TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
ANGLO-FRENCH [3 records]
Record 1 - internal organization data 2000-08-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Public Administration (General)
Record 1, Main entry term, English
- Joint Administration of the Anglo-French Condominium of the New Hebrides
1, record 1, English, Joint%20Administration%20of%20the%20Anglo%2DFrench%20Condominium%20of%20the%20New%20Hebrides
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Administration publique (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- Administration mixte du condominium franco-britannique des Nouvelles-Hébrides
1, record 1, French, Administration%20mixte%20du%20condominium%20franco%2Dbritannique%20des%20Nouvelles%2DH%C3%A9brides
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1999-09-17
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Law of the Sea
Record 2, Main entry term, English
- Anglo-French Continental Shelf Award 1, record 2, English, Anglo%2DFrench%20Continental%20Shelf%20Award
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- Franco-British arbitration on the delimitation of the Continental Shelf 1, record 2, English, Franco%2DBritish%20arbitration%20on%20the%20delimitation%20of%20the%20Continental%20Shelf
- Anglo-French Continental Shelf Boundary Arbitration 1, record 2, English, Anglo%2DFrench%20Continental%20Shelf%20Boundary%20Arbitration
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Droit de la mer
Record 2, Main entry term, French
- arbitrage relatif à la délimitation du plateau continental entre la France et le Royaume-Uni
1, record 2, French, arbitrage%20relatif%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9limitation%20du%20plateau%20continental%20entre%20la%20France%20et%20le%20Royaume%2DUni
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- arbitrage franco-britannique de 1977 sur la délimitation du plateau continental 1, record 2, French, arbitrage%20franco%2Dbritannique%20de%201977%20sur%20la%20d%C3%A9limitation%20du%20plateau%20continental
masculine noun
- arbitrage franco-britannique 1, record 2, French, arbitrage%20franco%2Dbritannique
masculine noun
- arbitrage relatif au plateau continental 1, record 2, French, arbitrage%20relatif%20au%20plateau%20continental
masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1993-07-12
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Record 3, Main entry term, English
- Anglo-French
1, record 3, English, Anglo%2DFrench
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- Anglo-Norman 1, record 3, English, Anglo%2DNorman
correct
- Norman-French 1, record 3, English, Norman%2DFrench
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The dialect of French spoken in England from the Norman Conquest to the end of the Middle Ages. 1, record 3, English, - Anglo%2DFrench
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Record 3, Main entry term, French
- anglo-normand
1, record 3, French, anglo%2Dnormand
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dialecte du français, parlé en Angleterre depuis la conquête par les Normands jusqu'à la fin du Moyen-Age. 1, record 3, French, - anglo%2Dnormand
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


