S%20tech%2E
correct
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
unité des opérations aériennes et de soutien technique; U ops air & S tech : termes préconisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, record 11, French, - unit%C3%A9%20des%20op%C3%A9rations%20a%C3%A9riennes%20et%20de%20soutien%20technique
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1998-01-28
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
Record 12, Main entry term, English
- air operations and technical support
1, record 12, English, air%20operations%20and%20technical%20support
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- air ops & tech sp 1, record 12, English, air%20ops%20%26%20tech%20%20sp
correct
Record 12, Textual support, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
Record 12, Main entry term, French
- opérations aériennes et soutien technique
1, record 12, French, op%C3%A9rations%20a%C3%A9riennes%20et%20soutien%20technique
correct, masculine noun, plural, officially approved
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- air & S technique 1, record 12, French, air%20%26%20S%20technique
correct, officially approved
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
opérations aériennes et soutien technique; air & S technique : termes uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, record 12, French, - op%C3%A9rations%20a%C3%A9riennes%20et%20soutien%20technique
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1986-05-02
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 13, Main entry term, English
- Air Technical Library 1, record 13, English, Air%20Technical%20Library
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- Air Tech Lib 1, record 13, English, Air%20Tech%20%20Lib
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Source: DDA, NDHQ, Ottawa 2, record 13, English, - Air%20Technical%20Library
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 13, Main entry term, French
- Bibliothèque technique de l'aviation
1, record 13, French, Biblioth%C3%A8que%20technique%20de%20l%27aviation
feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
- Biblio. GE Com 1, record 13, French, Biblio%2E%20GE%20Com
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


