TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
AMOUNT [100 records]
Record 1 - internal organization data 2025-03-10
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Finance
- Government Contracts
Record 1, Main entry term, English
- at risk amount
1, record 1, English, at%20risk%20amount
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- at-risk amount 2, record 1, English, at%2Drisk%20amount
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A portion of the payment to the contractor that is linked to the achieved performance and can be withheld for unsatisfactory performance. 1, record 1, English, - at%20risk%20amount
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Financial Disincentive: At-risk amounts. Benefits: Provides contractor motivation to correct performance, when there is a paired positive incentive (i.e., variable payment) reward for exceeding the target performance criteria. Note that at-risk amounts, and the paired incentive rewards, if applicable, would be assessed at each payment period. Drawbacks: If the at-risk amount is small, this disincentive may not be the most effective measure to rectify contractor performance. 2, record 1, English, - at%20risk%20amount
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Finances
- Marchés publics
Record 1, Main entry term, French
- montant à risque
1, record 1, French, montant%20%C3%A0%20risque
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pénalité financière : Montants à risque. Avantages : Ce type de mesure permet de motiver l'entrepreneur à atteindre le rendement adéquat lorsqu'utilisée de pair avec une mesure incitative positive (c.-à-d. un paiement variable) comme une récompense pour le fait de dépasser le seuil de rendement ciblé. Veuillez toutefois remarquer que les montants à risque, et les récompenses connexes, le cas échéant, feraient l'objet d'une évaluation à chaque période de paiement. Inconvénients : Si le montant à risque est petit, cette mesure dissuasive pourrait ne pas constituer la mesure la plus efficace afin de corriger le rendement du fournisseur. 2, record 1, French, - montant%20%C3%A0%20risque
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2025-01-24
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Government Accounting
- Government Contracts
Record 2, Main entry term, English
- aggregate amount payable
1, record 2, English, aggregate%20amount%20payable
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... the aggregate amount payable by the borrower ... shall not exceed the aggregate amount outstanding. 2, record 2, English, - aggregate%20amount%20payable
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Marchés publics
Record 2, Main entry term, French
- montant total payable
1, record 2, French, montant%20total%20payable
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- somme totale payable 2, record 2, French, somme%20totale%20payable
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad pública
- Contratos gubernamentales
Record 2, Main entry term, Spanish
- suma total por pagar
1, record 2, Spanish, suma%20total%20por%20pagar
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2022-12-02
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Record 3, Main entry term, English
- amount of precipitation
1, record 3, English, amount%20of%20precipitation
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- precipitation amount 2, record 3, English, precipitation%20amount
correct, officially approved
- depth of precipitation 3, record 3, English, depth%20of%20precipitation
correct
- precipitation depth 4, record 3, English, precipitation%20depth
correct
- precipitation 5, record 3, English, precipitation
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The depth to which the precipitation would cover, in a liquid form, a horizontal projection of the Earth's surface, in the absence of infiltration, runoff or evaporation, and if all solid precipitation was melted. 6, record 3, English, - amount%20of%20precipitation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
It is typically expressed in millimeters, equivalent to liters per square meter. 5, record 3, English, - amount%20of%20precipitation
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
precipitation amount: designation officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 7, record 3, English, - amount%20of%20precipitation
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Record 3, Main entry term, French
- quantité de précipitations
1, record 3, French, quantit%C3%A9%20de%20pr%C3%A9cipitations
correct, feminine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- quantité de précipitation 2, record 3, French, quantit%C3%A9%20de%20pr%C3%A9cipitation
correct, feminine noun
- hauteur des précipitations 3, record 3, French, hauteur%20des%20pr%C3%A9cipitations
correct, feminine noun
- hauteur de précipitation 4, record 3, French, hauteur%20de%20pr%C3%A9cipitation
correct, feminine noun
- précipitation 5, record 3, French, pr%C3%A9cipitation
feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Épaisseur dont les précipitations couvriraient, sous forme liquide, la projection du sol sur un plan horizontal s'il n'y avait pas de perte par infiltration, écoulement et évaporation, et si toutes les précipitations solides étaient fondues. 6, record 3, French, - quantit%C3%A9%20de%20pr%C3%A9cipitations
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
quantité de précipitations : désignation uniformisée par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche. 7, record 3, French, - quantit%C3%A9%20de%20pr%C3%A9cipitations
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Record 3, Main entry term, Spanish
- altura de la precipitación
1, record 3, Spanish, altura%20de%20la%20precipitaci%C3%B3n
feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Espesor que cubrirían las precipitaciones en forma líquida de la proyección del suelo sobre un plano horizontal si no hubiera pérdida por infiltración, escorrentía o evaporación o si se fundieran todas las precipitaciones sólidas. 1, record 3, Spanish, - altura%20de%20la%20precipitaci%C3%B3n
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Se expresa habitualmente en milímetros, que equivalen a litros por metro cuadrado. 1, record 3, Spanish, - altura%20de%20la%20precipitaci%C3%B3n
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
La caída de nieve se mide también por el espesor de la nieve que cubre una superficie plana y horizontal. 1, record 3, Spanish, - altura%20de%20la%20precipitaci%C3%B3n
Record 4 - internal organization data 2022-07-06
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Record 4, Main entry term, English
- coding of cloud amount
1, record 4, English, coding%20of%20cloud%20amount
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Record 4, Main entry term, French
- chiffrement de la nébulosité
1, record 4, French, chiffrement%20de%20la%20n%C3%A9bulosit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- codage de la nébulosité 2, record 4, French, codage%20de%20la%20n%C3%A9bulosit%C3%A9
masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Opération qui permet l'estimation de la nébulosité en octas ou en dixièmes de la voûte céleste. 2, record 4, French, - chiffrement%20de%20la%20n%C3%A9bulosit%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Par extension de sens le terme chiffrement désigne aussi le résultat obtenu. 2, record 4, French, - chiffrement%20de%20la%20n%C3%A9bulosit%C3%A9
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Record 4, Main entry term, Spanish
- cifrado de la nubosidad
1, record 4, Spanish, cifrado%20de%20la%20nubosidad
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2020-05-04
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Marine Biology
Record 5, Main entry term, English
- catch amount
1, record 5, English, catch%20amount
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- captured amount 2, record 5, English, captured%20amount
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Many monitoring programs are employed across the numerous and diverse fisheries in Canada to estimate parameters that are used directly in fishery management or are used to produce scientific advice for the sustainable management of fisheries. These parameters include catch amounts ... 1, record 5, English, - catch%20amount
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Biologie marine
Record 5, Main entry term, French
- quantité des prises
1, record 5, French, quantit%C3%A9%20des%20prises
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- quantité capturée 2, record 5, French, quantit%C3%A9%20captur%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
- Biología Marina
Record 5, Main entry term, Spanish
- cantidad de captura
1, record 5, Spanish, cantidad%20de%20captura
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2019-10-30
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Special-Language Phraseology
Record 6, Main entry term, English
- amount of intake between ties
1, record 6, English, amount%20of%20intake%20between%20ties
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Applies to gillnets. 1, record 6, English, - amount%20of%20intake%20between%20ties
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 6, Main entry term, French
- nombre de mailles entre deux ligatures
1, record 6, French, nombre%20de%20mailles%20entre%20deux%20ligatures
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Se dit du montage des filets maillants. 2, record 6, French, - nombre%20de%20mailles%20entre%20deux%20ligatures
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
- Fraseología de los lenguajes especializados
Record 6, Main entry term, Spanish
- número de mallas entre cinturón
1, record 6, Spanish, n%C3%BAmero%20de%20mallas%20entre%20cintur%C3%B3n
proposal, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - external organization data 2019-07-15
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 7, Main entry term, English
- accrued amount
1, record 7, English, accrued%20amount
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- amount accrued 1, record 7, English, amount%20accrued
correct
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 7, Main entry term, French
- montant comptabilisé
1, record 7, French, montant%20comptabilis%C3%A9
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- montant couru 1, record 7, French, montant%20couru
avoid, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2019-07-11
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Air Navigation Aids
Record 8, Main entry term, English
- summation amount
1, record 8, English, summation%20amount
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- summation cloud amount 2, record 8, English, summation%20cloud%20amount
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
In general, the summation amount is the sum of individual layer amounts [of clouds]. However, traces of layers, aloft or surface-based, shall be disregarded when determining summation amount. The summation amount cannot exceed 10 tenths or 8 oktas. 3, record 8, English, - summation%20amount
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Aides à la navigation aérienne
Record 8, Main entry term, French
- étendue cumulative
1, record 8, French, %C3%A9tendue%20cumulative
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- épaisseur cumulative 2, record 8, French, %C3%A9paisseur%20cumulative
correct, feminine noun
- nébulosité cumulative 3, record 8, French, n%C3%A9bulosit%C3%A9%20cumulative
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
En règle générale, l'étendue cumulative est la somme des étendues des diverses couches [de nuages]. Cependant, on ne doit pas tenir compte des traces de couche en altitude ou dont la base est à la surface dans la détermination de l'étendue cumulative. L'étendue cumulative ne peut dépasser dix dixièmes ou huit octas. 1, record 8, French, - %C3%A9tendue%20cumulative
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
- Ayuda para la navegación aérea
Record 8, Main entry term, Spanish
- nubosidad acumulada
1, record 8, Spanish, nubosidad%20acumulada
proposal, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2019-04-25
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Taxation
- Saving and Consumption
Record 9, Main entry term, English
- assistance holdback amount
1, record 9, English, assistance%20holdback%20amount
correct
Record 9, Abbreviations, English
- AHA 2, record 9, English, AHA
correct
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The assistance holdback amount (AHA) is the total amount of grant and bond paid into an RDSP [registered disability savings plan] within a 10-year period before a particular time, less any amount of grant and bond that has been repaid to the Government of Canada. 2, record 9, English, - assistance%20holdback%20amount
Record 9, Key term(s)
- assistance hold-back amount
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Fiscalité
- Épargne et consommation
Record 9, Main entry term, French
- montant de retenue
1, record 9, French, montant%20de%20retenue
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le montant de retenue est le montant total des subventions et des bons qui ont été versés dans un REEI [régime enregistré d'épargne-invalidité] au cours des 10 années précédant un événement particulier, moins tout montant de subvention et de bon, qui a été remboursé au gouvernement du Canada. 2, record 9, French, - montant%20de%20retenue
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2019-03-27
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Government Accounting
- Loans
Record 10, Main entry term, English
- Borrowing Authority Act
1, record 10, English, Borrowing%20Authority%20Act
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- An Act to provide the Minister of Finance with borrowing authority and to provide for a maximum amount of certain borrowings 2, record 10, English, An%20Act%20to%20provide%20the%20Minister%20of%20Finance%20with%20borrowing%20authority%20and%20to%20provide%20for%20a%20maximum%20amount%20of%20certain%20borrowings
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Borrowing Authority: short title. 3, record 10, English, - Borrowing%20Authority%20Act
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
An Act to provide the Minister of Finance with borrowing authority and to provide for a maximum amount of certain borrowings: long title. 3, record 10, English, - Borrowing%20Authority%20Act
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Comptabilité publique
- Prêts et emprunts
Record 10, Main entry term, French
- Loi autorisant certains emprunts
1, record 10, French, Loi%20autorisant%20certains%20emprunts
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- Loi autorisant le ministre des Finances à contracter des emprunts et fixant le montant total de certains emprunts 2, record 10, French, Loi%20autorisant%20le%20ministre%20des%20Finances%20%C3%A0%20contracter%20des%20emprunts%20et%20fixant%20le%20montant%20total%20de%20certains%20emprunts
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Loi autorisant certains emprunts : titre abrégé. 3, record 10, French, - Loi%20autorisant%20certains%20emprunts
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Loi autorisant le ministre des Finances à contracter des emprunts et fixant le montant total de certains emprunts : titre intégral. 3, record 10, French, - Loi%20autorisant%20certains%20emprunts
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2018-09-14
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
- Penal Law
Record 11, Main entry term, English
- maximum possession amount
1, record 11, English, maximum%20possession%20amount
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The federal government has established a maximum possession amount for adults of 30 grams and a possession limit of 5 grams for persons under the age of 18 or the minimum age set by a province or territory. 1, record 11, English, - maximum%20possession%20amount
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
- Droit pénal
Record 11, Main entry term, French
- quantité maximale de possession
1, record 11, French, quantit%C3%A9%20maximale%20de%20possession
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
- Derecho penal
Record 11, Main entry term, Spanish
- posesión máxima
1, record 11, Spanish, posesi%C3%B3n%20m%C3%A1xima
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2017-05-05
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
Record 12, Main entry term, English
- per diem allowance
1, record 12, English, per%20diem%20allowance
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- per diem 2, record 12, English, per%20diem
correct
- per diem amount 3, record 12, English, per%20diem%20amount
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The per diem allowance is the amount given to a traveler to cover expenses such as lodging, meals, and entertainment in connection with the performance of service duties for a company. 4, record 12, English, - per%20diem%20allowance
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
Record 12, Main entry term, French
- indemnité quotidienne
1, record 12, French, indemnit%C3%A9%20quotidienne
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- indemnité journalière 1, record 12, French, indemnit%C3%A9%20journali%C3%A8re
correct, feminine noun
- allocation quotidienne 2, record 12, French, allocation%20quotidienne
see observation, feminine noun
- allocation journalière 2, record 12, French, allocation%20journali%C3%A8re
see observation, feminine noun
- per diem 3, record 12, French, per%20diem
avoid, masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Somme forfaitaire, établie sur une base journalière, accordée en compensation des frais de subsistance engagés à l'occasion de déplacements hors du lieu habituel de travail. 4, record 12, French, - indemnit%C3%A9%20quotidienne
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
allocation quotidienne; allocation journalière : Selon le Comité de terminologie française de l'Ordre des Comptables agréés du Québec, le mot «indemnité» est préférable, dans ce contexte, à «allocation», qui vise plutôt une aide pour faire face à des besoins durables, par exemple les allocations familiales ou les allocations de logement. Le mot «indemnité» pour sa part implique une idée de dédommagement ou de compensation de frais engagés. 5, record 12, French, - indemnit%C3%A9%20quotidienne
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Prácticas y condiciones de trabajo
Record 12, Main entry term, Spanish
- viático diario
1, record 12, Spanish, vi%C3%A1tico%20diario
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
- dieta diaria 2, record 12, Spanish, dieta%20diaria
correct, feminine noun
- viático por día 3, record 12, Spanish, vi%C3%A1tico%20por%20d%C3%ADa
correct, masculine noun
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Estipendio o pago diario que se otorga a quienes ejecutan algunas comisiones o encargos. 4, record 12, Spanish, - vi%C3%A1tico%20diario
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[...] la empresa pagará viático diario a los trabajadores que por determinación suya deban realizar funciones esporádicas fuera del lugar donde habitualmente prestan servicios. 4, record 12, Spanish, - vi%C3%A1tico%20diario
Record 13 - internal organization data 2017-02-09
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Record 13, Main entry term, English
- Designated Amount Fund
1, record 13, English, Designated%20Amount%20Fund
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The Department of Justice represents the Government of Canada through the litigation process where chosen by claimants and Health Canada delivers and funds the Mental Health Support Program. The implementation of the Settlement Agreement will broaden Departmental partnerships to include Service Canada which will be responsible for the delivery of the Common Experience Payment and the Administration of the Designated Amount Fund. As well, the Department along with Church entities and the Assembly of First Nations have begun the groundwork for the implementation of the Church committees that will ensure that admissible programs and services are directed to healing and reconciliation for former Indian Residential Schools students and their families. 1, record 13, English, - Designated%20Amount%20Fund
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Record 13, Main entry term, French
- Fonds de la somme désignée
1, record 13, French, Fonds%20de%20la%20somme%20d%C3%A9sign%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le ministère de la Justice représente le gouvernement du Canada dans le cadre du processus de litige, lorsque ce dernier est choisis par les demandeurs, et Santé Canada assure la prestation et le financement du programme de soutien en santé mental. La mise en œuvre de la Convention de règlement établira un nouveau partenariat avec Service Canada, qui sera chargé du versement du paiement d'expérience commune et de l'administration du Fonds de la somme désignée. En outre, le Ministère, de pair avec les entités religieuses et l'Assemblée des Premières Nations, a entrepris les travaux préparatoires à la mise en œuvre des comités des Églises, qui veilleront à ce que les programmes et services admissibles soient axés sur la guérison et la réconciliation des anciens élèves des pensionnats indiens et de leurs familles. 1, record 13, French, - Fonds%20de%20la%20somme%20d%C3%A9sign%C3%A9e
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2017-02-06
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Life Insurance
Record 14, Main entry term, English
- term life insurance with decreasing amount 1, record 14, English, term%20life%20insurance%20with%20decreasing%20amount
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
term life insurance with decreasing amount: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, record 14, English, - term%20life%20insurance%20with%20decreasing%20amount
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Assurance sur la vie
Record 14, Main entry term, French
- assurance temporaire au décès avec capital dégressif
1, record 14, French, assurance%20temporaire%20au%20d%C3%A9c%C3%A8s%20avec%20capital%20d%C3%A9gressif
feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
assurance temporaire au décès avec capital dégressif : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, record 14, French, - assurance%20temporaire%20au%20d%C3%A9c%C3%A8s%20avec%20capital%20d%C3%A9gressif
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2017-01-31
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Finance
Record 15, Main entry term, English
- mandatory amount
1, record 15, English, mandatory%20amount
United States
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
mandatory amount: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, record 15, English, - mandatory%20amount
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Finances
Record 15, Main entry term, French
- montant incompressible
1, record 15, French, montant%20incompressible
masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
montant incompressible : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, record 15, French, - montant%20incompressible
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2017-01-25
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Special-Language Phraseology
Record 16, Main entry term, English
- impute an amount 1, record 16, English, impute%20an%20amount
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
impute an amount: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, record 16, English, - impute%20an%20amount
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 16, Main entry term, French
- imputer un montant 1, record 16, French, imputer%20un%20montant
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
imputer un montant : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, record 16, French, - imputer%20un%20montant
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2017-01-05
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Record 17, Main entry term, English
- amounts owing from subsidiaries 1, record 17, English, amounts%20owing%20from%20subsidiaries
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
amounts owing from subsidiaries: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, record 17, English, - amounts%20owing%20from%20subsidiaries
Record 17, Key term(s)
- amount owing from subsidiaries
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Record 17, Main entry term, French
- dette des filiales à la maison-mère
1, record 17, French, dette%20des%20filiales%20%C3%A0%20la%20maison%2Dm%C3%A8re
feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
dette des filiales à la maison-mère : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, record 17, French, - dette%20des%20filiales%20%C3%A0%20la%20maison%2Dm%C3%A8re
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2017-01-05
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Record 18, Main entry term, English
- amount of the allotment 1, record 18, English, amount%20of%20the%20allotment
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
amount of the allotment: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, record 18, English, - amount%20of%20the%20allotment
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Record 18, Main entry term, French
- montant du crédit alloué
1, record 18, French, montant%20du%20cr%C3%A9dit%20allou%C3%A9
masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
montant du crédit alloué : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, record 18, French, - montant%20du%20cr%C3%A9dit%20allou%C3%A9
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2017-01-05
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Finance
Record 19, Main entry term, English
- amount of the credits within the quota 1, record 19, English, amount%20of%20the%20credits%20within%20the%20quota
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
amount of the credits within the quota: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, record 19, English, - amount%20of%20the%20credits%20within%20the%20quota
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Finances
Record 19, Main entry term, French
- montant des crédits à l'intérieur du quota
1, record 19, French, montant%20des%20cr%C3%A9dits%20%C3%A0%20l%27int%C3%A9rieur%20du%20quota
masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
montant des crédits à l'intérieur du quota : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, record 19, French, - montant%20des%20cr%C3%A9dits%20%C3%A0%20l%27int%C3%A9rieur%20du%20quota
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2017-01-05
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Record 20, Main entry term, English
- amounts owing to subsidiaries 1, record 20, English, amounts%20owing%20to%20subsidiaries
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
amounts owing to subsidiaries: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, record 20, English, - amounts%20owing%20to%20subsidiaries
Record 20, Key term(s)
- amount owing to subsidiaries
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Record 20, Main entry term, French
- dette de la maison-mère vis-à-vis des filiales
1, record 20, French, dette%20de%20la%20maison%2Dm%C3%A8re%20vis%2D%C3%A0%2Dvis%20des%20filiales
feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
dette de la maison-mère vis-à-vis des filiales : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, record 20, French, - dette%20de%20la%20maison%2Dm%C3%A8re%20vis%2D%C3%A0%2Dvis%20des%20filiales
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2017-01-05
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Special-Language Phraseology
Record 21, Main entry term, English
- appropriate an amount 1, record 21, English, appropriate%20an%20amount
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
appropriate an amount: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, record 21, English, - appropriate%20an%20amount
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 21, Main entry term, French
- affecter une somme 1, record 21, French, affecter%20une%20somme
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- affecter un montant 1, record 21, French, affecter%20un%20montant
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
affecter une somme; affecter un montant : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, record 21, French, - affecter%20une%20somme
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2017-01-03
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Foreign Trade
- National and International Economics
Record 22, Main entry term, English
- accession compensatory amount 1, record 22, English, accession%20compensatory%20amount
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
accession compensatory amount: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, record 22, English, - accession%20compensatory%20amount
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Économie nationale et internationale
Record 22, Main entry term, French
- montant compensatoire adhésion
1, record 22, French, montant%20compensatoire%20adh%C3%A9sion
masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
montant compensatoire adhésion : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, record 22, French, - montant%20compensatoire%20adh%C3%A9sion
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2017-01-03
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Loans
- Economic Co-operation and Development
Record 23, Main entry term, English
- set-aside amount 1, record 23, English, set%2Daside%20amount
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- earmarked amount 2, record 23, English, earmarked%20amount
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Loans made by the World Bank to developing countries to reduce their debt. These loans are only made to countries with large outstanding external debts and which have adopted structural adjustment programs approved by the [World] Bank. Set-aside amounts will be determined individually but will be normally around 25% of the adjustment program over three years or 10% of the overall amount of the Bank's lending program to the country. 1, record 23, English, - set%2Daside%20amount
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
earmarked amount: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, record 23, English, - set%2Daside%20amount
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Coopération et développement économiques
Record 23, Main entry term, French
- montant affecté
1, record 23, French, montant%20affect%C3%A9
masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- montant réservé 2, record 23, French, montant%20r%C3%A9serv%C3%A9
masculine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
montant réservé : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, record 23, French, - montant%20affect%C3%A9
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Cooperación y desarrollo económicos
Record 23, Main entry term, Spanish
- monto reservado
1, record 23, Spanish, monto%20reservado
masculine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
- monto afectado 1, record 23, Spanish, monto%20afectado
masculine noun
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2017-01-03
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Record 24, Main entry term, English
- face value
1, record 24, English, face%20value
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- nominal value 2, record 24, English, nominal%20value
correct
- par value 3, record 24, English, par%20value
correct
- face amount 4, record 24, English, face%20amount
correct
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The stated face value of a bond or stock (as assigned by the company's charter) expressed as a dollar amount per share. 5, record 24, English, - face%20value
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
face value; face amount: terms extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 6, record 24, English, - face%20value
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Record 24, Main entry term, French
- valeur nominale
1, record 24, French, valeur%20nominale
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- valeur au pair 2, record 24, French, valeur%20au%20pair
correct, feminine noun
- valeur faciale 3, record 24, French, valeur%20faciale
feminine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Valeur attribuée à une obligation ou à une action (conformément à la charte de la société) exprimée en dollars et en cents. 2, record 24, French, - valeur%20nominale
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
valeur nominale; valeur faciale : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 4, record 24, French, - valeur%20nominale
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Record 24, Main entry term, Spanish
- valor nominal
1, record 24, Spanish, valor%20nominal
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
- valor a la par 2, record 24, Spanish, valor%20a%20la%20par
correct, masculine noun
- valor facial 3, record 24, Spanish, valor%20facial
correct, masculine noun
- valor de denominación 4, record 24, Spanish, valor%20de%20denominaci%C3%B3n
correct, masculine noun
- valor paritario 4, record 24, Spanish, valor%20paritario
correct, masculine noun
- valor par 5, record 24, Spanish, valor%20par
masculine noun
Record 24, Textual support, Spanish
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Valor facial de un activo, normalmente una acción o un bono, que es, generalmente, el valor del título en el momento de su emisión. 3, record 24, Spanish, - valor%20nominal
Record 25 - internal organization data 2017-01-03
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Finance
Record 25, Main entry term, English
- amount in arrears
1, record 25, English, amount%20in%20arrears
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- amount in arrear 2, record 25, English, amount%20in%20arrear
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
amount in arrear: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, record 25, English, - amount%20in%20arrears
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Finances
Record 25, Main entry term, French
- montant arriéré
1, record 25, French, montant%20arri%C3%A9r%C3%A9
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- arriéré 2, record 25, French, arri%C3%A9r%C3%A9
masculine noun
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
arriéré : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, record 25, French, - montant%20arri%C3%A9r%C3%A9
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2017-01-03
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Finance
Record 26, Main entry term, English
- token amount
1, record 26, English, token%20amount
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
token amount: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, record 26, English, - token%20amount
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Finances
Record 26, Main entry term, French
- montant symbolique
1, record 26, French, montant%20symbolique
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- somme symbolique 2, record 26, French, somme%20symbolique
feminine noun
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
somme symbolique : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, record 26, French, - montant%20symbolique
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2017-01-03
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Finance
- Banking
Record 27, Main entry term, English
- stand-by amount
1, record 27, English, stand%2Dby%20amount
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
stand-by amount: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, record 27, English, - stand%2Dby%20amount
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Finances
- Banque
Record 27, Main entry term, French
- montant de réserve
1, record 27, French, montant%20de%20r%C3%A9serve
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- montant confirmé 2, record 27, French, montant%20confirm%C3%A9
correct, masculine noun, France
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
montant de réserve : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, record 27, French, - montant%20de%20r%C3%A9serve
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Finanzas
- Operaciones bancarias
Record 27, Main entry term, Spanish
- monto de reserva
1, record 27, Spanish, monto%20de%20reserva
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
- importe de reserva 1, record 27, Spanish, importe%20de%20reserva
correct, masculine noun, Spain, Peru
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2016-06-27
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Meteorology
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 28, Main entry term, English
- cloud amount
1, record 28, English, cloud%20amount
correct, see observation, NATO, standardized, officially approved
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- cloud cover 2, record 28, English, cloud%20cover
correct, NATO, standardized, officially approved
- cloudiness 3, record 28, English, cloudiness
correct, standardized
- cloudage 4, record 28, English, cloudage
correct
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The fraction of the sky covered by the clouds of a certain genus, species, variety, layer, or combination of clouds. 5, record 28, English, - cloud%20amount
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
cloud amount; cloud cover: terms standardized by NATO and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, record 28, English, - cloud%20amount
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
cloud cover: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 6, record 28, English, - cloud%20amount
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
cloudiness: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report. 7, record 28, English, - cloud%20amount
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Météorologie
- Pilotage et navigation aérienne
Record 28, Main entry term, French
- couverture nuageuse
1, record 28, French, couverture%20nuageuse
correct, feminine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- nébulosité 2, record 28, French, n%C3%A9bulosit%C3%A9
correct, feminine noun, standardized, officially approved
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Fraction de ciel couverte par des nuages, quels qu'ils soient, à un moment donné et sur une station déterminée. 3, record 28, French, - couverture%20nuageuse
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
couverture nuageuse : terme normalisé par l'OTAN et uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche. 4, record 28, French, - couverture%20nuageuse
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
nébulosité : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d'inventaire national. 5, record 28, French, - couverture%20nuageuse
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
- Pilotaje y navegación aérea
Record 28, Main entry term, Spanish
- nubosidad
1, record 28, Spanish, nubosidad
correct, feminine noun, officially approved
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
- cantidad de nubes 2, record 28, Spanish, cantidad%20de%20nubes
correct, feminine noun, officially approved
- cobertura de nubes 3, record 28, Spanish, cobertura%20de%20nubes
correct, feminine noun
- cobertura nubosa 3, record 28, Spanish, cobertura%20nubosa
correct, feminine noun
Record 28, Textual support, Spanish
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Fracción del cielo cubierta por nubes de un género, una especie, una variedad o una capa dadas o por una combinación particular de nubes. 4, record 28, Spanish, - nubosidad
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
nubosidad; cantidad de nubes: términos aceptados oficialmente par la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 5, record 28, Spanish, - nubosidad
Record 29 - internal organization data 2016-04-15
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Taxation
Record 29, Main entry term, English
- amount payable
1, record 29, English, amount%20payable
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Fiscalité
Record 29, Main entry term, French
- somme payable
1, record 29, French, somme%20payable
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2016-04-06
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Investment
- Banking
- Special-Language Phraseology
Record 30, Main entry term, English
- value date and amount sold
1, record 30, English, value%20date%20and%20amount%20sold
correct, standardized
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The maturity date of a foreign exchange deal and the amount the sender is selling. 1, record 30, English, - value%20date%20and%20amount%20sold
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
value date and amount sold: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, record 30, English, - value%20date%20and%20amount%20sold
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Banque
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 30, Main entry term, French
- date de valeur et montant vendu
1, record 30, French, date%20de%20valeur%20et%20montant%20vendu
correct, standardized
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Date d'échéance d'une opération de change et montant vendu par l'expéditeur. 1, record 30, French, - date%20de%20valeur%20et%20montant%20vendu
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
date de valeur et montant vendu : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, record 30, French, - date%20de%20valeur%20et%20montant%20vendu
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2016-04-06
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Investment
- Banking
- Special-Language Phraseology
Record 31, Main entry term, English
- value date and amount bought
1, record 31, English, value%20date%20and%20amount%20bought
correct, standardized
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The maturity date of a foreign exchange deal and the amount the sender is buying. 1, record 31, English, - value%20date%20and%20amount%20bought
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
value date and amount bought: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, record 31, English, - value%20date%20and%20amount%20bought
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Banque
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 31, Main entry term, French
- date de valeur et montant acheté
1, record 31, French, date%20de%20valeur%20et%20montant%20achet%C3%A9
correct, standardized
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Date d'échéance d'une opération de change et montant acheté par l'expéditeur. 1, record 31, French, - date%20de%20valeur%20et%20montant%20achet%C3%A9
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
date de valeur et montant acheté : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, record 31, French, - date%20de%20valeur%20et%20montant%20achet%C3%A9
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2016-03-30
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Banking
- Trade
Record 32, Main entry term, English
- transaction amount
1, record 32, English, transaction%20amount
correct, standardized
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
The funds transferred between two parties in a transaction. 1, record 32, English, - transaction%20amount
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
transaction amount: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, record 32, English, - transaction%20amount
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Banque
- Commerce
Record 32, Main entry term, French
- montant de la transaction
1, record 32, French, montant%20de%20la%20transaction
correct, masculine noun, standardized
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Fonds transférés entre deux tiers dans une transaction. 1, record 32, French, - montant%20de%20la%20transaction
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
montant de la transaction : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, record 32, French, - montant%20de%20la%20transaction
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2016-03-30
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Record 33, Main entry term, English
- transaction amount
1, record 33, English, transaction%20amount
correct, standardized
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Funds requested by the cardholder in the local currency of the acquirer or source location of the transaction, exclusive of transaction fee amount. 1, record 33, English, - transaction%20amount
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
transaction amount: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, record 33, English, - transaction%20amount
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Record 33, Main entry term, French
- montant de la transaction
1, record 33, French, montant%20de%20la%20transaction
correct, masculine noun, standardized
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Fonds demandés par le titulaire de carte dans la monnaie locale de l'acquéreur ou dans le pays d'origine de la transaction, à l'exclusion du montant des frais de transaction. 1, record 33, French, - montant%20de%20la%20transaction
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
montant de la transaction : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, record 33, French, - montant%20de%20la%20transaction
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2016-03-22
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Record 34, Main entry term, English
- processing fee amount for credits
1, record 34, English, processing%20fee%20amount%20for%20credits
correct, standardized
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
The sum amount of all processing fees associated with the handling and routing of credit transactions. 1, record 34, English, - processing%20fee%20amount%20for%20credits
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
processing fee amount for credits: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, record 34, English, - processing%20fee%20amount%20for%20credits
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Record 34, Main entry term, French
- montant des frais de traitement pour les crédits
1, record 34, French, montant%20des%20frais%20de%20traitement%20pour%20les%20cr%C3%A9dits
correct, masculine noun, standardized
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Montant total de tous les frais de traitement liés au maniement et au routage des transactions de crédit. 1, record 34, French, - montant%20des%20frais%20de%20traitement%20pour%20les%20cr%C3%A9dits
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
montant des frais de traitement pour les crédits : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, record 34, French, - montant%20des%20frais%20de%20traitement%20pour%20les%20cr%C3%A9dits
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2016-03-22
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Record 35, Main entry term, English
- processing fee amount for debits
1, record 35, English, processing%20fee%20amount%20for%20debits
correct, standardized
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
The sum amount of all processing fees associated with the handling and routing of debit transactions. 1, record 35, English, - processing%20fee%20amount%20for%20debits
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
processing fee amount for debits: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, record 35, English, - processing%20fee%20amount%20for%20debits
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Record 35, Main entry term, French
- montant des frais de traitement pour les débits
1, record 35, French, montant%20des%20frais%20de%20traitement%20pour%20les%20d%C3%A9bits
correct, masculine noun, standardized
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Montant total de tous les frais de traitement liés au maniement et au routage des transactions de débit. 1, record 35, French, - montant%20des%20frais%20de%20traitement%20pour%20les%20d%C3%A9bits
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
montant des frais de traitement pour les débits : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, record 35, French, - montant%20des%20frais%20de%20traitement%20pour%20les%20d%C3%A9bits
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2016-03-17
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Biochemistry
- Waste Management
Record 36, Main entry term, English
- theoretical amount of evolved methane
1, record 36, English, theoretical%20amount%20of%20evolved%20methane
correct, standardized
Record 36, Abbreviations, English
- ThCH4 1, record 36, English, ThCH4
correct, see observation, standardized
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
The maximum theoretical amount of methane which will evolve after complete reduction of an organic compound, calculated from the molecular formula and expressed as milligrams of methane evolved per milligram of the compound. 1, record 36, English, - theoretical%20amount%20of%20evolved%20methane
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
theoretical amount of evolved methane; ThCH4: term, abbreviation and definition standardized by ISO. 2, record 36, English, - theoretical%20amount%20of%20evolved%20methane
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
ThCH4: ThCH4. 2, record 36, English, - theoretical%20amount%20of%20evolved%20methane
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Biochimie
- Gestion des déchets
Record 36, Main entry term, French
- quantité théorique de méthane produit
1, record 36, French, quantit%C3%A9%20th%C3%A9orique%20de%20m%C3%A9thane%20produit
correct, feminine noun, standardized
Record 36, Abbreviations, French
- ThCH4 1, record 36, French, ThCH4
correct, see observation, feminine noun, standardized
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Quantité théorique maximale de méthane produit après réduction complète d'un matériau organique, calculée à partir de la formule moléculaire, et exprimée en milligrammes de méthane produit par milligramme du matériau. 1, record 36, French, - quantit%C3%A9%20th%C3%A9orique%20de%20m%C3%A9thane%20produit
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
quantité théorique de méthane produit; ThCH4 : terme, abréviation et définition normalisés par l'ISO. 2, record 36, French, - quantit%C3%A9%20th%C3%A9orique%20de%20m%C3%A9thane%20produit
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
ThCH4 : ThCH4. 2, record 36, French, - quantit%C3%A9%20th%C3%A9orique%20de%20m%C3%A9thane%20produit
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2016-03-17
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Biochemistry
- Biomass Energy
- Waste Management
Record 37, Main entry term, English
- theoretical amount of evolved biogas
1, record 37, English, theoretical%20amount%20of%20evolved%20biogas
correct, standardized
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
- Thbiogas 1, record 37, English, Thbiogas
correct, standardized
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
The maximum theoretical amount of biogas (CH4 + CO2) [that] will evolve after complete biodegradation of an organic compound under anaerobic conditions, calculated from the molecular formula and expressed as millilitres of biogas evolved per milligram of the compound under standard conditions. 1, record 37, English, - theoretical%20amount%20of%20evolved%20biogas
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
theoretical amount of evolved biogas; Thbiogas: terms standardized by ISO. 2, record 37, English, - theoretical%20amount%20of%20evolved%20biogas
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Biochimie
- Énergie de la biomasse
- Gestion des déchets
Record 37, Main entry term, French
- quantité théorique de biogaz produit
1, record 37, French, quantit%C3%A9%20th%C3%A9orique%20de%20biogaz%20produit
correct, feminine noun, standardized
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
- Thbiogaz 1, record 37, French, Thbiogaz
correct, feminine noun, standardized
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Quantité théorique maximale de biogaz (CH4 + CO2) produit après biodégradation complète d'un matériau organique dans des conditions anaérobies, calculée à partir de la formule moléculaire et exprimée en millilitres de biogaz produit par milligramme du matériau dans des conditions normalisées. 1, record 37, French, - quantit%C3%A9%20th%C3%A9orique%20de%20biogaz%20produit
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
quantité théorique de biogaz produit; Thbiogaz : termes et définition normalisés par l'ISO. 2, record 37, French, - quantit%C3%A9%20th%C3%A9orique%20de%20biogaz%20produit
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2016-03-17
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Waste Management
Record 38, Main entry term, English
- theoretical amount of evolved carbon dioxide
1, record 38, English, theoretical%20amount%20of%20evolved%20carbon%20dioxide
correct, standardized
Record 38, Abbreviations, English
- ThCO2 1, record 38, English, ThCO2
correct, see observation, standardized
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
The maximum theoretical amount of carbon dioxide which will evolve after completely oxidizing an organic compound, calculated from the molecular formula and expressed as milligrams of carbon dioxide evolved per milligram or gram of the compound. 1, record 38, English, - theoretical%20amount%20of%20evolved%20carbon%20dioxide
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
theoretical amount of evolved carbon dioxide; ThCO2: term, abbreviation and definition standardized by ISO. 2, record 38, English, - theoretical%20amount%20of%20evolved%20carbon%20dioxide
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
ThCO2: ThCO2. 2, record 38, English, - theoretical%20amount%20of%20evolved%20carbon%20dioxide
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Gestion des déchets
Record 38, Main entry term, French
- quantité théorique de dioxyde de carbone produit
1, record 38, French, quantit%C3%A9%20th%C3%A9orique%20de%20dioxyde%20de%20carbone%20produit
correct, feminine noun, standardized
Record 38, Abbreviations, French
- ThCO2 1, record 38, French, ThCO2
correct, see observation, feminine noun, standardized
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Quantité théorique maximale de dioxyde de carbone produite après oxydation complète d’un matériau organique, calculée à partir de la formule moléculaire, et exprimée en milligrammes de dioxyde de carbone produit par milligramme du matériau. 1, record 38, French, - quantit%C3%A9%20th%C3%A9orique%20de%20dioxyde%20de%20carbone%20produit
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
quantité théorique de dioxyde de carbone produit; ThCO2 : terme, abréviation et définition normalisés par l'ISO. 2, record 38, French, - quantit%C3%A9%20th%C3%A9orique%20de%20dioxyde%20de%20carbone%20produit
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
ThCO2 : ThCO2. 2, record 38, French, - quantit%C3%A9%20th%C3%A9orique%20de%20dioxyde%20de%20carbone%20produit
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2016-03-15
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Investment
- Banking
- Financial Institutions
Record 39, Main entry term, English
- gross amount
1, record 39, English, gross%20amount
correct, standardized
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
The gross amount of income resulting from the quantity of securities multiplied by the dividend or interest rate. 1, record 39, English, - gross%20amount
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
gross amount: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, record 39, English, - gross%20amount
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Banque
- Institutions financières
Record 39, Main entry term, French
- montant brut
1, record 39, French, montant%20brut
correct, masculine noun, standardized
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Montant brut du revenu résultant du produit de la quantité de titres multipliée par le dividend ou taux d'intérêt. 1, record 39, French, - montant%20brut
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
montant brut : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, record 39, French, - montant%20brut
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2016-03-08
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Insurance
Record 40, Main entry term, English
- valued policy
1, record 40, English, valued%20policy
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
- agreed value policy 2, record 40, English, agreed%20value%20policy
correct
- valued amount policy 3, record 40, English, valued%20amount%20policy
correct
- admitted value policy 4, record 40, English, admitted%20value%20policy
- stated amount policy 5, record 40, English, stated%20amount%20policy
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A policy in which the company agrees that the property insured is worth the amount of insurance, and therefore in the event of total loss pays the face value of the policy without need for proof of the value. 6, record 40, English, - valued%20policy
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Assurances
Record 40, Main entry term, French
- police fixe
1, record 40, French, police%20fixe
correct, see observation, feminine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
- police à valeur agréée 1, record 40, French, police%20%C3%A0%20valeur%20agr%C3%A9%C3%A9e
correct, feminine noun
- police en valeur agréée 2, record 40, French, police%20en%20valeur%20agr%C3%A9%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Une police «en valeur agréée» assure un bien pour un montant décidé entre l'assureur et l'assuré au moment où le contrat est fait. Elle stipule qu'en cas de perte totale, un montant spécifié sera payé à l'assuré. 3, record 40, French, - police%20fixe
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
«Agreed value», c'est en effet, la valeur agréée, c'est-à-dire celle que l'assureur accepte à l'avance, comme étant l'indemnité à laquelle l'assuré aura droit à la suite d'une destruction totale. 1, record 40, French, - police%20fixe
Record 40, Spanish
Record 40, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Record 40, Main entry term, Spanish
- seguro a valor estimado
1, record 40, Spanish, seguro%20a%20valor%20estimado
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, Spanish
Record 40, Synonyms, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Modalidad de seguros de daños que consiste en asignar al interés asegurado un valor preestablecido de común acuerdo entre asegurador y asegurado, evitándose de esta forma, mediante el pago de la sobreprima correspondiente, la aplicación de la regla proporcional. 1, record 40, Spanish, - seguro%20a%20valor%20estimado
Record 41 - internal organization data 2016-03-07
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Taxation
Record 41, Main entry term, English
- designated amount
1, record 41, English, designated%20amount
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
- distributed amount 2, record 41, English, distributed%20amount
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Source of "designated amount": Income Tax Act, S. 104(21.2). 3, record 41, English, - designated%20amount
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Fiscalité
Record 41, Main entry term, French
- montant attribué
1, record 41, French, montant%20attribu%C3%A9
correct, masculine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
- montant désigné 2, record 41, French, montant%20d%C3%A9sign%C3%A9
masculine noun
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Montant attribué. Source : Loi de l'impôt sur le revenu, art. 104(21.2). 3, record 41, French, - montant%20attribu%C3%A9
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2016-03-07
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Government Accounting
Record 42, Main entry term, English
- amount due the Crown
1, record 42, English, amount%20due%20the%20Crown
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
- amount owing to the Crown 2, record 42, English, amount%20owing%20to%20the%20Crown
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
See section "Supplementary Death Benefits", p. 409 in CSSSU. 3, record 42, English, - amount%20due%20the%20Crown
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Record 42, Main entry term, French
- somme due à la Couronne 1, record 42, French, somme%20due%20%C3%A0%20la%20Couronne
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Voir la section "Prestations supplémentaires du décès", p. 34 dans CSSSU, Vol. 2. 2, record 42, French, - somme%20due%20%C3%A0%20la%20Couronne
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2016-03-04
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
- Special-Language Phraseology
Record 43, Main entry term, English
- currency and amount
1, record 43, English, currency%20and%20amount
correct, standardized
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A monetary value expressed in a specific currency. 1, record 43, English, - currency%20and%20amount
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
currency and amount: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, record 43, English, - currency%20and%20amount
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 43, Main entry term, French
- monnaie et montant
1, record 43, French, monnaie%20et%20montant
correct, feminine noun, standardized
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Valeur monétaire exprimée dans une monnaie particulière. 1, record 43, French, - monnaie%20et%20montant
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
monnaie et montant : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, record 43, French, - monnaie%20et%20montant
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2016-03-04
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Investment
- Banking
- Financial Institutions
Record 44, Main entry term, English
- deal amount
1, record 44, English, deal%20amount
correct, standardized
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
The currency code and the deal amount computed by multiplying the deal price by the quantity of securities. 1, record 44, English, - deal%20amount
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
deal amount: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, record 44, English, - deal%20amount
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Banque
- Institutions financières
Record 44, Main entry term, French
- montant brut de la négociation
1, record 44, French, montant%20brut%20de%20la%20n%C3%A9gociation
correct, masculine noun, standardized
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Code monnaie et montant brut de la négociation calculé en multipliant le prix de la négociation par la quantité de titres. 1, record 44, French, - montant%20brut%20de%20la%20n%C3%A9gociation
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
montant brut de la négociation : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, record 44, French, - montant%20brut%20de%20la%20n%C3%A9gociation
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2016-02-26
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Record 45, Main entry term, English
- carholder billing amount
1, record 45, English, carholder%20billing%20amount
correct, standardized
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
The amount billed to the carholder in the currency of the cardholder account exclusive of cardholder billing fees. 1, record 45, English, - carholder%20billing%20amount
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
cardholder billing amount: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, record 45, English, - carholder%20billing%20amount
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Record 45, Main entry term, French
- montant de la facture du titulaire de carte
1, record 45, French, montant%20de%20la%20facture%20du%20titulaire%20de%20carte
correct, masculine noun, standardized
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Montant facturé au titulaire de carte dans la monnaie du compte du titulaire de carte, à l'exclusion des frais de facturation du titulaire de carte. 1, record 45, French, - montant%20de%20la%20facture%20du%20titulaire%20de%20carte
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
montant de la facture du titulaire de carte : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, record 45, French, - montant%20de%20la%20facture%20du%20titulaire%20de%20carte
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2016-02-26
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Record 46, Main entry term, English
- cardholder billing fee amount
1, record 46, English, cardholder%20billing%20fee%20amount
correct, standardized
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
The fee to be billed to the cardholder by the card issuer in the same currency as the cardholder billing amount. 1, record 46, English, - cardholder%20billing%20fee%20amount
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
cardholder billing fee amount: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, record 46, English, - cardholder%20billing%20fee%20amount
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Record 46, Main entry term, French
- montant des frais de facturation du titulaire de carte
1, record 46, French, montant%20des%20frais%20de%20facturation%20du%20titulaire%20de%20carte
correct, masculine noun, standardized
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Frais à facturer au titulaire d'une carte par l'émetteur de la carte dans la même monnaie que le montant de facturation du titulaire de carte. 1, record 46, French, - montant%20des%20frais%20de%20facturation%20du%20titulaire%20de%20carte
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
montant des frais de facturation du titulaire de carte : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, record 46, French, - montant%20des%20frais%20de%20facturation%20du%20titulaire%20de%20carte
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 2016-02-16
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Insurance
Record 47, Main entry term, English
- amount of loss
1, record 47, English, amount%20of%20loss
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
- loss amount 2, record 47, English, loss%20amount
correct
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
The determination of the amount of loss under the policy depends on the type of risk that has occurred. Where the loss results from expropriatory action or inability to re-export, the amount of loss will be the lesser of the agreed value of the equipment on the date the risk occurred or the cost of replacing the insured equipment with equipment of like kind and quality. 3, record 47, English, - amount%20of%20loss
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Assurances
Record 47, Main entry term, French
- montant du sinistre
1, record 47, French, montant%20du%20sinistre
correct, masculine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
- valeur du sinistre 2, record 47, French, valeur%20du%20sinistre
correct, feminine noun
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Montant du sinistre. La valeur du sinistre est établie en fonction du type de sinistre survenu. Si le sinistre est attribuable à des mesures d'expropriation ou à une impossibilité de réexporter, le montant du sinistre sera égal au moindre de la valeur convenue de l'équipement à la valeur convenue de l'équipement à la date de survenance du risque ou du coût de remplacement de l'équipement par de l'équipement de type et de qualité équivalents. 2, record 47, French, - montant%20du%20sinistre
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 2016-02-16
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Insurance
Record 48, Main entry term, English
- amount of claim
1, record 48, English, amount%20of%20claim
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Assurances
Record 48, Main entry term, French
- montant de la réclamation
1, record 48, French, montant%20de%20la%20r%C3%A9clamation
correct, masculine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 2016-02-08
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Financial Accounting
Record 49, Main entry term, English
- amount repayable
1, record 49, English, amount%20repayable
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Record 49, Main entry term, French
- somme remboursable
1, record 49, French, somme%20remboursable
correct, feminine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 2016-02-03
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Record 50, Main entry term, English
- amount of reversal credits
1, record 50, English, amount%20of%20reversal%20credits
correct, standardized
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
The sum amount of reversal credits processed exclusive of any fees. 1, record 50, English, - amount%20of%20reversal%20credits
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
amount of reversal credits: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, record 50, English, - amount%20of%20reversal%20credits
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Record 50, Main entry term, French
- montant des crédits de redressement
1, record 50, French, montant%20des%20cr%C3%A9dits%20de%20redressement
correct, masculine noun, standardized
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Montant total des crédits de redressement traités, frais non compris. 1, record 50, French, - montant%20des%20cr%C3%A9dits%20de%20redressement
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
montant des crédits de redressement : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, record 50, French, - montant%20des%20cr%C3%A9dits%20de%20redressement
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 2016-02-03
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Record 51, Main entry term, English
- amount of reversal debits
1, record 51, English, amount%20of%20reversal%20debits
correct, standardized
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
The sum amount of reversal debits processed exclusive of any fees. 1, record 51, English, - amount%20of%20reversal%20debits
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
amount of reversal debits: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, record 51, English, - amount%20of%20reversal%20debits
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Record 51, Main entry term, French
- montant des débits de redressement
1, record 51, French, montant%20des%20d%C3%A9bits%20de%20redressement
correct, masculine noun, standardized
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Montant total des débits de redressement traités, frais non compris. 1, record 51, French, - montant%20des%20d%C3%A9bits%20de%20redressement
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
montant des débits de redressement : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, record 51, French, - montant%20des%20d%C3%A9bits%20de%20redressement
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 2016-01-19
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Record 52, Main entry term, English
- amount of credits
1, record 52, English, amount%20of%20credits
correct, standardized
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
The sum of the transaction amounts of all chargeback transactions. 2, record 52, English, - amount%20of%20credits
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
amount of credits: term standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 3, record 52, English, - amount%20of%20credits
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Record 52, Main entry term, French
- montant des crédits
1, record 52, French, montant%20des%20cr%C3%A9dits
correct, masculine noun, standardized
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Somme de tous les montants de transactions de rejet de débit. 1, record 52, French, - montant%20des%20cr%C3%A9dits
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
montant des crédits : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, record 52, French, - montant%20des%20cr%C3%A9dits
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 2016-01-19
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Record 53, Main entry term, English
- amount of debits
1, record 53, English, amount%20of%20debits
correct, standardized
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
The sum of all transaction amounts of all financial transactions. 2, record 53, English, - amount%20of%20debits
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
amount of debits: term standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 3, record 53, English, - amount%20of%20debits
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Record 53, Main entry term, French
- montant des débits
1, record 53, French, montant%20des%20d%C3%A9bits
correct, masculine noun, standardized
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Somme de tous les montants de transactions financières. 1, record 53, French, - montant%20des%20d%C3%A9bits
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
montant des débits : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, record 53, French, - montant%20des%20d%C3%A9bits
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 2016-01-15
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Record 54, Main entry term, English
- amount claimed
1, record 54, English, amount%20claimed
correct, standardized
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
The total claimed for reimbursement in a documentary credit, optionally followed by the date on which the claiming bank requests the amount to be at its disposal. 1, record 54, English, - amount%20claimed
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
amount claimed: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, record 54, English, - amount%20claimed
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Record 54, Main entry term, French
- montant demandé
1, record 54, French, montant%20demand%C3%A9
correct, masculine noun, standardized
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Total demandé pour le remboursement d'un crédit documentaire, suivi facultativement de la date à laquelle la banque demandant le remboursement souhaite que le montant soit à sa disposition. 1, record 54, French, - montant%20demand%C3%A9
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
montant demandé : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, record 54, French, - montant%20demand%C3%A9
Record 54, Spanish
Record 54, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Instituciones financieras
Record 54, Main entry term, Spanish
- suma solicitada
1, record 54, Spanish, suma%20solicitada
feminine noun
Record 54, Abbreviations, Spanish
Record 54, Synonyms, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 2016-01-15
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Record 55, Main entry term, English
- amount detail
1, record 55, English, amount%20detail
correct, standardized
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
amount details: The detailed amount specifications of the documentary credit (e.g. insurance to be paid additionally). 1, record 55, English, - amount%20detail
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
amount detail: The plural form of this term (amount details) and the plural definition have been standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, record 55, English, - amount%20detail
Record 55, Key term(s)
- amount details
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Record 55, Main entry term, French
- détail du montant
1, record 55, French, d%C3%A9tail%20du%20montant
correct, masculine noun, standardized
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
détails du montant : Spécifications détaillées sur le montant du crédit documentaire (p. ex. assurance à payer en plus). 1, record 55, French, - d%C3%A9tail%20du%20montant
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
détail du montant : Le terme au pluriel (détails du montant) et la définition au pluriel ont été normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, record 55, French, - d%C3%A9tail%20du%20montant
Record 55, Key term(s)
- détails du montant
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 2016-01-15
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Record 56, Main entry term, English
- amount
1, record 56, English, amount
correct, standardized
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
The value in units of currency. 1, record 56, English, - amount
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
amount: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, record 56, English, - amount
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Record 56, Main entry term, French
- montant
1, record 56, French, montant
correct, masculine noun, standardized
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Valeur en unités de monnaie. 1, record 56, French, - montant
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
montant : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, record 56, French, - montant
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 2016-01-15
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Record 57, Main entry term, English
- amount authorized per cycle period
1, record 57, English, amount%20authorized%20per%20cycle%20period
correct, standardized
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
The amount that is used to reset the amount remaining. 1, record 57, English, - amount%20authorized%20per%20cycle%20period
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
amount authorized per cycle period: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, record 57, English, - amount%20authorized%20per%20cycle%20period
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Record 57, Main entry term, French
- montant autorisé par période
1, record 57, French, montant%20autoris%C3%A9%20par%20p%C3%A9riode
correct, masculine noun, standardized
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Montant de référence utilisé pour calculer le montant restant. 1, record 57, French, - montant%20autoris%C3%A9%20par%20p%C3%A9riode
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
montant autorisé par période : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, record 57, French, - montant%20autoris%C3%A9%20par%20p%C3%A9riode
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 2015-12-23
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
- Loans
Record 58, Main entry term, English
- transfer amount on value date
1, record 58, English, transfer%20amount%20on%20value%20date
correct, standardized
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
The amount of a deposit/loan to be transferred on value date. 1, record 58, English, - transfer%20amount%20on%20value%20date
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
transfer amount on value date: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, record 58, English, - transfer%20amount%20on%20value%20date
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
- Prêts et emprunts
Record 58, Main entry term, French
- montant du transfert à la date de valeur
1, record 58, French, montant%20du%20transfert%20%C3%A0%20la%20date%20de%20valeur
correct, masculine noun, standardized
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Montant d'un dépôt/prêt à transférer à la date de valeur. 1, record 58, French, - montant%20du%20transfert%20%C3%A0%20la%20date%20de%20valeur
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
montant du transfert à la date de valeur: terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, record 58, French, - montant%20du%20transfert%20%C3%A0%20la%20date%20de%20valeur
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 2015-12-22
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Record 59, Main entry term, English
- settlement amount
1, record 59, English, settlement%20amount
correct, standardized
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Funds to be transferred between the acquirer and card issuer equal to the transaction amount in the currency of settlement. 1, record 59, English, - settlement%20amount
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
settlement amount: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, record 59, English, - settlement%20amount
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Record 59, Main entry term, French
- montant du règlement
1, record 59, French, montant%20du%20r%C3%A8glement
correct, masculine noun, standardized
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Fonds à transférer entre l'acquéreur et l'émetteur de carte égaux au montant de la transaction, dans la monnaie de règlement. 1, record 59, French, - montant%20du%20r%C3%A8glement
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
montant du règlement : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, record 59, French, - montant%20du%20r%C3%A8glement
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 2015-12-22
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
- Banking
- Financial Institutions
Record 60, Main entry term, English
- settlement amount
1, record 60, English, settlement%20amount
correct, standardized
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
The currency code and total amount of money to be paid or received in exchange for the securitites. 1, record 60, English, - settlement%20amount
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
settlement amount: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, record 60, English, - settlement%20amount
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
- Banque
- Institutions financières
Record 60, Main entry term, French
- montant du règlement
1, record 60, French, montant%20du%20r%C3%A8glement
correct, masculine noun, standardized
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Code monnaie et montant total à payer ou à recevoir en échange des titres. 1, record 60, French, - montant%20du%20r%C3%A8glement
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
montant du règlement : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, record 60, French, - montant%20du%20r%C3%A8glement
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 2015-12-22
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
- Loans
Record 61, Main entry term, English
- transfer amount at maturity
1, record 61, English, transfer%20amount%20at%20maturity
correct, standardized
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
The amount of a deposit/loan to be transferred at maturity. 1, record 61, English, - transfer%20amount%20at%20maturity
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
transfer amount at maturity: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, record 61, English, - transfer%20amount%20at%20maturity
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
- Prêts et emprunts
Record 61, Main entry term, French
- montant du transfert à l'échéance
1, record 61, French, montant%20du%20transfert%20%C3%A0%20l%27%C3%A9ch%C3%A9ance
correct, masculine noun, standardized
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Montant d'un dépôt/prêt à transférer à l'échéance. 1, record 61, French, - montant%20du%20transfert%20%C3%A0%20l%27%C3%A9ch%C3%A9ance
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
montant du transfert à l'échéance : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, record 61, French, - montant%20du%20transfert%20%C3%A0%20l%27%C3%A9ch%C3%A9ance
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 2015-12-16
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Banking
Record 62, Main entry term, English
- redemption amount
1, record 62, English, redemption%20amount
correct, standardized
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
The redemption price multiplied by the quantity of securities expressed in terms of the currency code and the amount. 1, record 62, English, - redemption%20amount
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
redemption amount: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, record 62, English, - redemption%20amount
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Bourse
- Banque
Record 62, Main entry term, French
- montant du remboursement
1, record 62, French, montant%20du%20remboursement
correct, masculine noun, standardized
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Prix de remboursement multiplié par la quantité de titres, exprimé en termes de code monnaie et de montant. 1, record 62, French, - montant%20du%20remboursement
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
montant du remboursement : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, record 62, French, - montant%20du%20remboursement
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 2015-12-08
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Banking
- Loans
Record 63, Main entry term, English
- amount remaining this cycle
1, record 63, English, amount%20remaining%20this%20cycle
correct, standardized
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
The remaining available balance of amount authorized for the current cycle period. 1, record 63, English, - amount%20remaining%20this%20cycle
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
amount remaining this cycle: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, record 63, English, - amount%20remaining%20this%20cycle
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Banque
- Prêts et emprunts
Record 63, Main entry term, French
- montant restant de la période
1, record 63, French, montant%20restant%20de%20la%20p%C3%A9riode
correct, masculine noun, standardized
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Solde disponible du montant autorisé pour la période en cours. 1, record 63, French, - montant%20restant%20de%20la%20p%C3%A9riode
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
montant restant de la période : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, record 63, French, - montant%20restant%20de%20la%20p%C3%A9riode
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 2015-12-08
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
- Financial Accounting
Record 64, Main entry term, English
- amount added
1, record 64, English, amount%20added
correct, standardized
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
amounts added: The amounts added to the principal amount of a collection. 1, record 64, English, - amount%20added
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
amount added: The plural form of this term (amounts added) and the plural definition have been standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, record 64, English, - amount%20added
Record 64, Key term(s)
- amounts added
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
- Comptabilité générale
Record 64, Main entry term, French
- montant ajouté
1, record 64, French, montant%20ajout%C3%A9
correct, masculine noun, standardized
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
montants ajoutés : Montants ajoutés au montant principal d'un recouvrement. 1, record 64, French, - montant%20ajout%C3%A9
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
montant ajouté : Le terme au pluriel (montants ajoutés) et la définition au pluriel ont été normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, record 64, French, - montant%20ajout%C3%A9
Record 64, Key term(s)
- montants ajoutés
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 2015-12-08
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
- Financial Accounting
Record 65, Main entry term, English
- amount added
1, record 65, English, amount%20added
correct, standardized
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
amounts added: The amounts added, such as commissions, fees or other amounts, to the principal amount. 1, record 65, English, - amount%20added
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
amount added: The plural form of this term (amounts added) and the plural definition have been standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, record 65, English, - amount%20added
Record 65, Key term(s)
- amounts added
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
- Comptabilité générale
Record 65, Main entry term, French
- montant ajouté
1, record 65, French, montant%20ajout%C3%A9
correct, masculine noun, standardized
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
montants ajoutés : Montants ajoutés, tels que des commissions, des frais ou d'autres montants au montant principal. 1, record 65, French, - montant%20ajout%C3%A9
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
montant ajouté : Le terme au pluriel (montants ajoutés) et la définition au pluriel ont été normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, record 65, French, - montant%20ajout%C3%A9
Record 65, Key term(s)
- montants ajoutés
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 2015-11-25
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Record 66, Main entry term, English
- original transfer amount
1, record 66, English, original%20transfer%20amount
correct, standardized
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Funds exclusive of any charges, which are requested by the originator to be transferred to the beneficiary. 1, record 66, English, - original%20transfer%20amount
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
original transfer amount: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, record 66, English, - original%20transfer%20amount
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Record 66, Main entry term, French
- montant du transfert original
1, record 66, French, montant%20du%20transfert%20original
correct, masculine noun, standardized
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Fonds, frais non compris, dont le donneur d'ordre demande à ce qu'ils soient transférés au bénéficiaire. 1, record 66, French, - montant%20du%20transfert%20original
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
montant du transfert original : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993 2, record 66, French, - montant%20du%20transfert%20original
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 2015-11-10
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Banking
- Stock Exchange
- Investment
Record 67, Main entry term, English
- net amount
1, record 67, English, net%20amount
correct, standardized
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
The value date, the currency code and the amount credited/debited as computed from cash in lieu of fraction, plus or minus all charges. 1, record 67, English, - net%20amount
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
net amount: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, record 67, English, - net%20amount
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Banque
- Bourse
- Investissements et placements
Record 67, Main entry term, French
- montant net des rompus
1, record 67, French, montant%20net%20des%20rompus
correct, masculine noun, standardized
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Date de valeur, code monnaie et montant total crédité/débité tel que résultant du montant des rompus, plus ou moins les frais. 1, record 67, French, - montant%20net%20des%20rompus
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
montant net des rompus : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, record 67, French, - montant%20net%20des%20rompus
Record 67, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 2015-11-10
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Record 68, Main entry term, English
- net settlement amount
1, record 68, English, net%20settlement%20amount
correct, standardized
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
The net value of all amounts. 1, record 68, English, - net%20settlement%20amount
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
net settlement amount: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, record 68, English, - net%20settlement%20amount
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Record 68, Main entry term, French
- montant du règlement net
1, record 68, French, montant%20du%20r%C3%A8glement%20net
correct, masculine noun, standardized
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Valeur nette de tous les montants. 1, record 68, French, - montant%20du%20r%C3%A8glement%20net
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
montant du règlement net : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, record 68, French, - montant%20du%20r%C3%A8glement%20net
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 2015-11-03
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
- Tort Law (common law)
Record 69, Main entry term, English
- amount of damages
1, record 69, English, amount%20of%20damages
correct
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
Record 69, Textual support, English
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
- Droit des délits (common law)
Record 69, Main entry term, French
- montant des dommages-intérêts
1, record 69, French, montant%20des%20dommages%2Dint%C3%A9r%C3%AAts
correct, masculine noun, standardized
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
montant des dommages-intérêts : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 69, French, - montant%20des%20dommages%2Dint%C3%A9r%C3%AAts
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 2015-10-29
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Taxation
Record 70, Main entry term, English
- unreported amount
1, record 70, English, unreported%20amount
correct
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Every person is liable to a penalty who (a) fails to report an amount, equal to or greater than $500, required to be included in computing the person's income in a return filed under section 150 for a taxation year (in this subsection and subsection (1.1) referred to as the "unreported amount"); ... 1, record 70, English, - unreported%20amount
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Fiscalité
Record 70, Main entry term, French
- montant non déclaré
1, record 70, French, montant%20non%20d%C3%A9clar%C3%A9
correct, masculine noun
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Est passible d'une pénalité la personne qui, à la fois : a) ne déclare pas un montant, égal ou supérieur à 500 $, à inclure dans le calcul de son revenu dans une déclaration produite conformément à l'article 150 pour une année d’imposition donnée (appelé «montant non déclaré» au présent paragraphe et au paragraphe (1.1); […] 1, record 70, French, - montant%20non%20d%C3%A9clar%C3%A9
Record 70, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 2015-10-23
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
- Investment
Record 71, Main entry term, English
- interest amount
1, record 71, English, interest%20amount
correct, standardized
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
The amount of interest payable over the full life of a fixed deposit. 2, record 71, English, - interest%20amount
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
interest amount: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 3, record 71, English, - interest%20amount
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
- Investissements et placements
Record 71, Main entry term, French
- montant des intérêts
1, record 71, French, montant%20des%20int%C3%A9r%C3%AAts
correct, masculine noun, standardized
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
- montant d'intérêt 2, record 71, French, montant%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Montant des intérêts payables pendant la durée complète d'un dépôt à échéance fixe. 1, record 71, French, - montant%20des%20int%C3%A9r%C3%AAts
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
montant des intérêts : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 3, record 71, French, - montant%20des%20int%C3%A9r%C3%AAts
Record 71, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 2015-10-20
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Mathematics
- Accounting
- Finance
Record 72, Main entry term, English
- full amount
1, record 72, English, full%20amount
correct
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
- aggregate amount 2, record 72, English, aggregate%20amount
correct
- total amount 3, record 72, English, total%20amount
correct
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
At the commencement of the arrangement a take-out commitment for the full amount due to the financial institution has been obtained from a creditworthy, independent third party. 4, record 72, English, - full%20amount
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Mathématiques
- Comptabilité
- Finances
Record 72, Main entry term, French
- montant global
1, record 72, French, montant%20global
correct, masculine noun
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
- montant total 2, record 72, French, montant%20total
correct, masculine noun
- montant intégral 3, record 72, French, montant%20int%C3%A9gral
correct, masculine noun
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Somme de tous les éléments de quelque chose. 4, record 72, French, - montant%20global
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Au moment de la conclusion de l'accord, un engagement de rachat représentant le montant intégral des prêts consentis par l'institution financière a été obtenu d'une tierce personne indépendante et solvable. 5, record 72, French, - montant%20global
Record 72, Spanish
Record 72, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
- Contabilidad
- Finanzas
Record 72, Main entry term, Spanish
- suma total
1, record 72, Spanish, suma%20total
correct, feminine noun
Record 72, Abbreviations, Spanish
Record 72, Synonyms, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 2015-10-20
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
- Special-Language Phraseology
Record 73, Main entry term, English
- fee amount for credits
1, record 73, English, fee%20amount%20for%20credits
correct, standardized
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
fee amounts for credits: The amounts used to indicate (by fee type) the sum of all fee amounts due from the acquirer. 1, record 73, English, - fee%20amount%20for%20credits
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
fee amount for credits: term in the plural form (fee amounts for credits) and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, record 73, English, - fee%20amount%20for%20credits
Record 73, Key term(s)
- fee amounts for credits
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 73, Main entry term, French
- montant des frais pour les crédits
1, record 73, French, montant%20des%20frais%20pour%20les%20cr%C3%A9dits
correct, masculine noun, standardized
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
montants des frais pour les crédits : Montants utilisés pour indiquer (par nature de frais) la somme de tous les montants de frais dus par l'acquéreur. 1, record 73, French, - montant%20des%20frais%20pour%20les%20cr%C3%A9dits
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
montant des frais pour les crédits : terme au pluriel (montants des frais pour les crédits) et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, record 73, French, - montant%20des%20frais%20pour%20les%20cr%C3%A9dits
Record 73, Key term(s)
- montants des frais pour les crédits
Record 73, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 2015-10-20
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
- Special-Language Phraseology
Record 74, Main entry term, English
- fee amount for debits
1, record 74, English, fee%20amount%20for%20debits
correct, standardized
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
fee amounts for debits: The amounts used to indicate (by fee type) the sum of all fee amounts due to the acquirer. 1, record 74, English, - fee%20amount%20for%20debits
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
fee amount for debits: term in the plural form (fee amounts for debits) and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, record 74, English, - fee%20amount%20for%20debits
Record 74, Key term(s)
- fee amounts for debits
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 74, Main entry term, French
- montant des frais pour les débits
1, record 74, French, montant%20des%20frais%20pour%20les%20d%C3%A9bits
correct, masculine noun, standardized
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
montants des frais pour les débits : Montants utilisés pour indiquer (par nature de frais) la somme de tous les montants de frais dus à l'acquéreur. 1, record 74, French, - montant%20des%20frais%20pour%20les%20d%C3%A9bits
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
montant des frais pour les débits : terme au pluriel (montants des frais pour les débits) et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, record 74, French, - montant%20des%20frais%20pour%20les%20d%C3%A9bits
Record 74, Key term(s)
- montants des frais pour les débits
Record 74, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 2015-10-09
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Banking
- Currency and Foreign Exchange
Record 75, Main entry term, English
- contract amount
1, record 75, English, contract%20amount
correct, standardized
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
The currency and the amount of the agreement. 1, record 75, English, - contract%20amount
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
contract amount: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, record 75, English, - contract%20amount
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Banque
- Politique monétaire et marché des changes
Record 75, Main entry term, French
- montant du contrat
1, record 75, French, montant%20du%20contrat
correct, masculine noun, standardized
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Monnaie et montant de l'accord. 1, record 75, French, - montant%20du%20contrat
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
montant du contrat : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, record 75, French, - montant%20du%20contrat
Record 75, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 2015-09-02
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Taxation
Record 76, Main entry term, English
- eligible dependant amount
1, record 76, English, eligible%20dependant%20amount
correct
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
In Canada and Great Britain, the term "dependant," when used as a noun as it is the case here, is more often frequently written with an "a," whereas in the United States, the spelling with an "e" is more common. 2, record 76, English, - eligible%20dependant%20amount
Record 76, Key term(s)
- eligible dependent amount
- amount for eligible dependant
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Fiscalité
Record 76, Main entry term, French
- montant pour personne à charge admissible
1, record 76, French, montant%20pour%20personne%20%C3%A0%20charge%20admissible
correct, masculine noun
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
- montant pour personnes à charge admissibles 2, record 76, French, montant%20pour%20personnes%20%C3%A0%20charge%20admissibles
correct, masculine noun
Record 76, Textual support, French
Record 76, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 2015-08-21
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Banking
Record 77, Main entry term, English
- amount of fees
1, record 77, English, amount%20of%20fees
correct, standardized
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
The amount used to denote all fees affecting reconciliation. 1, record 77, English, - amount%20of%20fees
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
amount of fees: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, record 77, English, - amount%20of%20fees
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Banque
Record 77, Main entry term, French
- montant des frais
1, record 77, French, montant%20des%20frais
correct, masculine noun, standardized
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Montant utilisé pour représenter tous les frais afférents à la réconciliation. 1, record 77, French, - montant%20des%20frais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
montant des frais : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, record 77, French, - montant%20des%20frais
Record 77, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 2015-08-19
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Banking
- Foreign Trade
Record 78, Main entry term, English
- additional amount
1, record 78, English, additional%20amount
correct
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
additional amounts: Any additional amount claimed for reimbursement in a documentary credit. 1, record 78, English, - additional%20amount
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
additional amount: The plural form of this term (additional amounts) and the definition have been standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, record 78, English, - additional%20amount
Record 78, Key term(s)
- additional amounts
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Banque
- Commerce extérieur
Record 78, Main entry term, French
- montant complémentaire
1, record 78, French, montant%20compl%C3%A9mentaire
correct, standardized
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
montants complémentaires : Tout montant complémentaire demandé pour remboursement dans un crédit documentaire. 1, record 78, French, - montant%20compl%C3%A9mentaire
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
montant complémentaire : Le terme au pluriel (montants complémentaires) et la définition ont été normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, record 78, French, - montant%20compl%C3%A9mentaire
Record 78, Key term(s)
- montants complémentaires
Record 78, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 2015-05-26
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Taxation
Record 79, Main entry term, English
- after-tax amount
1, record 79, English, after%2Dtax%20amount
correct
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
... if [they] do not need their minimum RRIF [registered retirement income fund] withdrawal for income purposes, they can save the after-tax amount for future needs—for example, in a TFSA [tax-free savings account] if they have available TFSA contribution room. 1, record 79, English, - after%2Dtax%20amount
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Fiscalité
Record 79, Main entry term, French
- montant après impôt
1, record 79, French, montant%20apr%C3%A8s%20imp%C3%B4t
correct, masculine noun
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
[...] [s'[ils] n’ont pas besoin du revenu généré par le retrait minimal de leur FERR [fonds enregistré de revenu de retraite], ils peuvent épargner le montant après impôt pour des besoins futurs – par exemple, dans un CELI [compte d'épargne libre d'impôt] s’ils ont des droits de cotisation. 1, record 79, French, - montant%20apr%C3%A8s%20imp%C3%B4t
Record 79, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record 80 - internal organization data 2015-03-24
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Commercial Law
- Insurance Law
Record 80, Main entry term, English
- policy amount
1, record 80, English, policy%20amount
proposal
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Droit commercial
- Droit des assurances
Record 80, Main entry term, French
- capital de la police
1, record 80, French, capital%20de%20la%20police
correct, masculine noun
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
Record 80, Textual support, French
Record 80, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 2015-03-16
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Water Pollution
- Hydrology and Hydrography
- Scientific Measurements and Analyses
Record 81, Main entry term, English
- oxygen consumed-permanganate
1, record 81, English, oxygen%20consumed%2Dpermanganate
correct
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
- amount of oxygen absorbed from potassium permanganate 2, record 81, English, amount%20of%20oxygen%20absorbed%20from%20potassium%20permanganate
correct
- oxygen absorbed from permanganate test 2, record 81, English, oxygen%20absorbed%20from%20permanganate%20test
correct
- oxygen absorbed from potassium permanganate 2, record 81, English, oxygen%20absorbed%20from%20potassium%20permanganate
correct
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
(...) a measure of organic matter, particularly carbonaceous matter that is chemically consumed in the test on digesting the sample of water with potassium permanganate in a bath of boiling water. 1, record 81, English, - oxygen%20consumed%2Dpermanganate
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Pollution de l'eau
- Hydrologie et hydrographie
- Mesures et analyse (Sciences)
Record 81, Main entry term, French
- oxydabilité au permanganate
1, record 81, French, oxydabilit%C3%A9%20au%20permanganate
correct
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
- oxydabilité au permanganate de potassium 1, record 81, French, oxydabilit%C3%A9%20au%20permanganate%20de%20potassium
correct
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Certaines eaux résiduaires industrielles [n'ont] pas de matières organiques susceptibles d'une évolution biochimique. Dans ce cas (...) on parle de demande chimique d'oxygène ou DCO, ou encore de détermination de l'oxydabilité. (...) La mesure de l'oxydabilité au permanganate permet de connaître la quantité de matières organiques présente. 2, record 81, French, - oxydabilit%C3%A9%20au%20permanganate
Record 81, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 2015-03-12
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Accounting
Record 82, Main entry term, English
- minus amount
1, record 82, English, minus%20amount
correct
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
- negative amount 1, record 82, English, negative%20amount
correct
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Comptabilité
Record 82, Main entry term, French
- montant négatif
1, record 82, French, montant%20n%C3%A9gatif
correct, masculine noun
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
Record 82, Textual support, French
Record 82, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record 83 - internal organization data 2015-03-02
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Laws of the Market (Economy)
- Statistical Graphs and Diagrams
Record 83, Main entry term, English
- quantity demanded
1, record 83, English, quantity%20demanded
correct
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
- amount demanded 1, record 83, English, amount%20demanded
correct
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
To indicate a single point on a demand curve, we speak of the "quantity bought" or "the quantity demanded" at a particular price. 1, record 83, English, - quantity%20demanded
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Lois du marché (Économie)
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
Record 83, Main entry term, French
- quantité demandée
1, record 83, French, quantit%C3%A9%20demand%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
[...] lorsque la demande pour un produit s'est modifiée, ceci signifie que pour chaque niveau de prix potentiels, la quantité demandée est différente de ce qu'elle était auparavant. Mais un changement dans la quantité demandée ne peut se produire qu'à la condition qu'il y ait une variation dans le prix du produit [...] 1, record 83, French, - quantit%C3%A9%20demand%C3%A9e
Record 83, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - internal organization data 2015-02-26
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Insurance
Record 84, Main entry term, English
- accepted value
1, record 84, English, accepted%20value
correct
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
- admitted value 2, record 84, English, admitted%20value
correct
- agreed value 3, record 84, English, agreed%20value
correct
- valued amount 4, record 84, English, valued%20amount
correct
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
... while the equipment (political risk) insurance policy insures the agreed value of the equipment required to render performance under the contract. 5, record 84, English, - accepted%20value
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Assurances
Record 84, Main entry term, French
- valeur agréée
1, record 84, French, valeur%20agr%C3%A9%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
- valeur convenue 2, record 84, French, valeur%20convenue
feminine noun
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Valeur d'un bien fixée d'un commun accord entre l'assureur et l'assuré et généralement sur la base d'une expertise préalable. 3, record 84, French, - valeur%20agr%C3%A9%C3%A9e
Record 84, Spanish
Record 84, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Record 84, Main entry term, Spanish
- valor convenido
1, record 84, Spanish, valor%20convenido
correct, masculine noun
Record 84, Abbreviations, Spanish
Record 84, Synonyms, Spanish
- valor estimado 1, record 84, Spanish, valor%20estimado
correct, masculine noun
Record 84, Textual support, Spanish
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Modalidad de seguro de daños que consiste en asignar al interés asegurado un valor preestablecido de común acuerdo entre asegurador y asegurado, evitándose de esta forma, mediante el pago de la sobreprima correspondiente, la aplicación de la regla proporcional. 1, record 84, Spanish, - valor%20convenido
Record 85 - internal organization data 2015-02-03
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Finance
- Electoral Systems and Political Parties
- Special-Language Phraseology
Record 85, Main entry term, English
- amount equal to the amount of the excess
1, record 85, English, amount%20equal%20to%20the%20amount%20of%20the%20excess
correct
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
Record 85, Textual support, English
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Where the aggregate of all contributions received by a registered referendum committee exceeds the aggregate of all referendum expenses and other expenses incurred by the committee, ... the committee shall return the amount of the excess to the contributors in proportion to their contributions or, to the extent that a return is not possible, shall pay to Her Majesty in right of Canada an amount equal to the amount of the excess that is not returnable. 1, record 85, English, - amount%20equal%20to%20the%20amount%20of%20the%20excess
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Finances
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 85, Main entry term, French
- fraction de l'excédent
1, record 85, French, fraction%20de%20l%27exc%C3%A9dent
correct, feminine noun
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Dans les cas où le total des contributions reçues par un comité référendaire enregistré excède le total des dépenses référendaires et autres engagées par le comité, [...] le comité restitue l'excédent aux contributeurs au prorata de leurs contributions ou, en cas d'impossibilité, remet à Sa Majesté du chef du Canada toute fraction de l'excédent qui n'a pu être restituée. 1, record 85, French, - fraction%20de%20l%27exc%C3%A9dent
Record 85, Spanish
Record 85, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
- Sistemas electorales y partidos políticos
- Fraseología de los lenguajes especializados
Record 85, Main entry term, Spanish
- fracción del excedente
1, record 85, Spanish, fracci%C3%B3n%20del%20excedente
feminine noun
Record 85, Abbreviations, Spanish
Record 85, Synonyms, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record 86 - internal organization data 2014-12-09
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Record 86, Main entry term, English
- Softwood Lumber Products Export Charge Distribution to the Provinces Regulations
1, record 86, English, Softwood%20Lumber%20Products%20Export%20Charge%20Distribution%20to%20the%20Provinces%20Regulations
correct, Canada
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
- Regulations respecting the amount that shall be paid to a province under section 14 of the Softwood Lumber Products Export Charge Act 1, record 86, English, Regulations%20respecting%20the%20amount%20that%20shall%20be%20paid%20to%20a%20province%20under%20section%2014%20of%20the%20Softwood%20Lumber%20Products%20Export%20Charge%20Act
correct, Canada
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Record 86, Main entry term, French
- Règlement sur la répartition aux provinces du droit à l'exportation de produits de bois d'œuvre
1, record 86, French, R%C3%A8glement%20sur%20la%20r%C3%A9partition%20aux%20provinces%20du%20droit%20%C3%A0%20l%27exportation%20de%20produits%20de%20bois%20d%27%26oelig%3Buvre
correct, masculine noun, Canada
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
- Règlement concernant le montant à verser à une province aux termes de l'article 14 de la Loi sur le droit à l'exportation de produits de bois d'œuvre 1, record 86, French, R%C3%A8glement%20concernant%20le%20montant%20%C3%A0%20verser%20%C3%A0%20une%20province%20aux%20termes%20de%20l%27article%2014%20de%20la%20Loi%20sur%20le%20droit%20%C3%A0%20l%27exportation%20de%20produits%20de%20bois%20d%27%26oelig%3Buvre
correct, masculine noun, Canada
Record 86, Textual support, French
Record 86, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record 87 - internal organization data 2014-11-07
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 87
Record 87, Main entry term, English
- Summary of Net Amount of Cheques Issued
1, record 87, English, Summary%20of%20Net%20Amount%20of%20Cheques%20Issued
correct, Canada
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
Record 87, Textual support, English
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 6994: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 87, English, - Summary%20of%20Net%20Amount%20of%20Cheques%20Issued
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 87
Record 87, Main entry term, French
- Sommaire du montant net des chèques émis
1, record 87, French, Sommaire%20du%20montant%20net%20des%20ch%C3%A8ques%20%C3%A9mis
correct, masculine noun, Canada
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
Record 87, Textual support, French
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 6994 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 87, French, - Sommaire%20du%20montant%20net%20des%20ch%C3%A8ques%20%C3%A9mis
Record 87, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record 88 - internal organization data 2014-11-07
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 88
Record 88, Main entry term, English
- Statement of Net Amount for Cheques Issued/DBA
1, record 88, English, Statement%20of%20Net%20Amount%20for%20Cheques%20Issued%2FDBA
correct, Canada
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
Record 88, Textual support, English
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 6979: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 88, English, - Statement%20of%20Net%20Amount%20for%20Cheques%20Issued%2FDBA
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 88
Record 88, Main entry term, French
- Relevé du montant net des chèques émis/CBM
1, record 88, French, Relev%C3%A9%20du%20montant%20net%20des%20ch%C3%A8ques%20%C3%A9mis%2FCBM
correct, masculine noun, Canada
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
Record 88, Textual support, French
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 6979 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 88, French, - Relev%C3%A9%20du%20montant%20net%20des%20ch%C3%A8ques%20%C3%A9mis%2FCBM
Record 88, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record 89 - internal organization data 2014-11-07
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 89
Record 89, Main entry term, English
- Total Amount of Outstanding Suspense Vouchers at the end of the Accounting Month
1, record 89, English, Total%20Amount%20of%20Outstanding%20Suspense%20Vouchers%20at%20the%20end%20of%20the%20Accounting%20Month
correct, Canada
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
Record 89, Textual support, English
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 6713: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 89, English, - Total%20Amount%20of%20Outstanding%20Suspense%20Vouchers%20at%20the%20end%20of%20the%20Accounting%20Month
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 89
Record 89, Main entry term, French
- Montant total des pièces d'ordre en circulation à la fin du mois comptable
1, record 89, French, Montant%20total%20des%20pi%C3%A8ces%20d%27ordre%20en%20circulation%20%C3%A0%20la%20fin%20du%20mois%20comptable
correct, masculine noun, Canada
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 6713 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 89, French, - Montant%20total%20des%20pi%C3%A8ces%20d%27ordre%20en%20circulation%20%C3%A0%20la%20fin%20du%20mois%20comptable
Record 89, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record 90 - internal organization data 2014-10-24
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Taxation
- Organizations and Associations (Admin.)
Record 90, Main entry term, English
- pledge amount
1, record 90, English, pledge%20amount
correct
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
Record 90, Textual support, English
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
If the donor decides to change the pledge amount or restrictions, the pledge will be written off and a new pledge agreement will need to be signed. 2, record 90, English, - pledge%20amount
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Fiscalité
- Organismes et associations (Admin.)
Record 90, Main entry term, French
- montant du don
1, record 90, French, montant%20du%20don
correct, masculine noun
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
Record 90, Textual support, French
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Selon l’ARC [Agence du revenu du Canada], le montant du don est égal à l’excédent de sa valeur sur le montant de l’avantage fourni au donateur. 2, record 90, French, - montant%20du%20don
Record 90, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record 91 - internal organization data 2014-08-11
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
Record 91, Main entry term, English
- amount in dispute
1, record 91, English, amount%20in%20dispute
correct
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
Record 91, Main entry term, French
- montant en litige
1, record 91, French, montant%20en%20litige
correct, masculine noun
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
Record 91, Textual support, French
Record 91, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Record 92 - internal organization data 2014-08-11
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
Record 92, Main entry term, English
- amount of compensation offered
1, record 92, English, amount%20of%20compensation%20offered
correct
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
Record 92, Main entry term, French
- montant de l'indemnité proposée
1, record 92, French, montant%20de%20l%27indemnit%C3%A9%20propos%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
Record 92, Textual support, French
Record 92, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record 93 - internal organization data 2014-07-21
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Accounting
Record 93, Main entry term, English
- rollover amount 1, record 93, English, rollover%20amount
Record 93, Abbreviations, English
Record 93, Synonyms, English
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Comptabilité
Record 93, Main entry term, French
- montant de roulement
1, record 93, French, montant%20de%20roulement
masculine noun
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
Record 93, Textual support, French
Record 93, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record 94 - internal organization data 2014-05-15
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
- Life Insurance
Universal entry(ies) Record 94
Record 94, Main entry term, English
- Determination of Payee and Amount of Supplementary Death Benefit Payment
1, record 94, English, Determination%20of%20Payee%20and%20Amount%20of%20Supplementary%20Death%20Benefit%20Payment
correct, Canada
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
Record 94, Textual support, English
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2014: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 94, English, - Determination%20of%20Payee%20and%20Amount%20of%20Supplementary%20Death%20Benefit%20Payment
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
- Assurance sur la vie
Entrée(s) universelle(s) Record 94
Record 94, Main entry term, French
- Détermination du prestataire et du montant de la prestation supplémentaire de décès
1, record 94, French, D%C3%A9termination%20du%20prestataire%20et%20du%20montant%20de%20la%20prestation%20suppl%C3%A9mentaire%20de%20d%C3%A9c%C3%A8s
correct, Canada
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
Record 94, Textual support, French
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2014 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 94, French, - D%C3%A9termination%20du%20prestataire%20et%20du%20montant%20de%20la%20prestation%20suppl%C3%A9mentaire%20de%20d%C3%A9c%C3%A8s
Record 94, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record 95 - internal organization data 2014-04-23
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Financial Accounting
Record 95, Main entry term, English
- compound amount 1, record 95, English, compound%20amount
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
- compound sum 1, record 95, English, compound%20sum
- future value 1, record 95, English, future%20value
Record 95, Textual support, English
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Periodically as interest becomes due, it is added ... to the original principal plus any previously earned interest, and the larger accumulated amount (called the compound amount, compound sum or future value) earns interest. 1, record 95, English, - compound%20amount
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité générale
Record 95, Main entry term, French
- valeur acquise
1, record 95, French, valeur%20acquise
masculine noun
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
Record 95, Textual support, French
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
C'est la valeur, à la fin d'une période unitaire, du capital (C) augmenté de l'intérêt au taux i. 1, record 95, French, - valeur%20acquise
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
À la fin de n année, et par le jeu des intérêts composés la valeur acquise est la somme du capital et de l'ensemble des intérêts 1, record 95, French, - valeur%20acquise
Record 95, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record 96 - internal organization data 2014-04-23
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 96
Record 96, Main entry term, English
- DBA Reply-Amount Inferior to $10. 00
1, record 96, English, DBA%20Reply%2DAmount%20Inferior%20to%20%2410%2E%2000
correct, Canada
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
Record 96, Textual support, English
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 5306-7: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 96, English, - DBA%20Reply%2DAmount%20Inferior%20to%20%2410%2E%2000
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 96
Record 96, Main entry term, French
- Réponse CBM - Montant inférieur à $10.00
1, record 96, French, R%C3%A9ponse%20CBM%20%2D%20Montant%20inf%C3%A9rieur%20%C3%A0%20%2410%2E00
correct, feminine noun, Canada
Record 96, Abbreviations, French
Record 96, Synonyms, French
Record 96, Textual support, French
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 5306-7 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 96, French, - R%C3%A9ponse%20CBM%20%2D%20Montant%20inf%C3%A9rieur%20%C3%A0%20%2410%2E00
Record 96, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record 97 - internal organization data 2013-12-04
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Fatty Substances (Food)
- Cheese and Dairy Products
Record 97, Main entry term, English
- amount of butter fat 1, record 97, English, amount%20of%20butter%20fat
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
Record 97, Textual support, English
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
butyrometer: An instrument for determining the amount of buffet fat in dairy products (as milk). 1, record 97, English, - amount%20of%20butter%20fat
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Corps gras (Ind. de l'aliment.)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Record 97, Main entry term, French
- richesse en beurre
1, record 97, French, richesse%20en%20beurre
feminine noun
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
butyromètre : Instrument pour déterminer la richesse en beurre du lait. 1, record 97, French, - richesse%20en%20beurre
Record 97, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record 98 - internal organization data 2013-12-04
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Security
Record 98, Main entry term, English
- amount of chart 1, record 98, English, amount%20of%20chart
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
Record 98, Textual support, English
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
The water was also used to extinguish the after-glow ... to obtain an accurate measurement of the amount of chart on the wood beam 1, record 98, English, - amount%20of%20chart
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Sécurité
Record 98, Main entry term, French
- partie calcinée 1, record 98, French, partie%20calcin%C3%A9e
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
Record 98, Textual support, French
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Le béton conserve sa forme et les parties calcinées si elles perdent de leur résistance, continueront à protéger les parties sous-jacentes. 1, record 98, French, - partie%20calcin%C3%A9e
Record 98, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record 99 - internal organization data 2013-08-13
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Aboriginal Law
Record 99, Main entry term, English
- amounts of land 1, record 99, English, amounts%20of%20land
Record 99, Abbreviations, English
Record 99, Synonyms, English
Record 99, Key term(s)
- amount of land
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Droit autochtone
Record 99, Main entry term, French
- superficie des terres
1, record 99, French, superficie%20des%20terres
feminine noun
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
Record 99, Textual support, French
Record 99, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record 100 - internal organization data 2013-07-23
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Aboriginal Law
Universal entry(ies) Record 100
Record 100, Main entry term, English
- Calculation of Amount Owing Under Section 64. 1 of the Indian Act 1, record 100, English, Calculation%20of%20Amount%20Owing%20Under%20Section%2064%2E%201%20of%20the%20Indian%20Act
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
Record 100, Textual support, English
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
83 032: Code of a form used by the Ministry of Indian and Northern Affairs Canada. 2, record 100, English, - Calculation%20of%20Amount%20Owing%20Under%20Section%2064%2E%201%20of%20the%20Indian%20Act
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Droit autochtone
Entrée(s) universelle(s) Record 100
Record 100, Main entry term, French
- Calcul du montant dû en vertu de l'article 6.4.1 de la Loi sur les Indiens
1, record 100, French, Calcul%20du%20montant%20d%C3%BB%20en%20vertu%20de%20l%27article%206%2E4%2E1%20de%20la%20Loi%20sur%20les%20Indiens
masculine noun
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
Record 100, Textual support, French
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
83 032 : Code d’un formulaire employé par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 2, record 100, French, - Calcul%20du%20montant%20d%C3%BB%20en%20vertu%20de%20l%27article%206%2E4%2E1%20de%20la%20Loi%20sur%20les%20Indiens
Record 100, Spanish
Record 100, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: