TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
ANNEXE [3 records]
Record 1 - internal organization data 2017-03-31
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Construction Engineering (Military)
Record 1, Main entry term, English
- annex
1, record 1, English, annex
correct, noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
- anx 2, record 1, English, anx
correct, officially approved
Record 1, Synonyms, English
- annexe 3, record 1, English, annexe
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An auxiliary structure adjacent to a larger building. 4, record 1, English, - annex
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
annex; annexe: Not to be confused with addition, wing or ell. 5, record 1, English, - annex
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
annex; anx: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, record 1, English, - annex
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Types de constructions
- Génie construction (Militaire)
Record 1, Main entry term, French
- annexe
1, record 1, French, annexe
correct, feminine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
- anx 2, record 1, French, anx
correct, feminine noun, officially approved
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
annexe; anx : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, record 1, French, - annexe
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1992-07-16
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Record 2, Main entry term, English
- Treaty between the Government of Canada and the Government of the Commonwealth of the Bahamas on Mutual Legal Assistance in Criminal Matters(with Annexe)
1, record 2, English, Treaty%20between%20the%20Government%20of%20Canada%20and%20the%20Government%20of%20the%20Commonwealth%20of%20the%20Bahamas%20on%20Mutual%20Legal%20Assistance%20in%20Criminal%20Matters%28with%20Annexe%29
correct, intergovernmental
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Record 2, Main entry term, French
- Traité d'entraide juridique en matière pénale entre le gouvernement du Canada et le gouvernement du Commonwealth des Bahamas
1, record 2, French, Trait%C3%A9%20d%27entraide%20juridique%20en%20mati%C3%A8re%20p%C3%A9nale%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20du%20Commonwealth%20des%20Bahamas
correct, intergovernmental
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Signé à Nassau, le 13 mars 1990 1, record 2, French, - Trait%C3%A9%20d%27entraide%20juridique%20en%20mati%C3%A8re%20p%C3%A9nale%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20du%20Commonwealth%20des%20Bahamas
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1976-06-19
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Farm Buildings
Record 3, Main entry term, English
- farm annexe 1, record 3, English, farm%20annexe
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Constructions rurales
Record 3, Main entry term, French
- annexe de ferme
1, record 3, French, annexe%20de%20ferme
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


