TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
AIR WING [35 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
- Military (General)
Record 1, Main entry term, English
- Air Reserve Wing Headquarters
1, record 1, English, Air%20Reserve%20Wing%20Headquarters
correct
Record 1, Abbreviations, English
- ARWHQ 1, record 1, English, ARWHQ
correct
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
- Militaire (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- Quartier général de l'Escadre de la Réserve aérienne
1, record 1, French, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20l%27Escadre%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- QG ERERA 1, record 1, French, QG%20ERERA
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2025-12-09
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Counter-Measures (Military operations)
- Tactical Operations (Air Forces)
Record 2, Main entry term, English
- rotary-wing air intercept
1, record 2, English, rotary%2Dwing%20air%20intercept
correct, noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
- RWAI 1, record 2, English, RWAI
correct, noun, officially approved
Record 2, Synonyms, English
- rotary wing air intercept 1, record 2, English, rotary%20wing%20air%20intercept
correct, noun, officially approved
- RWAI 1, record 2, English, RWAI
correct, noun, officially approved
- RWAI 1, record 2, English, RWAI
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
rotary-wing air intercept; rotary wing air intercept; RWAI: designations officially approved by the Joint Terminology Panel. 2, record 2, English, - rotary%2Dwing%20air%20intercept
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Contre-mesures (Opérations militaires)
- Opérations tactiques (Forces aériennes)
Record 2, Main entry term, French
- interception aérienne par aéronef à voilure tournante
1, record 2, French, interception%20a%C3%A9rienne%20par%20a%C3%A9ronef%20%C3%A0%20voilure%20tournante
correct, feminine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
- IAAVT 1, record 2, French, IAAVT
correct, feminine noun, officially approved
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
interception aérienne par aéronef à voilure tournante; IAAVT : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 2, record 2, French, - interception%20a%C3%A9rienne%20par%20a%C3%A9ronef%20%C3%A0%20voilure%20tournante
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2025-04-09
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Military Organization
- Tactical Operations (Air Forces)
Record 3, Main entry term, English
- air expeditionary wing
1, record 3, English, air%20expeditionary%20wing
correct, noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
- AEW 1, record 3, English, AEW
correct, noun, officially approved
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A deployable, task-tailored force normally comprised of a command element, one or more air detachments, an operations-support element, a mission-support element and a force-protection element. 2, record 3, English, - air%20expeditionary%20wing
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The AEW is reserved for open hostilities with a peer enemy and only established for large scale conventional operations. 2, record 3, English, - air%20expeditionary%20wing
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
air expeditionary wing; AEW: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 3, English, - air%20expeditionary%20wing
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Opérations tactiques (Forces aériennes)
Record 3, Main entry term, French
- escadre expéditionnaire aérienne
1, record 3, French, escadre%20exp%C3%A9ditionnaire%20a%C3%A9rienne
correct, feminine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
- EEA 1, record 3, French, EEA
correct, feminine noun, officially approved
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Force adaptée à une tâche et déployable, comportant un élément de commandement, un ou plusieurs détachements aériens, un élément de soutien des opérations, un élément de soutien de mission et un élément de protection de la force. 2, record 3, French, - escadre%20exp%C3%A9ditionnaire%20a%C3%A9rienne
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'EFA est mise sur pied seulement en situation d'hostilité ouverte, en présence d'un ennemi à force égale et pour des opérations conventionnelles d'envergure. 2, record 3, French, - escadre%20exp%C3%A9ditionnaire%20a%C3%A9rienne
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
escadre expéditionnaire aérienne; EEA : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, record 3, French, - escadre%20exp%C3%A9ditionnaire%20a%C3%A9rienne
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2025-01-29
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Air Forces
Record 4, Main entry term, English
- 1 Air Reserve Wing Headquarters
1, record 4, English, 1%20Air%20Reserve%20Wing%20Headquarters
correct, noun, Canada
Record 4, Abbreviations, English
- 1 ARWHQ 2, record 4, English, 1%20ARWHQ
correct, Canada
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Forces aériennes
Record 4, Main entry term, French
- Quartier général de la 1re Escadre de la Réserve aérienne
1, record 4, French, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%201re%20Escadre%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- QG 1 Ere RA 2, record 4, French, QG%201%20Ere%20RA
correct, masculine noun, Canada
- QG 1 ERERA 1, record 4, French, QG%201%20ERERA
see observation, masculine noun, Canada
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 1re Escadre de la Réserve aérienne : s'écrit Quartier général de la 1re Escadre de la Réserve aérienne. 2, record 4, French, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%201re%20Escadre%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
QG 1 ERERA : Cette forme abrégée ne respecte pas les formes en usage dans le Manuel des abréviations du ministère de la Défense nationale et des Forces armées canadiennes. 2, record 4, French, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%201re%20Escadre%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne
Record 4, Key term(s)
- Quartier général de la 1 Escadre de la Réserve aérienne
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones militares varias
- Fuerzas aéreas
Record 4, Main entry term, Spanish
- Cuartel General de la 1a Escuadra de la Reserva Aérea
1, record 4, Spanish, Cuartel%20General%20de%20la%201a%20Escuadra%20de%20la%20Reserva%20A%C3%A9rea
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 4, Key term(s)
- Cuartel General de la 1 Escuadra de la Reserva Aérea
Record 5 - internal organization data 2025-01-29
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
- Air Forces
Record 5, Main entry term, English
- 1 Air Reserve Wing
1, record 5, English, 1%20Air%20Reserve%20Wing
correct, noun, Canada
Record 5, Abbreviations, English
- 1 ARW 2, record 5, English, 1%20ARW
correct, Canada
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, Key term(s)
- 1st Air Reserve Wing
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
- Forces aériennes
Record 5, Main entry term, French
- 1re Escadre de la Réserve aérienne
1, record 5, French, 1re%20Escadre%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 5, Abbreviations, French
- 1 ERERA 2, record 5, French, 1%20ERERA
see observation, feminine noun, Canada
Record 5, Synonyms, French
- 1 Ere RA 3, record 5, French, 1%20Ere%20RA
correct, feminine noun, Canada
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
1re Escadre de la Réserve aérienne : s'écrit 1re Escadre de la Réserve aérienne. 4, record 5, French, - 1re%20Escadre%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
1 ERERA : Cette forme abrégée ne respecte pas les formes en usage dans le Manuel des abréviations du ministère de la Défense nationale et des Forces armées canadiennes. 4, record 5, French, - 1re%20Escadre%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne
Record 5, Key term(s)
- 1 Escadre de la Réserve aérienne
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Unidades (reserva, Fuerzas armadas)
- Fuerzas aéreas
Record 5, Main entry term, Spanish
- 1a Escuadra de la Reserva Aérea
1, record 5, Spanish, 1a%20Escuadra%20de%20la%20Reserva%20A%C3%A9rea
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 5, Key term(s)
- 1 Escuadra de la Reserva Aérea
Record 6 - internal organization data 2020-07-29
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
- Air Forces
Record 6, Main entry term, English
- 2 Air Reserve Wing
1, record 6, English, 2%20Air%20Reserve%20Wing
correct, Canada
Record 6, Abbreviations, English
- 2 ARW 2, record 6, English, 2%20ARW
correct, Canada
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
- Forces aériennes
Record 6, Main entry term, French
- 2e Escadre de la Réserve aérienne
1, record 6, French, 2e%20Escadre%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 6, Abbreviations, French
- 2 ERERA 2, record 6, French, 2%20ERERA
see observation, feminine noun, Canada
Record 6, Synonyms, French
- 2 Ere RA 3, record 6, French, 2%20Ere%20RA
correct, feminine noun, Canada
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
2e Escadre de la Réserve aérienne : s'écrit 2e Escadre de la Réserve aérienne. 3, record 6, French, - 2e%20Escadre%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
2 ERERA : Cette forme abrégée ne respecte pas les formes en usage dans le Manuel des abréviations du ministère de la Défense nationale et des Forces armées canadiennes. 3, record 6, French, - 2e%20Escadre%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne
Record 6, Key term(s)
- 2 Escadre de la Réserve aérienne
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Unidades (reserva, Fuerzas armadas)
- Fuerzas aéreas
Record 6, Main entry term, Spanish
- 2a Escuadra de la Reserva Aérea
1, record 6, Spanish, 2a%20Escuadra%20de%20la%20Reserva%20A%C3%A9rea
proposal, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 6, Key term(s)
- 2 Escuadra de la Reserva Aérea
Record 7 - internal organization data 2020-07-29
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Air Forces
Record 7, Main entry term, English
- 2 Air Reserve Wing Headquarters
1, record 7, English, 2%20Air%20Reserve%20Wing%20Headquarters
correct, Canada
Record 7, Abbreviations, English
- 2 ARWHQ 2, record 7, English, 2%20ARWHQ
correct, Canada
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Forces aériennes
Record 7, Main entry term, French
- Quartier général de la 2e Escadre de la Réserve aérienne
1, record 7, French, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%202e%20Escadre%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- QG 2 Ere RA 2, record 7, French, QG%202%20Ere%20RA
correct, masculine noun, Canada
- QG 2 ERERA 1, record 7, French, QG%202%20ERERA
see observation, masculine noun, Canada
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 2e Escadre de la Réserve aérienne : s'écrit Quartier général de la 2e Escadre de la Réserve aérienne. 2, record 7, French, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%202e%20Escadre%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
QG 2 ERERA : Cette forme abrégée ne respecte pas les formes en usage dans le Manuel des abréviations du ministère de la Défense nationale et des Forces armées canadiennes. 2, record 7, French, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%202e%20Escadre%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne
Record 7, Key term(s)
- Quartier général de la 2 Escadre de la Réserve aérienne
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones militares varias
- Fuerzas aéreas
Record 7, Main entry term, Spanish
- Cuartel General de la 2a Escuadra de la Reserva Aérea
1, record 7, Spanish, Cuartel%20General%20de%20la%202a%20Escuadra%20de%20la%20Reserva%20A%C3%A9rea
proposal, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 7, Key term(s)
- Cuartel General de la 2 Escuadra de la Reserva Aérea
Record 8 - internal organization data 2020-07-29
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
- Air Forces
Record 8, Main entry term, English
- 4 Air Reserve Wing
1, record 8, English, 4%20Air%20Reserve%20Wing
correct, Canada
Record 8, Abbreviations, English
- 4 ARW 1, record 8, English, 4%20ARW
correct, Canada
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
- Forces aériennes
Record 8, Main entry term, French
- 4e Escadre de la Réserve aérienne
1, record 8, French, 4e%20Escadre%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 8, Abbreviations, French
- 4 ERERA 1, record 8, French, 4%20ERERA
see observation, feminine noun, Canada
Record 8, Synonyms, French
- 4 Ere RA 2, record 8, French, 4%20Ere%20RA
correct, feminine noun, Canada
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
4e Escadre de la Réserve aérienne : s'écrit 4e Escadre de la Réserve aérienne. 2, record 8, French, - 4e%20Escadre%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
4 ERERA : Cette forme abrégée ne respecte pas les formes en usage dans le Manuel des abréviations du ministère de la Défense nationale et des Forces armées canadiennes. 2, record 8, French, - 4e%20Escadre%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne
Record 8, Key term(s)
- 4 Escadre de la Réserve aérienne
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Unidades (reserva, Fuerzas armadas)
- Fuerzas aéreas
Record 8, Main entry term, Spanish
- 4a Escuadra de la Reserva Aérea
1, record 8, Spanish, 4a%20Escuadra%20de%20la%20Reserva%20A%C3%A9rea
proposal, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 8, Key term(s)
- 4 Escuadra de la Reserva Aérea
Record 9 - internal organization data 2020-07-29
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Air Forces
Record 9, Main entry term, English
- 3 Air Reserve Wing Headquarters
1, record 9, English, 3%20Air%20Reserve%20Wing%20Headquarters
correct, Canada
Record 9, Abbreviations, English
- 3 ARWHQ 1, record 9, English, 3%20ARWHQ
correct, Canada
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Forces aériennes
Record 9, Main entry term, French
- Quartier général de la 3e Escadre de la Réserve aérienne
1, record 9, French, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%203e%20Escadre%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- QG 3 Ere RA 2, record 9, French, QG%203%20Ere%20RA
correct, masculine noun, Canada
- QG 3 ERERA 1, record 9, French, QG%203%20ERERA
see observation, masculine noun, Canada
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 3e Escadre de la Réserve aérienne : s'écrit Quartier général de la 3e Escadre de la Réserve aérienne. 2, record 9, French, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%203e%20Escadre%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
QG 3 ERERA : Cette forme abrégée ne respecte pas les formes en usage dans le Manuel des abréviations du ministère de la Défense nationale et des Forces armées canadiennes. 2, record 9, French, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%203e%20Escadre%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne
Record 9, Key term(s)
- Quartier général de la 3 Escadre de la Réserve aérienne
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones militares varias
- Fuerzas aéreas
Record 9, Main entry term, Spanish
- Cuartel General de la 3a Escuadra de la Reserva Aérea
1, record 9, Spanish, Cuartel%20General%20de%20la%203a%20Escuadra%20de%20la%20Reserva%20A%C3%A9rea
proposal, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 9, Key term(s)
- Cuartel General de la 3 Escuadra de la Reserva Aérea
Record 10 - internal organization data 2020-07-29
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Air Forces
Record 10, Main entry term, English
- 4 Air Reserve Wing Headquarters
1, record 10, English, 4%20Air%20Reserve%20Wing%20Headquarters
correct, Canada
Record 10, Abbreviations, English
- 4 ARWHQ 1, record 10, English, 4%20ARWHQ
correct, Canada
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Forces aériennes
Record 10, Main entry term, French
- Quartier général de la 4e Escadre de la Réserve aérienne
1, record 10, French, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%204e%20Escadre%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- QG 4 Ere RA 2, record 10, French, QG%204%20Ere%20RA
correct, masculine noun, Canada
- QG 4 ERERA 1, record 10, French, QG%204%20ERERA
see observation, masculine noun, Canada
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 4e Escadre de la Réserve aérienne : s'écrit Quartier général de la 4e Escadre de la Réserve aérienne. 2, record 10, French, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%204e%20Escadre%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
QG 4 ERERA : Cette forme abrégée ne respecte pas les formes en usage dans le Manuel des abréviations du ministère de la Défense nationale et des Forces armées canadiennes. 2, record 10, French, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%204e%20Escadre%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne
Record 10, Key term(s)
- Quartier général de la 4 Escadre de la Réserve aérienne
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones militares varias
- Fuerzas aéreas
Record 10, Main entry term, Spanish
- Cuartel General de la 4a Escuadra de la Reserva Aérea
1, record 10, Spanish, Cuartel%20General%20de%20la%204a%20Escuadra%20de%20la%20Reserva%20A%C3%A9rea
proposal, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 10, Key term(s)
- Cuartel General de la 4 Escuadra de la Reserva Aérea
Record 11 - internal organization data 2020-07-29
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
- Air Forces
Record 11, Main entry term, English
- 3 Air Reserve Wing
1, record 11, English, 3%20Air%20Reserve%20Wing
correct, Canada
Record 11, Abbreviations, English
- 3 ARW 1, record 11, English, 3%20ARW
correct, Canada
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
- Forces aériennes
Record 11, Main entry term, French
- 3e Escadre de la Réserve aérienne
1, record 11, French, 3e%20Escadre%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 11, Abbreviations, French
- 3 ERERA 1, record 11, French, 3%20ERERA
see observation, feminine noun, Canada
Record 11, Synonyms, French
- 3 Ere RA 2, record 11, French, 3%20Ere%20RA
correct, feminine noun, Canada
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
3e Escadre de la Réserve aérienne : s'écrit 3e Escadre de la Réserve aérienne. 2, record 11, French, - 3e%20Escadre%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
3 ERERA : Cette forme abrégée ne respecte pas les formes en usage dans le Manuel des abréviations du ministère de la Défense nationale et des Forces armées canadiennes. 2, record 11, French, - 3e%20Escadre%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne
Record 11, Key term(s)
- 3 Escadre de la Réserve aérienne
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Unidades (reserva, Fuerzas armadas)
- Fuerzas aéreas
Record 11, Main entry term, Spanish
- 3a Escuadra de la Reserva Aérea
1, record 11, Spanish, 3a%20Escuadra%20de%20la%20Reserva%20A%C3%A9rea
proposal, feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 11, Key term(s)
- 3 Escuadra de la Reserva Aérea
Record 12 - internal organization data 2019-06-27
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Military Organization
- Air Forces
Record 12, Main entry term, English
- tactical aviation wing
1, record 12, English, tactical%20aviation%20wing
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- tactical air wing 2, record 12, English, tactical%20air%20wing
correct
- TAW 2, record 12, English, TAW
correct
- TAW 2, record 12, English, TAW
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The basic aviation organization supporting a light brigade group ... This formation normally consists of two or more flying units with their appropriate service units and a tactical air command and control organization. 3, record 12, English, - tactical%20aviation%20wing
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces aériennes
Record 12, Main entry term, French
- escadre d'aviation tactique
1, record 12, French, escadre%20d%27aviation%20tactique
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- escadre aérienne tactique 2, record 12, French, escadre%20a%C3%A9rienne%20tactique
correct, feminine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
L'organisation aérienne de base qui appuie un groupe-brigade léger [...] Cette formation consiste normalement en deux unités d'aviation ou plus accompagnées de leurs unités des services et d'un organisme de commandement et de contrôle aérien tactique. 2, record 12, French, - escadre%20d%27aviation%20tactique
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2012-10-15
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Military Ranks
- Tactical Operations (Air Forces)
Record 13, Main entry term, English
- air expeditionary wing commander
1, record 13, English, air%20expeditionary%20wing%20commander
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- AEW comd 1, record 13, English, AEW%20comd
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
When deployed on an expeditionary operation, a formation is commanded by an AEW comd. 1, record 13, English, - air%20expeditionary%20wing%20commander
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Grades militaires
- Opérations tactiques (Forces aériennes)
Record 13, Main entry term, French
- commandant d’escadre expéditionnaire de la Force aérienne
1, record 13, French, commandant%20d%26rsquo%3Bescadre%20exp%C3%A9ditionnaire%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- cmdt EEFA 1, record 13, French, cmdt%20EEFA
correct, masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu’une formation est déployée dans le cadre d’une opération expéditionnaire, elle est commandée par un cmdt EEFA. 1, record 13, French, - commandant%20d%26rsquo%3Bescadre%20exp%C3%A9ditionnaire%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2012-06-01
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Record 14, Main entry term, English
- A1 Air Reserve Coordination-1 Wing
1, record 14, English, A1%20Air%20Reserve%20Coordination%2D1%20Wing
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- A1 AR Coord 1 Wg 1, record 14, English, A1%20AR%20Coord%201%20Wg
correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, record 14, English, - A1%20Air%20Reserve%20Coordination%2D1%20Wing
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 14, English, - A1%20Air%20Reserve%20Coordination%2D1%20Wing
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Position abolished without being replaced. 3, record 14, English, - A1%20Air%20Reserve%20Coordination%2D1%20Wing
Record 14, Key term(s)
- A1 Air Reserve Co-ordination-1 Wing
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Record 14, Main entry term, French
- A1 Coordination de la Réserve aérienne - 1re Escadre
1, record 14, French, A1%20Coordination%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20%2D%201re%20Escadre
correct, see observation, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- A1 Coord RA 1 Ere 1, record 14, French, A1%20Coord%20RA%201%20Ere
correct, feminine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, record 14, French, - A1%20Coordination%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20%2D%201re%20Escadre
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Les lettres «re» suivant le chiffre 1 se placent en exposant. 2, record 14, French, - A1%20Coordination%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20%2D%201re%20Escadre
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 14, French, - A1%20Coordination%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20%2D%201re%20Escadre
Record number: 14, Textual support number: 4 OBS
Poste aboli sans avoir été remplacé. 3, record 14, French, - A1%20Coordination%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20%2D%201re%20Escadre
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2011-12-16
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Air Traffic Control
Record 15, Main entry term, English
- Wing Air Traffic Control Officer
1, record 15, English, Wing%20Air%20Traffic%20Control%20Officer
correct
Record 15, Abbreviations, English
- WATCO 1, record 15, English, WATCO
correct
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Wing Air Traffic Control Officer; WATCO: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command Winnipeg). 1, record 15, English, - Wing%20Air%20Traffic%20Control%20Officer
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Circulation et trafic aériens
Record 15, Main entry term, French
- Officier - Contrôle de la circulation aérienne de l'escadre
1, record 15, French, Officier%20%2D%20Contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne%20de%20l%27escadre
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- O ATC Ere 1, record 15, French, O%20ATC%20Ere
correct, masculine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Officier - Contrôle de la circulation aérienne de l'escadre; O ATC Ere : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg.) 1, record 15, French, - Officier%20%2D%20Contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne%20de%20l%27escadre
Record 15, Key term(s)
- Officier contrôle de la circulation aérienne de l'escadre
- OATCEre
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2011-10-17
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Record 16
Record 16, Main entry term, English
- Safety, emergency and signalling procedures for military air movement-Fixed wing aircraft
1, record 16, English, Safety%2C%20emergency%20and%20signalling%20procedures%20for%20military%20air%20movement%2DFixed%20wing%20aircraft
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, record 16, English, - Safety%2C%20emergency%20and%20signalling%20procedures%20for%20military%20air%20movement%2DFixed%20wing%20aircraft
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
STANAG 3465: NATO standardization agreement code. 2, record 16, English, - Safety%2C%20emergency%20and%20signalling%20procedures%20for%20military%20air%20movement%2DFixed%20wing%20aircraft
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Record 16
Record 16, Main entry term, French
- Procédures de sécurité, d'urgence et de signalisation pour les opérations de mouvements militaires par air - Aéronefs à voilure fixe
1, record 16, French, Proc%C3%A9dures%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%2C%20d%27urgence%20et%20de%20signalisation%20pour%20les%20op%C3%A9rations%20de%20mouvements%20militaires%20par%20air%20%2D%20A%C3%A9ronefs%20%C3%A0%20voilure%20fixe
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
STANAG 3465 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, record 16, French, - Proc%C3%A9dures%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%2C%20d%27urgence%20et%20de%20signalisation%20pour%20les%20op%C3%A9rations%20de%20mouvements%20militaires%20par%20air%20%2D%20A%C3%A9ronefs%20%C3%A0%20voilure%20fixe
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2011-10-17
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Record 17
Record 17, Main entry term, English
- Tie-down fittings on air transported and air-dropped equipment and cargo carried internally by fixed wing aircraft
1, record 17, English, Tie%2Ddown%20fittings%20on%20air%20transported%20and%20air%2Ddropped%20equipment%20and%20cargo%20carried%20internally%20by%20fixed%20wing%20aircraft
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, record 17, English, - Tie%2Ddown%20fittings%20on%20air%20transported%20and%20air%2Ddropped%20equipment%20and%20cargo%20carried%20internally%20by%20fixed%20wing%20aircraft
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
STANAG 3548: NATO standardization agreement code. 2, record 17, English, - Tie%2Ddown%20fittings%20on%20air%20transported%20and%20air%2Ddropped%20equipment%20and%20cargo%20carried%20internally%20by%20fixed%20wing%20aircraft
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Record 17
Record 17, Main entry term, French
- Points d'arrimage à prévoir sur les charges et équipements internes aérotransportables et largables à partir d'aéronefs à voilure fixe
1, record 17, French, Points%20d%27arrimage%20%C3%A0%20pr%C3%A9voir%20sur%20les%20charges%20et%20%C3%A9quipements%20internes%20a%C3%A9rotransportables%20et%20largables%20%C3%A0%20partir%20d%27a%C3%A9ronefs%20%C3%A0%20voilure%20fixe
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
STANAG 3548 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, record 17, French, - Points%20d%27arrimage%20%C3%A0%20pr%C3%A9voir%20sur%20les%20charges%20et%20%C3%A9quipements%20internes%20a%C3%A9rotransportables%20et%20largables%20%C3%A0%20partir%20d%27a%C3%A9ronefs%20%C3%A0%20voilure%20fixe
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2011-10-17
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Record 18
Record 18, Main entry term, English
- Responsibility for the design and provision of adaptors necessary for the compatibility of air cargo loading, securing, unloading or dropping systems in fixed wing aircraft
1, record 18, English, Responsibility%20for%20the%20design%20and%20provision%20of%20adaptors%20necessary%20for%20the%20compatibility%20of%20air%20cargo%20loading%2C%20securing%2C%20unloading%20or%20dropping%20systems%20in%20fixed%20wing%20aircraft
correct, NATO
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, record 18, English, - Responsibility%20for%20the%20design%20and%20provision%20of%20adaptors%20necessary%20for%20the%20compatibility%20of%20air%20cargo%20loading%2C%20securing%2C%20unloading%20or%20dropping%20systems%20in%20fixed%20wing%20aircraft
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
STANAG 3616: NATO standardization agreement code. 2, record 18, English, - Responsibility%20for%20the%20design%20and%20provision%20of%20adaptors%20necessary%20for%20the%20compatibility%20of%20air%20cargo%20loading%2C%20securing%2C%20unloading%20or%20dropping%20systems%20in%20fixed%20wing%20aircraft
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Record 18
Record 18, Main entry term, French
- Responsabilité de la conception et de la fourniture d'adaptateurs nécessaires à la compatibilité des systèmes de chargement, d'arrimage, de déchargement ou de largage sur les aéronefs à voilure fixe
1, record 18, French, Responsabilit%C3%A9%20de%20la%20conception%20et%20de%20la%20fourniture%20d%27adaptateurs%20n%C3%A9cessaires%20%C3%A0%20la%20compatibilit%C3%A9%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20chargement%2C%20d%27arrimage%2C%20de%20d%C3%A9chargement%20ou%20de%20largage%20sur%20les%20a%C3%A9ronefs%20%C3%A0%20voilure%20fixe
correct, feminine noun, NATO
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
STANAG 3616 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, record 18, French, - Responsabilit%C3%A9%20de%20la%20conception%20et%20de%20la%20fourniture%20d%27adaptateurs%20n%C3%A9cessaires%20%C3%A0%20la%20compatibilit%C3%A9%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20chargement%2C%20d%27arrimage%2C%20de%20d%C3%A9chargement%20ou%20de%20largage%20sur%20les%20a%C3%A9ronefs%20%C3%A0%20voilure%20fixe
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2011-03-15
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Record 19
Record 19, Main entry term, English
- NATO Qualifications for Fixed Wing Above Water Warfare/Air Defence Aircraft Controllers
1, record 19, English, NATO%20Qualifications%20for%20Fixed%20Wing%20Above%20Water%20Warfare%2FAir%20Defence%20Aircraft%20Controllers
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, record 19, English, - NATO%20Qualifications%20for%20Fixed%20Wing%20Above%20Water%20Warfare%2FAir%20Defence%20Aircraft%20Controllers
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
STANAG 1183: NATO standardization agreement code. 2, record 19, English, - NATO%20Qualifications%20for%20Fixed%20Wing%20Above%20Water%20Warfare%2FAir%20Defence%20Aircraft%20Controllers
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Record 19
Record 19, Main entry term, French
- Normes OTAN de qualification pour les contrôleurs des aéronefs à voilure fixe opérant dans le cadre de la guerre en surface ou de la défense aérienne
1, record 19, French, Normes%20OTAN%20de%20qualification%20pour%20les%20contr%C3%B4leurs%20des%20a%C3%A9ronefs%20%C3%A0%20voilure%20fixe%20op%C3%A9rant%20dans%20le%20cadre%20de%20la%20guerre%20en%20surface%20ou%20de%20la%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
STANAG 1183 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, record 19, French, - Normes%20OTAN%20de%20qualification%20pour%20les%20contr%C3%B4leurs%20des%20a%C3%A9ronefs%20%C3%A0%20voilure%20fixe%20op%C3%A9rant%20dans%20le%20cadre%20de%20la%20guerre%20en%20surface%20ou%20de%20la%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2010-10-01
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Operations (Air Forces)
Record 20, Main entry term, English
- Marine Air Wing
1, record 20, English, Marine%20Air%20Wing
NATO
Record 20, Abbreviations, English
- MAW 1, record 20, English, MAW
NATO
Record 20, Synonyms, English
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Opérations (Forces aériennes)
Record 20, Main entry term, French
- Escadre aérienne des Marines
1, record 20, French, Escadre%20a%C3%A9rienne%20des%20Marines
feminine noun, NATO
Record 20, Abbreviations, French
- MAW 1, record 20, French, MAW
feminine noun, NATO
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2009-03-06
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Logistics
- Air Forces
Record 21, Main entry term, English
- Wing Dangerous Goods and 2 Air Movements Squadron Crater and Packer 1, record 21, English, Wing%20Dangerous%20Goods%20and%202%20Air%20Movements%20Squadron%20Crater%20and%20Packer
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Logistique militaire
- Forces aériennes
Record 21, Main entry term, French
- Emballeur et empaqueteur de matières dangereuses de l'escadre et du 2e Escadron des mouvements aériens
1, record 21, French, Emballeur%20et%20empaqueteur%20de%20mati%C3%A8res%20dangereuses%20de%20l%27escadre%20et%20du%202e%20Escadron%20des%20mouvements%20a%C3%A9riens
masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2007-03-22
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
Record 22, Main entry term, English
- Air Force wing structure
1, record 22, English, Air%20Force%20wing%20structure
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- AF wing structure 2, record 22, English, AF%20wing%20structure
correct
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
Record 22, Main entry term, French
- structure des escadres de la Force aérienne
1, record 22, French, structure%20des%20escadres%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- structure des escadres de la FA 2, record 22, French, structure%20des%20escadres%20de%20la%20FA
feminine noun
Record 22, Textual support, French
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2004-09-27
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Operations (Air Forces)
- Special Forces (Military)
Record 23, Main entry term, English
- INTERFET Combined Airlift Wing 1, record 23, English, INTERFET%20Combined%20Airlift%20Wing
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
INTERFET: International Force in East Timor. 2, record 23, English, - INTERFET%20Combined%20Airlift%20Wing
Record 23, Key term(s)
- International Force in East Timor Combined Airlift Wing
- Combined Air Lift Wing
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Opérations (Forces aériennes)
- Forces spéciales (Militaire)
Record 23, Main entry term, French
- Escadre de transport aérien combiné de l'Interfet
1, record 23, French, Escadre%20de%20transport%20a%C3%A9rien%20combin%C3%A9%20de%20l%27Interfet
feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
- ICAW 1, record 23, French, ICAW
feminine noun
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Interfet : Force internationale au Timor oriental. 2, record 23, French, - Escadre%20de%20transport%20a%C3%A9rien%20combin%C3%A9%20de%20l%27Interfet
Record 23, Key term(s)
- Escadre de transport aérien combiné de la Force internationale au Timor oriental
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2004-09-27
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Air Forces
Record 24, Main entry term, English
- 96th Contingency Air Wing 1, record 24, English, 96th%20Contingency%20Air%20Wing
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record 24, Key term(s)
- 96 Contingency Air Wing
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Forces aériennes
Record 24, Main entry term, French
- 96th Contingency Air Wing 1, record 24, French, 96th%20Contingency%20Air%20Wing
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Pas de traduction officielle pour l'instant. 1, record 24, French, - 96th%20Contingency%20Air%20Wing
Record 24, Key term(s)
- 96 Contingency Air Wing
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2003-01-09
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Record 25, Main entry term, English
- Commander Fleet Air Wing Northern Atlantic Area 1, record 25, English, Commander%20Fleet%20Air%20Wing%20Northern%20Atlantic%20Area
Record 25, Abbreviations, English
- COMFAIRWINGNORLANT 1, record 25, English, COMFAIRWINGNORLANT
Record 25, Synonyms, English
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Record 25, Main entry term, French
- Commandant de l'escadre aéronavale de la zone Nord de l'Atlantique
1, record 25, French, Commandant%20de%20l%27escadre%20a%C3%A9ronavale%20de%20la%20zone%20Nord%20de%20l%27Atlantique
masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
- COMFAIRWINGNORLANT 1, record 25, French, COMFAIRWINGNORLANT
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2002-12-05
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Record 26, Main entry term, English
- Commander, Fleet Air Wing Atlantic 1, record 26, English, Commander%2C%20Fleet%20Air%20Wing%20Atlantic
Record 26, Abbreviations, English
- COMFAIRWINGLANT 1, record 26, English, COMFAIRWINGLANT
Record 26, Synonyms, English
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Record 26, Main entry term, French
- Commandant de l'escadre aéronavale de l'Atlantique
1, record 26, French, Commandant%20de%20l%27escadre%20a%C3%A9ronavale%20de%20l%27Atlantique
masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
- COMFAIRWINGLANT 1, record 26, French, COMFAIRWINGLANT
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2002-12-05
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Record 27, Main entry term, English
- Commander, US Fleet Air Wing Mediterranean 1, record 27, English, Commander%2C%20US%20Fleet%20Air%20Wing%20Mediterranean
Record 27, Abbreviations, English
- COMUSFAIRWINGMED 1, record 27, English, COMUSFAIRWINGMED
Record 27, Synonyms, English
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Record 27, Main entry term, French
- Commandant de l'escadre aérienne de la flotte des États-Unis en Méditerranée
1, record 27, French, Commandant%20de%20l%27escadre%20a%C3%A9rienne%20de%20la%20flotte%20des%20%C3%89tats%2DUnis%20en%20M%C3%A9diterran%C3%A9e
masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
- COMUSFAIRWINGMED 1, record 27, French, COMUSFAIRWINGMED
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2000-09-18
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Air Forces
Record 28, Main entry term, English
- combat ready air wing
1, record 28, English, combat%20ready%20air%20wing
correct, NATO
Record 28, Abbreviations, English
- CRAW 1, record 28, English, CRAW
correct, NATO
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Once the air wing does come together, the other squadron commanders (CO's) are often more interested in impressing the CAG than in meeting and cooperating with the other squadron CO's. I believe this to be another perspective which inhibits the forming of a cohesive combat ready air wing. 2, record 28, English, - combat%20ready%20air%20wing
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Forces aériennes
Record 28, Main entry term, French
- escadre aérienne sur pied de guerre
1, record 28, French, escadre%20a%C3%A9rienne%20sur%20pied%20de%20guerre
correct, feminine noun, NATO
Record 28, Abbreviations, French
- CRAW 1, record 28, French, CRAW
correct, feminine noun, NATO
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1997-12-24
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Various Military Titles
Record 29, Main entry term, English
- Wing Air Services Officer
1, record 29, English, Wing%20Air%20Services%20Officer
correct
Record 29, Abbreviations, English
- W Air Svcs O 1, record 29, English, W%20Air%20Svcs%20O
correct
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Title and abbreviation officially approved by the Department of National Defence. 1, record 29, English, - Wing%20Air%20Services%20Officer
Record 29, Key term(s)
- WASO
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Record 29, Main entry term, French
- Officier - Services aériens de l'escadre
1, record 29, French, Officier%20%2D%20Services%20a%C3%A9riens%20de%20l%27escadre
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
- O Svc Air Ere 1, record 29, French, O%20Svc%20Air%20Ere
correct, masculine noun
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Abréviation et titre officialisés par le Ministère de la Défense nationale. 1, record 29, French, - Officier%20%2D%20Services%20a%C3%A9riens%20de%20l%27escadre
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1994-06-01
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Record 30, Main entry term, English
- Air Force Association of Canada Wing Contact Officer
1, record 30, English, Air%20Force%20Association%20of%20Canada%20Wing%20Contact%20Officer
correct
Record 30, Abbreviations, English
- AFAC WCO 1, record 30, English, AFAC%20WCO
correct
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
English title and abbreviation officially approved by the Department of National Defence (AIRCOM, Winnipeg). 1, record 30, English, - Air%20Force%20Association%20of%20Canada%20Wing%20Contact%20Officer
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Record 30, Main entry term, French
- Officier de relations publiques de l'escadre - Association de la Force aérienne du Canada
1, record 30, French, Officier%20de%20relations%20publiques%20de%20l%27escadre%20%2D%20Association%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
- ORP Ere AFAC 1, record 30, French, ORP%20Ere%20AFAC
correct, masculine noun
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Abréviation et titre français officialisés par le ministère de la Défense nationale (C AIR, Winnipeg). 1, record 30, French, - Officier%20de%20relations%20publiques%20de%20l%27escadre%20%2D%20Association%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1994-06-01
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Record 31, Main entry term, English
- Air Force Association of Canada Wing Liaison Officer
1, record 31, English, Air%20Force%20Association%20of%20Canada%20Wing%20Liaison%20Officer
correct
Record 31, Abbreviations, English
- AFAC WLO 1, record 31, English, AFAC%20WLO
correct
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
English title and abbreviation officially approved by the Department of National Defence (AIRCOM, Winnipeg). 1, record 31, English, - Air%20Force%20Association%20of%20Canada%20Wing%20Liaison%20Officer
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Record 31, Main entry term, French
- Officier de liaison de l'escadre - Association de la Force aérienne du Canada
1, record 31, French, Officier%20de%20liaison%20de%20l%27escadre%20%2D%20Association%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
- OL Ere AFAC 1, record 31, French, OL%20Ere%20AFAC
correct, masculine noun
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Abréviation et titre français officialisés par le ministère de la Défense nationale (C AIR, Winnipeg). 1, record 31, French, - Officier%20de%20liaison%20de%20l%27escadre%20%2D%20Association%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1990-02-19
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Record 32, Main entry term, English
- air wing
1, record 32, English, air%20wing
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Record 32, Main entry term, French
- escadre aérienne
1, record 32, French, escadre%20a%C3%A9rienne
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1989-12-12
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Various Military Titles
Record 33, Main entry term, English
- Air Logistics Support Training Wing
1, record 33, English, Air%20Logistics%20Support%20Training%20Wing
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Record 33, Main entry term, French
- Division d'instruction - Soutien logistique aérien
1, record 33, French, Division%20d%27instruction%20%2D%20Soutien%20logistique%20a%C3%A9rien
correct, feminine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Titres français et anglais tirés du Briefing Book de la FMC. 2, record 33, French, - Division%20d%27instruction%20%2D%20Soutien%20logistique%20a%C3%A9rien
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1987-10-20
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
Record 34, Main entry term, English
- Air Reserve Wing
1, record 34, English, Air%20Reserve%20Wing
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
Record 34, Main entry term, French
- Escadre de la Réserve aérienne
1, record 34, French, Escadre%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne
correct
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Il y a une escadre de la Réserve aérienne à Montréal et une à Toronto. 1, record 34, French, - Escadre%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1987-04-10
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
Record 35, Main entry term, English
- carrier air wing 1, record 35, English, carrier%20air%20wing
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
Record 35, Main entry term, French
- escadre aérienne embarquée
1, record 35, French, escadre%20a%C3%A9rienne%20embarqu%C3%A9e
proposal, feminine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


