TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

ALL ONE ONE ALL [23 records]

Record 1 2022-01-05

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Phraseology
OBS

[An expression] used to say that one has little or no knowledge of something.

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Phraséologie
OBS

La locution française «au meilleur de sa connaissance» est fréquemment utilisée, mais demeure un calque de l'anglais «to the best of one's knowledge». Cette dernière est à éviter puisqu'il ne manque pas d’équivalents en français pour traduire cette locution anglaise.

Key term(s)
  • pour autant qu'on se souvienne
  • pour autant qu'on puisse en juger

Spanish

Save record 1

Record 2 2020-11-18

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
DEF

[It is] something that you say which means that everyone or everything can join or be included.

CONT

We can't just invite some people and not others, so I guess it's a case of come one, come all.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
DEF

Expression utilisée dans une invitation pour signifier que tous sont invités.

CONT

Bienvenue à tous les visiteurs, bienvenue chez vous, bienvenue à Saint-Hyacinthe, bienvenue à la troisième de ORANGE, l'événement d'art actuel de Saint-Hyacinthe!

Spanish

Save record 2

Record 3 2018-03-21

English

Subject field(s)
  • Proverbs and Maxims

French

Domaine(s)
  • Proverbes et dictons

Spanish

Save record 3

Record 4 2011-08-31

English

Subject field(s)
  • International Relations
CONT

Realist perspectives stress the scarcity of resources and the subsequent competition that arises and argue that any action ought to be taken on a decentralized basis; above all, they resist one-size-fits-all solutions.

Key term(s)
  • onesize fits all

French

Domaine(s)
  • Relations internationales
CONT

Certes, chaque bureau régional a des besoins spécifiques, et il est probablement trop tard pour concevoir un système intégré de gestion global (un système «omnivalent» à l’instar du SIG de l’ONU) [...]

Spanish

Save record 4

Record 5 2011-06-30

English

Subject field(s)
  • Trade Names
OBS

A trademark of One For All.

Key term(s)
  • OneFor All Lite

French

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
OBS

Télécommande universelle lumineuse.

OBS

One For All LiteMC : Marque de commerce de compagnie américaine One For All.

Spanish

Save record 5

Record 6 2010-04-12

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

On ne rencontre plus guère, sauf régionalement, «tout chacun»; mais «un chacun» et «tout un chacun» gardent leur vitalité; ils restent invariables : Les opinions d'un chacun. Cela peut arriver à tout un chacun.

Spanish

Save record 6

Record 7 2008-09-16

English

Subject field(s)
  • Computer Peripheral Equipment
  • Non-impact Printing
DEF

A single print device that serves several functions, including printing, faxing, scanning, and copying.

Key term(s)
  • all in one printer

French

Domaine(s)
  • Périphériques (Informatique)
  • Impression sans impact
CONT

Imprimantes multifonctions. De plus en plus d'imprimantes jouent désormais tout à la fois le rôle du photocopieur, du fax ou du scanner.

Key term(s)
  • imprimante tout en un

Spanish

Save record 7

Record 8 2008-04-22

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Commercial Fishing
OBS

Fisheries and Oceans Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Pêche commerciale
OBS

Pêches et Océans Canada.

Spanish

Save record 8

Record 9 2007-10-26

English

Subject field(s)
  • Banking
CONT

Manulife One is an all-in-one personal borrowing and chequing account that is changing the way Canadians manage their mortgages and their money. ... Manulife One is a flexible all-in-one account uniquely designed to save you thousands in interest costs and simplify your finances.

Key term(s)
  • all in one account
  • all-in-one
  • all in onebank account
  • all-in-onebanking account

French

Domaine(s)
  • Banque
CONT

[...] Outre Manuvie Un, le premier compte tout-en-un au Canada, la banque propose aux particuliers et aux entreprises des produits visant à intégrer leurs services bancaires à l'ensemble de leur plan financier.

Key term(s)
  • tout-en-un

Spanish

Save record 9

Record 10 2004-03-15

English

Subject field(s)
  • Clothing (General)
DEF

Universal fit; unisize.

CONT

The world's shoe business has adopted the Ugly Stepsister approach to fit. The customer has to fit the shoe. Somewhere in the world, I am sure, there is a manufacturer planning to introduce one-size-fits-all.

French

Domaine(s)
  • Vêtements (Généralités)
CONT

Super-confortable et bien moulant le collant NAF-NAF sans pieds. Ceinture boxer élastique. Soufflet à l'entrejambe [...]. En maille côtelée 100% coton gratté. Taille unique.

OBS

Vêtements faits en maille ou en tissus extensibles et qui s'adaptent à différentes pointures et tailles (collants, bas-culottes, chaussettes.)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Prendas de vestir (Generalidades)
Save record 10

Record 11 1999-04-14

English

Subject field(s)
  • Translation (General)

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Spanish

Save record 11

Record 12 1998-02-03

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Political Science (General)
OBS

Elections Canada. Many electors used the mail-in registration form to register, if they were not home when the enumerators came to the door. Early in the election period, every registered voter was sent a confirmation notice with voting information.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Sciences politiques (Généralités)
OBS

Élections Canada. Bon nombre d'électeurs absents lors de la visite des recenseurs se sont inscrits à l'aide du formulaire postal laissé à leur porte. Peu après le début de la période électorale, chaque électeur inscrit a reçu par la poste un avis de confirmation d'inscription.

Spanish

Save record 12

Record 13 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • Slogans
OBS

Reykjavik, 1-3 June 1994 at which the Reykjavik Declaration in support of the Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities.

French

Domaine(s)
  • Slogans
Key term(s)
  • Au delà de la normalisation, une société pour tous

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lemas
Save record 13

Record 14 1997-11-07

English

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Penal Administration
Key term(s)
  • If onesuffers All suffer

French

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Administration pénitentiaire
OBS

Thème de la Semaine des prisonniers en 1993.

OBS

Aumônerie

Spanish

Save record 14

Record 15 1997-04-09

English

Subject field(s)
  • Informatics
Key term(s)
  • all in one solution

French

Domaine(s)
  • Informatique
OBS

Source(s) : Service de traduction de l'entreprise Corel (WordPerfect).

Spanish

Save record 15

Record 16 1995-09-07

English

Subject field(s)
  • Titles of Films
  • Cinematography

French

Domaine(s)
  • Titres de films
  • Cinématographie

Spanish

Save record 16

Record 17 1993-06-04

English

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Television (Radioelectricity)
DEF

Rule announced in P.N. 1987-261 which stated that all Class 1 licensees in francophone markets that elected to distribute any of the French Specialty services, had to carry all of the French Specialty services on the basic service. This rule was in effect from 30 Nov. 1987 until 31 Aug. 1991.

French

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Télévision (Radioélectricité)
DEF

Règle établie dans l'A.P. 1987-261 selon laquelle un titulaire de classe 1 qui décidait de distribuer n'importe lequel des services spécialisés de langue française, se devait de les distribuer tous au service de base. Cette règle était en vigueur du 30 novembre 1987 au 31 août 1991.

Spanish

Save record 17

Record 18 1988-07-28

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Le décret 1964-1819 n'a pas été publié en français. Mais on en fait mention en français dans les Journaux de la Chambre des communes de 1964-65.

Spanish

Save record 18

Record 19 1986-06-03

English

Subject field(s)
  • Proverbs and Maxims

French

Domaine(s)
  • Proverbes et dictons

Spanish

Save record 19

Record 20 1985-05-24

English

Subject field(s)
  • Translation

French

Domaine(s)
  • Traduction

Spanish

Save record 20

Record 21 1985-05-14

English

Subject field(s)
  • Proverbs and Maxims

French

Domaine(s)
  • Proverbes et dictons

Spanish

Save record 21

Record 22 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Proverbs and Maxims

French

Domaine(s)
  • Proverbes et dictons

Spanish

Save record 22

Record 23 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Proverbs and Maxims

French

Domaine(s)
  • Proverbes et dictons

Spanish

Save record 23

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: