TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

ANGLE SUPPORT [11 records]

Record 1 2016-12-07

English

Subject field(s)
  • Technical Aids for Persons with Disabilities
OBS

body support system with adjustable angle: term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Aides techniques pour personnes handicapées
OBS

Fauteuil roulant.

OBS

système de soutien du corps inclinable : terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Save record 1

Record 2 2012-02-01

English

Subject field(s)
  • Building Hardware

French

Domaine(s)
  • Quincaillerie du bâtiment
OBS

D'après Techniques de l'ingénieur, C 450-3

Spanish

Save record 2

Record 3 2008-01-29

English

Subject field(s)
  • Insulators and Supporting Materials (Electr.)
  • Above-Ground Transmission Systems (Electr.)
DEF

A support placed at a point where the line changes in horizontal direction sufficiently to require a special construction to prevent overturning due to the resultant pull of the conductors.

French

Domaine(s)
  • Isolateurs et supports (Électricité)
  • Canalisations aériennes (Électricité)
DEF

Support situé à un point où le tracé de la ligne présente, dans le plan horizontal, un changement de direction suffisamment important pour nécessiter un mode spécial d'établissement du support destiné à empêcher son renversement sous l'effet de l'effort de traction résultant exercé par les conducteurs.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Aisladores y soportes (Electricidad)
  • Sistemas de transmisión aérea (Electricidad)
Save record 3

Record 4 2006-03-14

English

Subject field(s)
  • Technical Aids for Persons with Disabilities
OBS

leg support with adjustable angle: term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Aides techniques pour personnes handicapées
OBS

On retrouve dans certains dictionnaires les graphies «repose-pieds» et «repose-pied» au singulier. La graphie recommandée pour le pluriel par le Conseil supérieur de la langue française est «repose-pieds».

OBS

Relevé dans la norme internationale sur les fauteuils roulants.

OBS

repose-pieds inclinable : terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Save record 4

Record 5 1991-11-21

English

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)

French

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)

Spanish

Save record 5

Record 6 1990-11-15

English

Subject field(s)
  • Aircraft Airframe
  • Aircraft Systems

French

Domaine(s)
  • Cellule d'aéronefs
  • Circuits des aéronefs

Spanish

Save record 6

Record 7 1986-09-25

English

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
OBS

Part of the gondola car (wagon-tombereau); see illustrations in CPAC-3.

French

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)

Spanish

Save record 7

Record 8 1986-09-22

English

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
OBS

Parts of the covered hopper car, of the all-purpose flat car, of the tank car and of the box car (see illustrations in CPAC-3).

French

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
OBS

Pièce du wagon-trémie couvert, du wagon plat polyvalent, du wagon-citerne et du wagon couvert (voir illustrations dans CPAC-3).

Spanish

Save record 8

Record 9 1986-09-22

English

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
OBS

Part of the tank car (wagon-citerne); see illustrations in CPAC-3.

French

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)

Spanish

Save record 9

Record 10 1986-01-11

English

Subject field(s)
  • Joining Elements (Mechanical Components)

French

Domaine(s)
  • Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)

Spanish

Save record 10

Record 11 1985-11-04

English

Subject field(s)
  • Railroad Maintenance

French

Domaine(s)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)

Spanish

Save record 11

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: