TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
ANSWER [100 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Semantics
- Artificial Intelligence
Record 1, Main entry term, English
- answer predicate
1, record 1, English, answer%20predicate
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... it is possible to keep the answer predicates in the same order as in the query, with one-to-one matching of the query predicates and answer predicates. 2, record 1, English, - answer%20predicate
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Sémantique
- Intelligence artificielle
Record 1, Main entry term, French
- prédicat de réponse
1, record 1, French, pr%C3%A9dicat%20de%20r%C3%A9ponse
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Semántica
- Inteligencia artificial
Record 1, Main entry term, Spanish
- predicado de respuesta
1, record 1, Spanish, predicado%20de%20respuesta
proposal, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2025-06-10
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Rules of Court
Record 2, Main entry term, English
- statement of defence
1, record 2, English, statement%20of%20defence
correct, New Brunswick, Ontario
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- statement of defense 2, record 2, English, statement%20of%20defense
correct, United States
- defence 3, record 2, English, defence
correct, Canada, Quebec
- answer 4, record 2, English, answer
correct, noun, United States
- defense 5, record 2, English, defense
avoid
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The statement of defense deals with the allegations contained in the statement of claim ... admitting or denying them, and, if necessary, stating fresh facts in explanation or avoidance of those alleged by the plaintiff. 2, record 2, English, - statement%20of%20defence
Record 2, Key term(s)
- defense statement
- defence statement
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Règles de procédure
Record 2, Main entry term, French
- défense
1, record 2, French, d%C3%A9fense
correct, feminine noun, Canada, France, Ontario
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- défense au fond 2, record 2, French, d%C3%A9fense%20au%20fond
correct, feminine noun, Quebec
- exposé de la défense 3, record 2, French, expos%C3%A9%20de%20la%20d%C3%A9fense
correct, masculine noun, New Brunswick
- mémoire de défense 4, record 2, French, m%C3%A9moire%20de%20d%C3%A9fense
feminine noun
- mémoire en défense 5, record 2, French, m%C3%A9moire%20en%20d%C3%A9fense
feminine noun
- conclusions en réponse 6, record 2, French, conclusions%20en%20r%C3%A9ponse
correct, feminine noun, plural, France
- conclusions responsives 6, record 2, French, conclusions%20responsives
correct, feminine noun, plural, France
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
défense : Terme recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du PAJLO. 7, record 2, French, - d%C3%A9fense
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Record 2, Main entry term, Spanish
- pliego de defensa
1, record 2, Spanish, pliego%20de%20defensa
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- declaración de la defensa 1, record 2, Spanish, declaraci%C3%B3n%20de%20la%20defensa
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2024-10-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Leadership Techniques (Meetings)
- Conferences and Colloquia: Organization
Record 3, Main entry term, English
- question and answer session
1, record 3, English, question%20and%20answer%20session
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- question-and-answer session 2, record 3, English, question%2Dand%2Danswer%20session
correct
- Q&A session 3, record 3, English, Q%26A%20session
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A period of time when people can have their questions answered. 1, record 3, English, - question%20and%20answer%20session
Record 3, Key term(s)
- question & answer session
- Q and A session
- Q & A session
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Techniques d'animation des réunions
- Organisation de congrès et de conférences
Record 3, Main entry term, French
- séance de questions et réponses
1, record 3, French, s%C3%A9ance%20de%20questions%20et%20r%C3%A9ponses
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- séance de questions-réponses 2, record 3, French, s%C3%A9ance%20de%20questions%2Dr%C3%A9ponses
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le CRSNG [Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie du Canada] offre une série de vidéos préenregistrées et de séances de questions et réponses en direct qui sont destinées à aider les membres du milieu de la recherche [...] 1, record 3, French, - s%C3%A9ance%20de%20questions%20et%20r%C3%A9ponses
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2024-05-09
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Training of Personnel
- Artificial Intelligence
- Internet and Telematics
Record 4, Main entry term, English
- answer compilation procedure
1, record 4, English, answer%20compilation%20procedure
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Perfectionnement et formation du personnel
- Intelligence artificielle
- Internet et télématique
Record 4, Main entry term, French
- procédure de recueil des réponses
1, record 4, French, proc%C3%A9dure%20de%20recueil%20des%20r%C3%A9ponses
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- procédure de compilation des réponses 2, record 4, French, proc%C3%A9dure%20de%20compilation%20des%20r%C3%A9ponses
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
D. Leclereg a développé (dans son livre Évaluation et connaissance partielle, 1989) une procédure de recueil des réponses accompagnées d'un degré de certitude [...], la qualité de la performance étant désormais appréciée non seulement sur la base de l'exactitude (ou de l'inexactitude) de la réponse mais aussi de la certitude. il est préférable de fournir une certitude élevée pour accompagner une réponse correcte, et une certitude faible pour accompagner une réponse incorrecte. 1, record 4, French, - proc%C3%A9dure%20de%20recueil%20des%20r%C3%A9ponses
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Capacitación del personal
- Inteligencia artificial
- Internet y telemática
Record 4, Main entry term, Spanish
- procedimiento de compilación de respuestas
1, record 4, Spanish, procedimiento%20de%20compilaci%C3%B3n%20de%20respuestas
masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2024-01-30
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Artificial Intelligence
Record 5, Main entry term, English
- answer engine optimization
1, record 5, English, answer%20engine%20optimization
correct
Record 5, Abbreviations, English
- AEO 2, record 5, English, AEO
correct
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
AEO [answer engine optimization] is a form of content optimization that takes a more interactive approach than traditional SEO [search engine optimization]. Rather than optimizing just for keywords and perceived search intent, AEO focuses on optimizing content to answer better questions posed by search engine users. 3, record 5, English, - answer%20engine%20optimization
Record 5, Key term(s)
- answer engine optimisation
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Intelligence artificielle
Record 5, Main entry term, French
- optimisation pour les moteurs de réponse
1, record 5, French, optimisation%20pour%20les%20moteurs%20de%20r%C3%A9ponse
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
- OMR 2, record 5, French, OMR
correct, feminine noun
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] l'OMR [optimisation pour les moteurs de recherche] cherche à optimiser votre présence dans les moteurs de réponses afin que votre entreprise puisse être présentée comme la meilleure réponse à une question spécifique. 2, record 5, French, - optimisation%20pour%20les%20moteurs%20de%20r%C3%A9ponse
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2024-01-30
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Artificial Intelligence
Record 6, Main entry term, English
- answer engine
1, record 6, English, answer%20engine
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The role of an answer engine, defined simply, is to provide nuanced, relevant, cited content that directly answers the user's question. 2, record 6, English, - answer%20engine
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Intelligence artificielle
Record 6, Main entry term, French
- moteur de réponse
1, record 6, French, moteur%20de%20r%C3%A9ponse
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Un moteur de réponse, dans le contexte de l'informatique et du traitement du langage naturel, fait référence à un système ou un programme qui est capable de générer des réponses en langage naturel en fonction des questions posées. 2, record 6, French, - moteur%20de%20r%C3%A9ponse
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2023-07-17
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Signals (Military)
- Special-Language Phraseology
Record 7, Main entry term, English
- do not answer
1, record 7, English, do%20not%20answer
correct, see observation, officially approved
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A proword used to indicate that the stations being called must not reply to a transmission. 2, record 7, English, - do%20not%20answer
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
This transmission is terminated with the proword "out." 2, record 7, English, - do%20not%20answer
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
do not answer: This designation must be written in capital letters in Canadian Forces documents. 3, record 7, English, - do%20not%20answer
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
do not answer: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, record 7, English, - do%20not%20answer
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Transmissions de campagne (Militaire)
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 7, Main entry term, French
- ne répondez pas
1, record 7, French, ne%20r%C3%A9pondez%20pas
correct, see observation, officially approved
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Terme de procédure employé pour indiquer que les stations appelées ne doivent pas répondre à une transmission. 2, record 7, French, - ne%20r%C3%A9pondez%20pas
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Cette transmission se termine par le terme de procédure «terminé». 2, record 7, French, - ne%20r%C3%A9pondez%20pas
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
ne répondez pas : Cette désignation doit être écrite en majuscules dans les documents des Forces canadiennes. 3, record 7, French, - ne%20r%C3%A9pondez%20pas
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
ne répondez pas : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, record 7, French, - ne%20r%C3%A9pondez%20pas
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2023-06-02
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Artificial Intelligence
Record 8, Main entry term, English
- answer set programming
1, record 8, English, answer%20set%20programming
correct
Record 8, Abbreviations, English
- ASP 1, record 8, English, ASP
correct
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Answer set programming (ASP) is a form of declarative programming based on the stable model semantics of logic programming. It is used for knowledge representation and reasoning under the answer set semantics. 2, record 8, English, - answer%20set%20programming
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Intelligence artificielle
Record 8, Main entry term, French
- programmation par ensembles réponses
1, record 8, French, programmation%20par%20ensembles%20r%C3%A9ponses
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- programmation par ensembles-réponses 2, record 8, French, programmation%20par%20ensembles%2Dr%C3%A9ponses
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[La] programmation par ensembles réponses [est une] forme de programmation déclarative adaptée aux problèmes de recherche difficiles [qui] est basée sur la sémantique des modèles stables (ensemble de réponses) de la programmation logique. 2, record 8, French, - programmation%20par%20ensembles%20r%C3%A9ponses
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2022-10-28
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Collaborative and Social Communications
Record 9, Main entry term, English
- reply
1, record 9, English, reply
correct, noun
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- response 2, record 9, English, response
correct
- answer 2, record 9, English, answer
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
a reply to a comment, a reply to a post, a reply to a tweet 3, record 9, English, - reply
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Communications collaboratives et sociales
Record 9, Main entry term, French
- réponse
1, record 9, French, r%C3%A9ponse
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
réponse à un billet, réponse à un commentaire, réponse à un gazouillis, réponse à un message 2, record 9, French, - r%C3%A9ponse
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Record 9, Main entry term, Spanish
- respuesta
1, record 9, Spanish, respuesta
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Si permites responder a los comentarios de las publicaciones de tu página, las respuestas aparecerán debajo de los comentarios. 1, record 9, Spanish, - respuesta
Record 10 - internal organization data 2020-10-14
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 10, Main entry term, English
- answer file
1, record 10, English, answer%20file
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- response file 2, record 10, English, response%20file
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A response file is [a] file that contains [the] data required to complete installation operations silently. 3, record 10, English, - answer%20file
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 10, Main entry term, French
- fichier de réponses
1, record 10, French, fichier%20de%20r%C3%A9ponses
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Un fichier de réponses est un fichier [...] contenant les données nécessaires à la réalisation d'opérations d'installation en mode silencieux. 2, record 10, French, - fichier%20de%20r%C3%A9ponses
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 10, Main entry term, Spanish
- archivo de respuestas
1, record 10, Spanish, archivo%20de%20respuestas
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Un archivo de respuestas es un archivo de texto sin formato que consta de secciones con entradas de datos. 1, record 10, Spanish, - archivo%20de%20respuestas
Record 11 - internal organization data 2018-06-14
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Law of Evidence
Record 11, Main entry term, English
- frugal answer
1, record 11, English, frugal%20answer
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Record 11, Main entry term, French
- réponse frugale
1, record 11, French, r%C3%A9ponse%20frugale
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2017-09-29
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Law of Evidence
Record 12, Main entry term, English
- ambiguous answer
1, record 12, English, ambiguous%20answer
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Since it is clear that the answers to interrogatories will almost always be prepared by or with the very active assistance of counsel, evasive, unresponsive or ambiguous answers are not to be tolerated. 1, record 12, English, - ambiguous%20answer
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Record 12, Main entry term, French
- réponse ambiguë
1, record 12, French, r%C3%A9ponse%20ambigu%C3%AB
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Puisqu'il est clair que les réponses aux interrogatoires préalables seront presque toujours préparées par l'avocat ou avec son aide très active, les réponses évasives, ambiguës ou sans rapport avec la question ne doivent pas être tolérées. 1, record 12, French, - r%C3%A9ponse%20ambigu%C3%AB
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2017-06-08
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Telecommunications
Record 13, Main entry term, English
- answer back tone 1, record 13, English, answer%20back%20tone
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Télécommunications
Record 13, Main entry term, French
- tonalité de manœuvre
1, record 13, French, tonalit%C3%A9%20de%20man%26oelig%3Buvre
feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2017-04-21
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Law of Evidence
- Special-Language Phraseology
Record 14, Main entry term, English
- answer learned by heart
1, record 14, English, answer%20learned%20by%20heart
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The Quebec Education Program builds on the idea that evaluation should not [be] based on answers learned by heart. 1, record 14, English, - answer%20learned%20by%20heart
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
answer learned by heart: term usually used in the plural. 2, record 14, English, - answer%20learned%20by%20heart
Record 14, Key term(s)
- answers learned by heart
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Droit de la preuve
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 14, Main entry term, French
- réponse apprise par cœur
1, record 14, French, r%C3%A9ponse%20apprise%20par%20c%26oelig%3Bur
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
réponse apprise par cœur : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, record 14, French, - r%C3%A9ponse%20apprise%20par%20c%26oelig%3Bur
Record 14, Key term(s)
- réponses apprises par coeur
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Derecho probatorio
- Fraseología de los lenguajes especializados
Record 14, Main entry term, Spanish
- respuesta aprendida de memoria
1, record 14, Spanish, respuesta%20aprendida%20de%20memoria
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2016-08-18
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Family Law (common law)
Record 15, Main entry term, English
- answer to petition for divorce
1, record 15, English, answer%20to%20petition%20for%20divorce
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Droit de la famille (common law)
Record 15, Main entry term, French
- réponse à la requête en divorce
1, record 15, French, r%C3%A9ponse%20%C3%A0%20la%20requ%C3%AAte%20en%20divorce
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
réponse à la requête en divorce : terme tiré du Mini-lexique de procédure en droit de la famille et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, record 15, French, - r%C3%A9ponse%20%C3%A0%20la%20requ%C3%AAte%20en%20divorce
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2016-03-15
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Record 16, Main entry term, English
- answer seizure ratio
1, record 16, English, answer%20seizure%20ratio
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Record 16, Main entry term, French
- taux de prise avec réponse
1, record 16, French, taux%20de%20prise%20avec%20r%C3%A9ponse
masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- rapport réponses-prises 1, record 16, French, rapport%20r%C3%A9ponses%2Dprises
masculine noun
Record 16, Textual support, French
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2016-03-07
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
Record 17, Main entry term, English
- selective answer test
1, record 17, English, selective%20answer%20test
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- best answer test 2, record 17, English, best%20answer%20test
correct
- selection test 2, record 17, English, selection%20test
correct
- option test 2, record 17, English, option%20test
correct, see observation
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
a form of test in which a question or problem is presented together with a plurality of answers for the testee's choice of the best answer. 2, record 17, English, - selective%20answer%20test
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A test that gives more than two suggested answers is often called a multiple-choice test. 2, record 17, English, - selective%20answer%20test
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
for "option test" : According to a Comprehensive Dictionary of Psychological and Psychoanalytical Terms, the term "option test" is recommended but less common than the other synonyms. 3, record 17, English, - selective%20answer%20test
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
Record 17, Main entry term, French
- épreuve écrite à correction objective
1, record 17, French, %C3%A9preuve%20%C3%A9crite%20%C3%A0%20correction%20objective
feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Instrument de mesure contenant des questions accompagnées de plusieurs choix de réponses. 1, record 17, French, - %C3%A9preuve%20%C3%A9crite%20%C3%A0%20correction%20objective
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2016-02-03
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Record 18, Main entry term, English
- answer
1, record 18, English, answer
correct, standardized
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
answers: A narrative response to a query or a request for cancellation. 1, record 18, English, - answer
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
answer: The plural form of this term (answers) and the definition have been standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, record 18, English, - answer
Record 18, Key term(s)
- answers
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Record 18, Main entry term, French
- réponse
1, record 18, French, r%C3%A9ponse
correct, feminine noun, standardized
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
réponses : Réponse rédactionnelle à une demande d'information ou à une demande d'annulation. 1, record 18, French, - r%C3%A9ponse
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
réponse : Le terme au pluriel (réponses) et la définition ont été normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, record 18, French, - r%C3%A9ponse
Record 18, Key term(s)
- réponses
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2015-06-03
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Rules of Court
Record 19, Main entry term, English
- motion for non-suit
1, record 19, English, motion%20for%20non%2Dsuit
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- motion of no-case to answer 1, record 19, English, motion%20of%20no%2Dcase%20to%20answer
correct
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
If a party who is under this (evidential) burden does not introduce sufficient evidence, the judge, on a motion by the opponent, will instruct the jury to find against the party ... In a trial by judge alone, in Canada it is called a motion for a non-suit, and in England it is called a motion of no-case to answer. 1, record 19, English, - motion%20for%20non%2Dsuit
Record 19, Key term(s)
- motion for non suit
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Règles de procédure
Record 19, Main entry term, French
- motion de non-lieu
1, record 19, French, motion%20de%20non%2Dlieu
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2015-04-13
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
Record 20, Main entry term, English
- answer sheet
1, record 20, English, answer%20sheet
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
For each sitting of the written examination, you will be provided with a multiple-choice examination answer sheet. 1, record 20, English, - answer%20sheet
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Docimologie
Record 20, Main entry term, French
- feuille de réponses
1, record 20, French, feuille%20de%20r%C3%A9ponses
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- feuille-réponses 2, record 20, French, feuille%2Dr%C3%A9ponses
correct, feminine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Les marques portées sur la feuille de réponses sont comparées aux réponses correctes enregistrées dans la mémoire. 3, record 20, French, - feuille%20de%20r%C3%A9ponses
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Pour répondre à un examen ou à un questionnaire. 4, record 20, French, - feuille%20de%20r%C3%A9ponses
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : feuilles-réponses. 4, record 20, French, - feuille%20de%20r%C3%A9ponses
Record 20, Key term(s)
- feuille de réponse
- feuille-réponse
- feuilles-réponses
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2015-04-12
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Rules of Court
- Family Law (common law)
Record 21, Main entry term, English
- answer
1, record 21, English, answer
correct, noun
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Divorce proceeding. 1, record 21, English, - answer
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Droit de la famille (common law)
Record 21, Main entry term, French
- réponse
1, record 21, French, r%C3%A9ponse
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- défense de la requête en divorce 2, record 21, French, d%C3%A9fense%20de%20la%20requ%C3%AAte%20en%20divorce
correct, feminine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
défense de la requête en divorce : terme recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la Justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, record 21, French, - r%C3%A9ponse
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Derecho de familia (common law)
Record 21, Main entry term, Spanish
- contestación
1, record 21, Spanish, contestaci%C3%B3n
feminine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
- respuesta 1, record 21, Spanish, respuesta
feminine noun
- contestación a la demanda de divorcio 2, record 21, Spanish, contestaci%C3%B3n%20a%20la%20demanda%20de%20divorcio
feminine noun
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2015-03-11
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telephone Metering
- Telecommunications Transmission
Record 22, Main entry term, English
- answering time
1, record 22, English, answering%20time
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- answering interval 2, record 22, English, answering%20interval
correct
Record 22, Key term(s)
- speed of answer
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Téléphonométrie
- Transmission (Télécommunications)
Record 22, Main entry term, French
- temps de réponse
1, record 22, French, temps%20de%20r%C3%A9ponse
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- délai de réponse 2, record 22, French, d%C3%A9lai%20de%20r%C3%A9ponse
correct, masculine noun
Record 22, Textual support, French
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Telefonometría
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Record 22, Main entry term, Spanish
- tiempo de respuesta
1, record 22, Spanish, tiempo%20de%20respuesta
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2014-12-23
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military (General)
Universal entry(ies) Record 23
Record 23, Main entry term, English
- SL Answer Sheet
1, record 23, English, SL%20Answer%20Sheet
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
DND 1652: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 23, English, - SL%20Answer%20Sheet
Record 23, Key term(s)
- DND1652
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Militaire (Généralités)
Entrée(s) universelle(s) Record 23
Record 23, Main entry term, French
- Feuille de réponses
1, record 23, French, Feuille%20de%20r%C3%A9ponses
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- Feuille de réponse LS 2, record 23, French, Feuille%20de%20r%C3%A9ponse%20LS
former designation, correct, feminine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
DND 1652 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, record 23, French, - Feuille%20de%20r%C3%A9ponses
Record 23, Key term(s)
- DND1652
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2014-12-22
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Personnel and Job Evaluation
- Air Forces
Universal entry(ies) Record 24
Record 24, Main entry term, English
- Canadian Forces Aircrew Selection Test Answer Sheet-FE
1, record 24, English, Canadian%20Forces%20Aircrew%20Selection%20Test%20Answer%20Sheet%2DFE
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
DND 1887: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 24, English, - Canadian%20Forces%20Aircrew%20Selection%20Test%20Answer%20Sheet%2DFE
Record 24, Key term(s)
- DND1887
- Canadian Forces Air Crew Selection Test Answer Sheet-FE
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Évaluation du personnel et des emplois
- Forces aériennes
Entrée(s) universelle(s) Record 24
Record 24, Main entry term, French
- Feuille de réponse test de sélection du personnel navigant des Forces canadiennes - FE
1, record 24, French, Feuille%20de%20r%C3%A9ponse%20test%20de%20s%C3%A9lection%20du%20personnel%20navigant%20des%20Forces%20canadiennes%20%2D%20FE
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
DND 1887 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 24, French, - Feuille%20de%20r%C3%A9ponse%20test%20de%20s%C3%A9lection%20du%20personnel%20navigant%20des%20Forces%20canadiennes%20%2D%20FE
Record 24, Key term(s)
- DND1887
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2014-11-07
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 25
Record 25, Main entry term, English
- Form Letter-Answer to a Research Request
1, record 25, English, Form%20Letter%2DAnswer%20to%20a%20Research%20Request
correct, Canada
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 6535-1: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 25, English, - Form%20Letter%2DAnswer%20to%20a%20Research%20Request
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 25
Record 25, Main entry term, French
- Lettre formulaire objet : Réponse à une demande de recherche débit - crédit
1, record 25, French, Lettre%20formulaire%20objet%20%3A%20R%C3%A9ponse%20%C3%A0%20une%20demande%20de%20recherche%20d%C3%A9bit%20%2D%20cr%C3%A9dit
correct, feminine noun, Canada
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 6535-1 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 25, French, - Lettre%20formulaire%20objet%20%3A%20R%C3%A9ponse%20%C3%A0%20une%20demande%20de%20recherche%20d%C3%A9bit%20%2D%20cr%C3%A9dit
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2014-11-07
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 26
Record 26, Main entry term, English
- Form Letter-Answer to a Letter Received by a Beneficiary
1, record 26, English, Form%20Letter%2DAnswer%20to%20a%20Letter%20Received%20by%20a%20Beneficiary
correct, Canada
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 5450 : code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 26, English, - Form%20Letter%2DAnswer%20to%20a%20Letter%20Received%20by%20a%20Beneficiary
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 26
Record 26, Main entry term, French
- Lettre formulaire objet : Réponse sur lettre reçue d'un bénéficiaire
1, record 26, French, Lettre%20formulaire%20objet%20%3A%20R%C3%A9ponse%20sur%20lettre%20re%C3%A7ue%20d%27un%20b%C3%A9n%C3%A9ficiaire
correct, feminine noun, Canada
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 5450 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 26, French, - Lettre%20formulaire%20objet%20%3A%20R%C3%A9ponse%20sur%20lettre%20re%C3%A7ue%20d%27un%20b%C3%A9n%C3%A9ficiaire
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2014-11-07
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 27
Record 27, Main entry term, English
- Form Letter-Answer to a Letter Received by a Beneficiary
1, record 27, English, Form%20Letter%2DAnswer%20to%20a%20Letter%20Received%20by%20a%20Beneficiary
correct, Canada
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 5450: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 27, English, - Form%20Letter%2DAnswer%20to%20a%20Letter%20Received%20by%20a%20Beneficiary
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 27
Record 27, Main entry term, French
- Lettre formulaire objet : Réponse sur lettre reçue d'un bénéficiaire
1, record 27, French, Lettre%20formulaire%20objet%20%3A%20R%C3%A9ponse%20sur%20lettre%20re%C3%A7ue%20d%27un%20b%C3%A9n%C3%A9ficiaire
correct, feminine noun, Canada
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 5450 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 27, French, - Lettre%20formulaire%20objet%20%3A%20R%C3%A9ponse%20sur%20lettre%20re%C3%A7ue%20d%27un%20b%C3%A9n%C3%A9ficiaire
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2014-10-23
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Psychometry and Psychotechnology
Universal entry(ies) Record 28
Record 28, Main entry term, English
- CF Trait Self-Descriptive Personality Inventory-Answer Sheet
1, record 28, English, CF%20Trait%20Self%2DDescriptive%20Personality%20Inventory%2DAnswer%20Sheet
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
CF: Canadian Forces. 2, record 28, English, - CF%20Trait%20Self%2DDescriptive%20Personality%20Inventory%2DAnswer%20Sheet
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
DND 2598: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 28, English, - CF%20Trait%20Self%2DDescriptive%20Personality%20Inventory%2DAnswer%20Sheet
Record 28, Key term(s)
- DND2598
- Canadian Forces Trait Self-Descriptive Personality Inventory-Answer Sheet
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Psychométrie et psychotechnique
Entrée(s) universelle(s) Record 28
Record 28, Main entry term, French
- Feuille de réponse - Inventaire de personnalité des traits auto-descriptifs des FC
1, record 28, French, Feuille%20de%20r%C3%A9ponse%20%2D%20Inventaire%20de%20personnalit%C3%A9%20des%20traits%20auto%2Ddescriptifs%20des%20FC
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
FC : Forces canadiennes. 2, record 28, French, - Feuille%20de%20r%C3%A9ponse%20%2D%20Inventaire%20de%20personnalit%C3%A9%20des%20traits%20auto%2Ddescriptifs%20des%20FC
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
DND 2598 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 28, French, - Feuille%20de%20r%C3%A9ponse%20%2D%20Inventaire%20de%20personnalit%C3%A9%20des%20traits%20auto%2Ddescriptifs%20des%20FC
Record 28, Key term(s)
- DND2598
- Feuille de réponse - Inventaire de personnalité des traits auto-descriptifs des Forces canadiennes.
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2014-08-11
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
Record 29, Main entry term, English
- answer a proper question
1, record 29, English, answer%20a%20proper%20question
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
Record 29, Main entry term, French
- répondre à une question légitime
1, record 29, French, r%C3%A9pondre%20%C3%A0%20une%20question%20l%C3%A9gitime
correct
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2014-06-03
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Recruiting of Personnel
- Naval Forces
Universal entry(ies) Record 30
Record 30, Main entry term, English
- Maritime Officer Selection Test Answer Sheet
1, record 30, English, Maritime%20Officer%20Selection%20Test%20Answer%20Sheet
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
DND 2266: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 30, English, - Maritime%20Officer%20Selection%20Test%20Answer%20Sheet
Record 30, Key term(s)
- DND2266
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Recrutement du personnel
- Forces navales
Entrée(s) universelle(s) Record 30
Record 30, Main entry term, French
- Feuille de réponses du test de sélection des officiers de la marine
1, record 30, French, Feuille%20de%20r%C3%A9ponses%20du%20test%20de%20s%C3%A9lection%20des%20officiers%20de%20la%20marine
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
DND 2266 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 30, French, - Feuille%20de%20r%C3%A9ponses%20du%20test%20de%20s%C3%A9lection%20des%20officiers%20de%20la%20marine
Record 30, Key term(s)
- DND2266
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2014-05-12
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 31
Record 31, Main entry term, English
- Answer to a Research Request
1, record 31, English, Answer%20to%20a%20Research%20Request
correct, Canada
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 6535-2: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 31, English, - Answer%20to%20a%20Research%20Request
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 31
Record 31, Main entry term, French
- Réponse à une demande de recherche
1, record 31, French, R%C3%A9ponse%20%C3%A0%20une%20demande%20de%20recherche
correct, feminine noun, Canada
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 6535-2 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 31, French, - R%C3%A9ponse%20%C3%A0%20une%20demande%20de%20recherche
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2014-05-12
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 32
Record 32, Main entry term, English
- Answer to a Question
1, record 32, English, Answer%20to%20a%20Question
correct, Canada
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 6534: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 32, English, - Answer%20to%20a%20Question
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 32
Record 32, Main entry term, French
- Réponse à une enquête
1, record 32, French, R%C3%A9ponse%20%C3%A0%20une%20enqu%C3%AAte
correct, feminine noun, Canada
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 6534 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 32, French, - R%C3%A9ponse%20%C3%A0%20une%20enqu%C3%AAte
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2014-04-30
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Education
Record 33, Main entry term, English
- write out the answer
1, record 33, English, write%20out%20the%20answer
verb
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
- construct the answer 1, record 33, English, construct%20the%20answer
verb
Record 33, Textual support, English
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Pédagogie
Record 33, Main entry term, French
- composer la réponse 1, record 33, French, composer%20la%20r%C3%A9ponse
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
enseignement programmé. 1, record 33, French, - composer%20la%20r%C3%A9ponse
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2014-01-27
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Recruiting of Personnel
Universal entry(ies) Record 34
Record 34, Main entry term, English
- Canadian Forces Aptitude Test Answer Sheet
1, record 34, English, Canadian%20Forces%20Aptitude%20Test%20Answer%20Sheet
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
DND 2148: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 34, English, - Canadian%20Forces%20Aptitude%20Test%20Answer%20Sheet
Record 34, Key term(s)
- DND2148
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Administration militaire
- Recrutement du personnel
Entrée(s) universelle(s) Record 34
Record 34, Main entry term, French
- Feuille de réponse du test d'aptitude des Forces canadiennes
1, record 34, French, Feuille%20de%20r%C3%A9ponse%20du%20test%20d%27aptitude%20des%20Forces%20canadiennes
correct, feminine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
DND 2148 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 34, French, - Feuille%20de%20r%C3%A9ponse%20du%20test%20d%27aptitude%20des%20Forces%20canadiennes
Record 34, Key term(s)
- DND2148
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2013-09-05
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Training of Personnel
Universal entry(ies) Record 35
Record 35, Main entry term, English
- CFMSP(ODP2) Answer Sheet
1, record 35, English, CFMSP%28ODP2%29%20Answer%20Sheet
correct, see observation
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
CFMSP: Canadian Forces Military Studies Program. 2, record 35, English, - CFMSP%28ODP2%29%20Answer%20Sheet
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
ODP2: officer - developmental period 2. 2, record 35, English, - CFMSP%28ODP2%29%20Answer%20Sheet
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
DND 329: form code used by the Canadian Forces. 2, record 35, English, - CFMSP%28ODP2%29%20Answer%20Sheet
Record 35, Key term(s)
- CFMSP Answer Sheet
- Canadian Forces Military Studies Program(ODP2) Answer Sheet
- Canadian Forces Military Studies Program Answer Sheet
- Canadian Forces Military Studies Program(O-DP2) Answer Sheet
- CFMSP(O-DP2) Answer Sheet
- Canadian Forces Military Studies Programme Answer Sheet
- DND329
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s) Record 35
Record 35, Main entry term, French
- PEMFC (OEP2) Feuille de réponses
1, record 35, French, PEMFC%20%28OEP2%29%20Feuille%20de%20r%C3%A9ponses
correct, see observation, feminine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
PEMFC : Programme d'études militaires des Forces canadiennes. 2, record 35, French, - PEMFC%20%28OEP2%29%20Feuille%20de%20r%C3%A9ponses
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
OEP2 : officier - étape de perfectionnement 2. 2, record 35, French, - PEMFC%20%28OEP2%29%20Feuille%20de%20r%C3%A9ponses
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
DND 329 : code de formulaire utilisé par les Forces canadiennes. 2, record 35, French, - PEMFC%20%28OEP2%29%20Feuille%20de%20r%C3%A9ponses
Record 35, Key term(s)
- PEMFC Feuille de réponses
- PEMFC (O-EP2) Feuille de réponses
- Programme d'études militaires des Forces canadiennes Feuille de réponses
- Programme d'études militaires des Forces canadiennes (OEP2) Feuille de réponses
- Programme d'études militaires des Forces canadiennes (O-EP2) Feuille de réponses
- DND329
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2013-09-05
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Air Forces
- Recruiting of Personnel
Universal entry(ies) Record 36
Record 36, Main entry term, English
- Canadian Forces Aircrew Selection Test Answer Sheet
1, record 36, English, Canadian%20Forces%20Aircrew%20Selection%20Test%20Answer%20Sheet
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
CF 200: form code used by the Canadian Forces. 2, record 36, English, - Canadian%20Forces%20Aircrew%20Selection%20Test%20Answer%20Sheet
Record 36, Key term(s)
- Canadian Forces Air Crew Selection Test Answer Sheet
- CF200
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Forces aériennes
- Recrutement du personnel
Entrée(s) universelle(s) Record 36
Record 36, Main entry term, French
- Feuille de réponse test de sélection du personnel navigant des Forces canadiennes
1, record 36, French, Feuille%20de%20r%C3%A9ponse%20test%20de%20s%C3%A9lection%20du%20personnel%20navigant%20des%20Forces%20canadiennes
correct, feminine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
CF 200 : code de formulaire utilisé par les Forces canadiennes. 2, record 36, French, - Feuille%20de%20r%C3%A9ponse%20test%20de%20s%C3%A9lection%20du%20personnel%20navigant%20des%20Forces%20canadiennes
Record 36, Key term(s)
- CF200
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2013-06-12
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Rules of Court
Record 37, Main entry term, English
- defence
1, record 37, English, defence
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
- answer 2, record 37, English, answer
correct
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Generally the defendant's opposing or denying the truth of the prosecutor's or plaintiff's case. 1, record 37, English, - defence
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
defence: Expression and observation reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, record 37, English, - defence
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Règles de procédure
Record 37, Main entry term, French
- réponse à la demande
1, record 37, French, r%C3%A9ponse%20%C3%A0%20la%20demande
correct, feminine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
- réponse 2, record 37, French, r%C3%A9ponse
correct, feminine noun
Record 37, Textual support, French
Record 37, Spanish
Record 37, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Record 37, Main entry term, Spanish
- contestación a la demanda
1, record 37, Spanish, contestaci%C3%B3n%20a%20la%20demanda
correct, feminine noun
Record 37, Abbreviations, Spanish
Record 37, Synonyms, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Acto por el que el demandado, dentro del plazo establecido, contesta aceptando o rechazando los alegatos de hecho y de derecho contenidos en la demanda, proponiendo las excepciones que no hubiere interpuesto con anterioridad y planteando en su caso la reconvención. 1, record 37, Spanish, - contestaci%C3%B3n%20a%20la%20demanda
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
contestación a la demanda: Expresión y definición reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, record 37, Spanish, - contestaci%C3%B3n%20a%20la%20demanda
Record 38 - internal organization data 2013-05-17
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Constitutional Law
Record 38, Main entry term, English
- full answer and defense
1, record 38, English, full%20answer%20and%20defense
noun
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
- full and complete defense 2, record 38, English, full%20and%20complete%20defense
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Droit constitutionnel
Record 38, Main entry term, French
- défense pleine et entière
1, record 38, French, d%C3%A9fense%20pleine%20et%20enti%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2013-03-08
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Titles of Forms
Universal entry(ies) Record 39
Record 39, Main entry term, English
- Answer Sheet No. 3
1, record 39, English, Answer%20Sheet%20No%2E%203
correct, Canada
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Form (number PSC 1953) sponsored by the Public Service Commission. 2, record 39, English, - Answer%20Sheet%20No%2E%203
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
Entrée(s) universelle(s) Record 39
Record 39, Main entry term, French
- Feuille de réponses, n° 3
1, record 39, French, Feuille%20de%20r%C3%A9ponses%2C%20n%C2%B0%203
correct, Canada
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Formule (numéro PSC 1953) émise sous la responsabilité de la Commission de la Fonction publique. 2, record 39, French, - Feuille%20de%20r%C3%A9ponses%2C%20n%C2%B0%203
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2013-03-01
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Telephone Services
Record 40, Main entry term, English
- trunk answer from any station
1, record 40, English, trunk%20answer%20from%20any%20station
correct, officially approved
Record 40, Abbreviations, English
- TAFAS 2, record 40, English, TAFAS
correct, officially approved
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A feature allowing incoming calls to the listed number to be answered when the attendant position is unattended from any station by dialling two or more digits. 3, record 40, English, - trunk%20answer%20from%20any%20station
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
The calls may then be transferred to any other station on the system when necessary. 3, record 40, English, - trunk%20answer%20from%20any%20station
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
trunk answer from any station; TAFAS: term and abbreviation officially approved by Bell Canada. 4, record 40, English, - trunk%20answer%20from%20any%20station
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Services téléphoniques
Record 40, Main entry term, French
- service tous postes
1, record 40, French, service%20tous%20postes
correct, masculine noun, officially approved
Record 40, Abbreviations, French
- STP 2, record 40, French, STP
correct, masculine noun, officially approved
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Système SL-1, un système de commutation téléphonique privé. 3, record 40, French, - service%20tous%20postes
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
service tous postes; STP; terme et abréviation uniformisés par Bell Canada. 3, record 40, French, - service%20tous%20postes
Record 40, Spanish
Record 40, Campo(s) temático(s)
- Servicios telefónicos
Record 40, Main entry term, Spanish
- respuesta desde cualquier extensión
1, record 40, Spanish, respuesta%20desde%20cualquier%20extensi%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 40, Abbreviations, Spanish
Record 40, Synonyms, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Facilidad que permite a las llamadas entrantes del número inscrito ser respondidas desde cualquier estación marcando dos o más dígitos cuando el cuadro de operadora no está atendido. 1, record 40, Spanish, - respuesta%20desde%20cualquier%20extensi%C3%B3n
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Las llamadas se podrán transferir cuando sea necesario a cualquier otra estación del sistema. 1, record 40, Spanish, - respuesta%20desde%20cualquier%20extensi%C3%B3n
Record 41 - internal organization data 2013-03-01
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Telephone Services
Record 41, Main entry term, English
- trunk answer from any station night service
1, record 41, English, trunk%20answer%20from%20any%20station%20night%20service
correct, officially approved
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
- TAFAS night service 1, record 41, English, TAFAS%20night%20service
correct, officially approved
- trunk answer from any station 2, record 41, English, trunk%20answer%20from%20any%20station
correct
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
trunk answer from any station night service; TAFAS night service: terms officially approved by Bell Canada. 3, record 41, English, - trunk%20answer%20from%20any%20station%20night%20service
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Services téléphoniques
Record 41, Main entry term, French
- service de nuit tous postes
1, record 41, French, service%20de%20nuit%20tous%20postes
correct, masculine noun, officially approved
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
- service de nuit - tous postes 2, record 41, French, service%20de%20nuit%20%2D%20tous%20postes
correct, masculine noun
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Système SL-1, un système de commutation téléphonique privé. 3, record 41, French, - service%20de%20nuit%20tous%20postes
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
service de nuit tous postes : terme uniformisé par Bell Canada. 3, record 41, French, - service%20de%20nuit%20tous%20postes
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2012-12-11
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Record 42, Main entry term, English
- call forward no answer
1, record 42, English, call%20forward%20no%20answer
correct
Record 42, Abbreviations, English
- CFNA 2, record 42, English, CFNA
correct
Record 42, Synonyms, English
- call forwarding no reply 3, record 42, English, call%20forwarding%20no%20reply
correct
- CFNR 4, record 42, English, CFNR
correct
- CFNR 4, record 42, English, CFNR
- call forward don’t answer 5, record 42, English, call%20forward%20don%26rsquo%3Bt%20answer
correct
- CFD 6, record 42, English, CFD
correct
- CFDA 7, record 42, English, CFDA
correct
- CFD 6, record 42, English, CFD
- forward no answer 8, record 42, English, forward%20no%20answer
correct
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A feature that forwards all calls arriving at your telephone to another designatedtelephone ... after a specific number of rings. 9, record 42, English, - call%20forward%20no%20answer
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Call forward no answer forwards all incoming calls to another number if the calls are not answered. 10, record 42, English, - call%20forward%20no%20answer
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Record 42, Main entry term, French
- renvoi automatique sur non-réponse
1, record 42, French, renvoi%20automatique%20sur%20non%2Dr%C3%A9ponse
correct, masculine noun, Canada
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
- renvoi sur non-réponse 2, record 42, French, renvoi%20sur%20non%2Dr%C3%A9ponse
correct, masculine noun
- renvoi des appels sans réponse 3, record 42, French, renvoi%20des%20appels%20sans%20r%C3%A9ponse
correct, masculine noun, France
- renvoi d'appels sur non réponse 4, record 42, French, renvoi%20d%27appels%20sur%20non%20r%C3%A9ponse
correct, masculine noun
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Fonction permettant, après un nombre déterminé de coups de sonnerie, d'acheminer tous les appels destinés à un poste vers un poste désigné [...] 5, record 42, French, - renvoi%20automatique%20sur%20non%2Dr%C3%A9ponse
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
renvoi automatique sur non-réponse; renvoi des appels sans réponse : termes publiés au Journal officiel de la République française le 2 mars 2002. 6, record 42, French, - renvoi%20automatique%20sur%20non%2Dr%C3%A9ponse
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2012-08-28
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Record 43, Main entry term, English
- answer agent key
1, record 43, English, answer%20agent%20key
correct, officially approved
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
answer agent key: term officially approved by Bell Canada. 2, record 43, English, - answer%20agent%20key
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Record 43, Main entry term, French
- touche réponse position
1, record 43, French, touche%20r%C3%A9ponse%20position
officially approved
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Système SL-1, un système de commutation téléphonique privé. 2, record 43, French, - touche%20r%C3%A9ponse%20position
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
touche réponse position : terme uniformisé par Bell Canada. 2, record 43, French, - touche%20r%C3%A9ponse%20position
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2012-08-20
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Titles of Forms
Universal entry(ies) Record 44
Record 44, Main entry term, English
- Form Letter-Answer to a Letter Received by a Beneficiary
1, record 44, English, Form%20Letter%2DAnswer%20to%20a%20Letter%20Received%20by%20a%20Beneficiary
correct, Canada
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Form number: PWGSC-TPSGC-5450. Public Works and Government Services Canada. 1, record 44, English, - Form%20Letter%2DAnswer%20to%20a%20Letter%20Received%20by%20a%20Beneficiary
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
Entrée(s) universelle(s) Record 44
Record 44, Main entry term, French
- Lettre formulaire objet : Réponse sur lettre reçue d'un bénéficiaire
1, record 44, French, Lettre%20formulaire%20objet%20%3A%20R%C3%A9ponse%20sur%20lettre%20re%C3%A7ue%20d%27un%20b%C3%A9n%C3%A9ficiaire
correct, feminine noun, Canada
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Formulaire numéro : PWGSC-TPSGC-5450. Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 44, French, - Lettre%20formulaire%20objet%20%3A%20R%C3%A9ponse%20sur%20lettre%20re%C3%A7ue%20d%27un%20b%C3%A9n%C3%A9ficiaire
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2012-06-21
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Translation
Record 45, Main entry term, English
- weight one's answer 1, record 45, English, weight%20one%27s%20answer
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
The real challenge of the game is to guess the distribution of this gradient of deductive powers among the audience and weight one's answer accordingly. 1, record 45, English, - weight%20one%27s%20answer
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Traduction
Record 45, Main entry term, French
- répondre de façon pondérée 1, record 45, French, r%C3%A9pondre%20de%20fa%C3%A7on%20pond%C3%A9r%C3%A9e
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2012-06-11
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Record 46, Main entry term, English
- answer emergency key
1, record 46, English, answer%20emergency%20key
correct, officially approved
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
answer emergency key: term officially approved by Bell Canada. 2, record 46, English, - answer%20emergency%20key
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Record 46, Main entry term, French
- touche réponse urgence
1, record 46, French, touche%20r%C3%A9ponse%20urgence
correct, feminine noun, officially approved
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Système SL-1, un système de commutation téléphonique privé. 2, record 46, French, - touche%20r%C3%A9ponse%20urgence
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
touche réponse urgence : terme uniformisé par Bell Canada. 3, record 46, French, - touche%20r%C3%A9ponse%20urgence
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 2012-03-14
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Rules of Court
- Law of Evidence
Record 47, Main entry term, English
- answer a question
1, record 47, English, answer%20a%20question
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Witnesses have to testify, or tell the court what they know, by answering questions from either side or the judge. If a witness refuses to answer a question, the judge can find them in contempt of court and jail them. But there are limits on how their information, called evidence, can be used. 2, record 47, English, - answer%20a%20question
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Droit de la preuve
Record 47, Main entry term, French
- répondre à une question
1, record 47, French, r%C3%A9pondre%20%C3%A0%20une%20question
correct
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 2012-01-13
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 48, Main entry term, English
- reply
1, record 48, English, reply
correct, noun
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
- response 2, record 48, English, response
correct
- answer 1, record 48, English, answer
correct, noun
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
The driven volley with under-spin will see the ball bounce lower, offering less chance of an attacking reply, but the margin for error - with no top spin to bring the ball down - is small indeed. 1, record 48, English, - reply
Record number: 48, Textual support number: 2 CONT
If you yourself are forced wide, with your opponent moving to cover a sideline return, a cross court response can put you back in the rally. 1, record 48, English, - reply
Record number: 48, Textual support number: 3 CONT
[The lob] is going to be used more often in doubles than singles matches, usually as a defensive ploy, and is often the best answer to aggressive net play from the opposition. 1, record 48, English, - reply
Record number: 48, Textual support number: 1 PHR
Casual, sloppy, solid, tactical reply. Level of reply. 3, record 48, English, - reply
Record number: 48, Textual support number: 2 PHR
To execute, pick off a reply. To induce/put away a weak reply. To have no reply. 3, record 48, English, - reply
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 48, Main entry term, French
- réplique
1, record 48, French, r%C3%A9plique
correct, feminine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
- riposte 2, record 48, French, riposte
correct, feminine noun
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
recevoir la réplique = to face (un adversaire). 3, record 48, French, - r%C3%A9plique
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Ivanisevic, servant alors un peu moins bien, a été une proie facile pour Sampras. Les répliques de l'Américain ont été trop brillantes pour le Croate qui n'a pas été en mesure de gagner un seul jeu dans le troisième set face à un joueur de grande classe, qui l'a crucifié pour conclure victorieusement en moins de deux heures. 4, record 48, French, - r%C3%A9plique
Record number: 48, Textual support number: 2 CONT
[Si vous êtes] trop près du filet, [vous pourrez avoir comme conséquence] , moins de temps pour réagir, risque de toucher le filet, [et vous facilitez] la riposte de votre [adversaire]. 2, record 48, French, - r%C3%A9plique
Record number: 48, Textual support number: 3 CONT
Le smash est la réplique au [...] lob. 5, record 48, French, - r%C3%A9plique
Record number: 48, Textual support number: 1 PHR
Réplique infaillible. 3, record 48, French, - r%C3%A9plique
Record number: 48, Textual support number: 2 PHR
Riposte à un lob. 3, record 48, French, - r%C3%A9plique
Record number: 48, Textual support number: 3 PHR
Faire la réplique. 3, record 48, French, - r%C3%A9plique
Record 48, Spanish
Record 48, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 48, Main entry term, Spanish
- respuesta
1, record 48, Spanish, respuesta
correct, feminine noun
Record 48, Abbreviations, Spanish
Record 48, Synonyms, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
El jugador inferior ha restado en paralelo y un poco corto, quedando a merced de una respuesta cruzada y angulada. 1, record 48, Spanish, - respuesta
Record 49 - internal organization data 2012-01-11
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 49, Main entry term, English
- reply
1, record 49, English, reply
correct, verb
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
- answer 1, record 49, English, answer
correct, verb
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 PHR
To reply to a shot. 1, record 49, English, - reply
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 49, Main entry term, French
- contrer
1, record 49, French, contrer
correct
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
- riposter 1, record 49, French, riposter
correct
- répliquer 1, record 49, French, r%C3%A9pliquer
correct
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Après la frappe, ne restez pas planté [...] à admirer la superbe volée que vous venez d'expédier à votre [adversaire]. Celui-ci pourrait la contrer par un retour tout aussi éblouissant. 1, record 49, French, - contrer
Record number: 49, Textual support number: 2 CONT
[...] soyez capable de riposter par un revers court. 1, record 49, French, - contrer
Record number: 49, Textual support number: 3 CONT
[...] visez profondément mais de plus en plus à gauche de votre [adversaire], obligeant celui-ci à répliquer par un revers. 1, record 49, French, - contrer
Record number: 49, Textual support number: 1 PHR
Riposter à un smash, sur un retour du service. 2, record 49, French, - contrer
Record 49, Spanish
Record 49, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 49, Main entry term, Spanish
- contestar
1, record 49, Spanish, contestar
correct
Record 49, Abbreviations, Spanish
Record 49, Synonyms, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
[...] debemos intentar contestar una bola muy potente con un «resto» controlado; no multiplicar la velocidad de la pelota y tener control sobre la misma. 1, record 49, Spanish, - contestar
Record 50 - internal organization data 2012-01-09
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Law of Evidence
Record 50, Main entry term, English
- contradictory answer
1, record 50, English, contradictory%20answer
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
However, on many points, the complainant gave contradictory answers, much as she had done during the course of her voir dire testimony. 1, record 50, English, - contradictory%20answer
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
contradictory answer: term usually used in the plural. 2, record 50, English, - contradictory%20answer
Record 50, Key term(s)
- contradictory answers
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Record 50, Main entry term, French
- réponse contradictoire
1, record 50, French, r%C3%A9ponse%20contradictoire
correct, feminine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Toutefois, sur de nombreux points, la plaignante a donné des réponses contradictoires, tout comme durant le voir‑dire. 1, record 50, French, - r%C3%A9ponse%20contradictoire
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
réponse contradictoire : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, record 50, French, - r%C3%A9ponse%20contradictoire
Record 50, Key term(s)
- réponses contradictoires
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 2012-01-09
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
- Phraseology
Record 51, Main entry term, English
- answer an allegation
1, record 51, English, answer%20an%20allegation
correct
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
answer an allegation: taken from the Public Servants Disclosure Protection Act. 2, record 51, English, - answer%20an%20allegation
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
- Phraséologie
Record 51, Main entry term, French
- répondre aux allégations
1, record 51, French, r%C3%A9pondre%20aux%20all%C3%A9gations
correct
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
répondre aux allégations : extrait de la Loi sur la protection des fonctionnaires divulgateurs d'actes répréhensibles. 2, record 51, French, - r%C3%A9pondre%20aux%20all%C3%A9gations
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 2012-01-09
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Law of Evidence
Record 52, Main entry term, English
- ambiguous answer
1, record 52, English, ambiguous%20answer
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Record 52, Main entry term, French
- réponse ambigüe
1, record 52, French, r%C3%A9ponse%20ambig%C3%BCe
correct, feminine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 2011-12-29
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Record 53, Main entry term, English
- incorrect response
1, record 53, English, incorrect%20response
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
- incorrect answer 1, record 53, English, incorrect%20answer
correct
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Record 53, Main entry term, French
- mauvaise réponse
1, record 53, French, mauvaise%20r%C3%A9ponse
correct, feminine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 2011-12-14
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Record 54, Main entry term, English
- clear-cut answer 1, record 54, English, clear%2Dcut%20answer
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Record 54, Main entry term, French
- réponse absolue
1, record 54, French, r%C3%A9ponse%20absolue
feminine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 2011-11-08
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
Record 55, Main entry term, English
- Answer Print
1, record 55, English, Answer%20Print
correct, Alberta
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
published by the Calgary Society of Independent Filmmakers. Information confirmed by the association. 2, record 55, English, - Answer%20Print
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Titres de périodiques
Record 55, Main entry term, French
- Answer Print
1, record 55, French, Answer%20Print
correct, Alberta
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par la Calgary Society of Independent Filmmakers. 2, record 55, French, - Answer%20Print
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 2011-09-22
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Law of Evidence
Record 56, Main entry term, English
- questionable answer
1, record 56, English, questionable%20answer
correct
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
This court has reviewed the documents excluded by the district court and cannot find any significant evidence that would be probative of [the officer's] truthfulness or untruthfulness. The only item that comes close to being probative is the officer's questionable answers on a claim form for unemployment payments. 1, record 56, English, - questionable%20answer
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
questionable answer: term usually used in the plural. 2, record 56, English, - questionable%20answer
Record 56, Key term(s)
- questionable answers
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Record 56, Main entry term, French
- réponse équivoque
1, record 56, French, r%C3%A9ponse%20%C3%A9quivoque
feminine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
réponse équivoque : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, record 56, French, - r%C3%A9ponse%20%C3%A9quivoque
Record 56, Key term(s)
- réponses équivoques
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 2011-09-22
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Law of Evidence
Record 57, Main entry term, English
- awkward answer
1, record 57, English, awkward%20answer
correct
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
For the difficult problem of publishing a tribunal report which asked awkward questions and gave some awkward answers, there was adequate precedent in the annals ... 1, record 57, English, - awkward%20answer
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
awkward answer: term usually used in the plural. 2, record 57, English, - awkward%20answer
Record 57, Key term(s)
- awkward answers
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Record 57, Main entry term, French
- réponse gauche
1, record 57, French, r%C3%A9ponse%20gauche
proposal, feminine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
réponse gauche : terme habituellement utilisé au pluriel. 1, record 57, French, - r%C3%A9ponse%20gauche
Record 57, Key term(s)
- réponses gauches
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 2011-08-31
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Legal System
Record 58, Main entry term, English
- exact answer
1, record 58, English, exact%20answer
correct
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
The immediate difficulty one faces in any discussion of mistake of law is ... when we ask what is the distinction between “law” and “fact” no exact answer is discoverable in the law reports. 1, record 58, English, - exact%20answer
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Théorie du droit
Record 58, Main entry term, French
- réponse exacte
1, record 58, French, r%C3%A9ponse%20exacte
correct, feminine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
La première difficulté qu’on rencontre en examinant l’erreur de droit est [...] qu’on ne trouve dans les recueils de jurisprudence aucune réponse exacte à la question de savoir quelle est la différence entre «droit» et «fait». 1, record 58, French, - r%C3%A9ponse%20exacte
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 2011-08-10
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
Record 59, Main entry term, English
- go/no go answer
1, record 59, English, go%2Fno%20go%20answer
correct
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, record 59, English, - go%2Fno%20go%20answer
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
Record 59, Main entry term, French
- résultat approximatif
1, record 59, French, r%C3%A9sultat%20approximatif
masculine noun
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 59, French, - r%C3%A9sultat%20approximatif
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 2011-07-13
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Statistical Surveys
Record 60, Main entry term, English
- Answer Book
1, record 60, English, Answer%20Book
correct
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Record 60, Main entry term, French
- Cahier des réponses
1, record 60, French, Cahier%20des%20r%C3%A9ponses
correct
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 2011-07-13
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Record 61, Main entry term, English
- correct response
1, record 61, English, correct%20response
correct
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
- correct answer 1, record 61, English, correct%20answer
correct
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Record 61, Main entry term, French
- bonne réponse
1, record 61, French, bonne%20r%C3%A9ponse
correct, feminine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 2011-07-13
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Statistical Surveys
Record 62, Main entry term, English
- Answer Guide
1, record 62, English, Answer%20Guide
correct
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Record 62, Main entry term, French
- Guide de réponse
1, record 62, French, Guide%20de%20r%C3%A9ponse
correct
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 2011-06-07
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Information Processing (Informatics)
- Operating Systems (Software)
Record 63, Main entry term, English
- audio response
1, record 63, English, audio%20response
correct
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
- voice answer back 1, record 63, English, voice%20answer%20back
correct
- voice response 2, record 63, English, voice%20response
correct
- VR 3, record 63, English, VR
correct
- VR 3, record 63, English, VR
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A synthesized speech signal sent in reply to a user query. (ISO/CEI, 2382-29, 1996). 3, record 63, English, - audio%20response
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Traitement de l'information (Informatique)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Record 63, Main entry term, French
- réponse vocale
1, record 63, French, r%C3%A9ponse%20vocale
correct, feminine noun
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Signal de parole synthétique émis en réponse à la requête d'un utilisateur. (ISO/CEI, 2382-29, 1996). 2, record 63, French, - r%C3%A9ponse%20vocale
Record 63, Spanish
Record 63, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Tratamiento de la información (Informática)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
Record 63, Main entry term, Spanish
- respuesta a la voz
1, record 63, Spanish, respuesta%20a%20la%20voz
correct, feminine noun
Record 63, Abbreviations, Spanish
Record 63, Synonyms, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 2011-06-07
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telecommunications Transmission
Record 64, Main entry term, English
- answer signal
1, record 64, English, answer%20signal
correct, Great Britain
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
- answer-meter signal 2, record 64, English, answer%2Dmeter%20signal
correct
- off-hook signal 3, record 64, English, off%2Dhook%20signal
correct, United States
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A signal transmitted in a backward direction when the called party answers the call. 4, record 64, English, - answer%20signal
Record 64, Key term(s)
- answerback signal
- answer-back signal
- answer back signal
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Transmission (Télécommunications)
Record 64, Main entry term, French
- signal de réponse
1, record 64, French, signal%20de%20r%C3%A9ponse
correct, masculine noun
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Signal transmis vers le central demandeur à la réponse du demandé pour faire fonctionner la supervision ou provoquer le début de la taxation. 2, record 64, French, - signal%20de%20r%C3%A9ponse
Record 64, Spanish
Record 64, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Record 64, Main entry term, Spanish
- señal de respuesta
1, record 64, Spanish, se%C3%B1al%20de%20respuesta
correct, masculine noun
Record 64, Abbreviations, Spanish
Record 64, Synonyms, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 2010-12-02
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Teleprinters and Telex Networks
- Telegraph Equipment
Record 65, Main entry term, English
- answer-back code 1, record 65, English, answer%2Dback%20code
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
- answerback code 2, record 65, English, answerback%20code
- automatic answer back code 3, record 65, English, automatic%20answer%20back%20code
Record 65, Key term(s)
- answer back code
- automatic answer-back code
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Téléimprimeurs et réseau télex
- Appareils de télégraphie
Record 65, Main entry term, French
- indicatif de téléimprimeur
1, record 65, French, indicatif%20de%20t%C3%A9l%C3%A9imprimeur
masculine noun
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
- indicatif de réponse automatique 2, record 65, French, indicatif%20de%20r%C3%A9ponse%20automatique
masculine noun
Record 65, Textual support, French
Record 65, Spanish
Record 65, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Teleimpresoras y red télex
- Equipo de telegrafía
Record 65, Main entry term, Spanish
- indicativo
1, record 65, Spanish, indicativo
correct, masculine noun
Record 65, Abbreviations, Spanish
Record 65, Synonyms, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 2010-10-19
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Titles of Forms
Universal entry(ies) Record 66
Record 66, Main entry term, English
- Examination Answer Sheet No. 1
1, record 66, English, Examination%20Answer%20Sheet%20No%2E%201
correct, Canada
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
PSC 1691: Code of a form used by the Public Service Commission. 2, record 66, English, - Examination%20Answer%20Sheet%20No%2E%201
Record 66, Key term(s)
- Examination Answer Sheet
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
Entrée(s) universelle(s) Record 66
Record 66, Main entry term, French
- Feuille de réponses pour examen, numéro 1
1, record 66, French, Feuille%20de%20r%C3%A9ponses%20pour%20examen%2C%20num%C3%A9ro%201
correct, Canada
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
PSC 1691 : Code d’un formulaire employé par la Commission de la fonction publique. 2, record 66, French, - Feuille%20de%20r%C3%A9ponses%20pour%20examen%2C%20num%C3%A9ro%201
Record 66, Key term(s)
- Feuille de réponses pour examen
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 2010-07-02
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Phraseology
Record 67, Main entry term, English
- address a challenge 1, record 67, English, address%20a%20challenge
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
- meet a challenge 2, record 67, English, meet%20a%20challenge
- take up a challenge 3, record 67, English, take%20up%20a%20challenge
- accept a challenge 4, record 67, English, accept%20a%20challenge
- answer a challenge 5, record 67, English, answer%20a%20challenge
- prove equal to a challenge 6, record 67, English, prove%20equal%20to%20a%20challenge
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
According to the context. 7, record 67, English, - address%20a%20challenge
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Phraséologie
Record 67, Main entry term, French
- relever un défi 1, record 67, French, relever%20un%20d%C3%A9fi
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
- surmonter un obstacle 2, record 67, French, surmonter%20un%20obstacle
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Selon le contexte. 2, record 67, French, - relever%20un%20d%C3%A9fi
Record 67, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 2009-09-15
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Rules of Court
- Family Law (common law)
- Legal Documents
Record 68, Main entry term, English
- reply to answer to counter-petition
1, record 68, English, reply%20to%20answer%20to%20counter%2Dpetition
correct, noun
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
- reply to answer to counterpetition 2, record 68, English, reply%20to%20answer%20to%20counterpetition
noun, Ontario
Record 68, Textual support, English
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Droit de la famille (common law)
- Documents juridiques
Record 68, Main entry term, French
- réponse reconventionnelle en divorce
1, record 68, French, r%C3%A9ponse%20reconventionnelle%20en%20divorce
correct, feminine noun
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
- réplique reconventionnelle 2, record 68, French, r%C3%A9plique%20reconventionnelle
feminine noun, New Brunswick
- réponse à la défense à la requête reconventionnelle en divorce 3, record 68, French, r%C3%A9ponse%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9fense%20%C3%A0%20la%20requ%C3%AAte%20reconventionnelle%20en%20divorce
feminine noun, Ontario
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
réponse reconventionnelle de divorce : Recommandation du Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du PAJLO. 4, record 68, French, - r%C3%A9ponse%20reconventionnelle%20en%20divorce
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 2008-05-28
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Record 69, Main entry term, English
- To drive? or not to drive? : the medical answer : guide for physicians in determining fitness to drive a motor vehicle
1, record 69, English, To%20drive%3F%20or%20not%20to%20drive%3F%20%3A%20the%20medical%20answer%20%3A%20guide%20for%20physicians%20in%20determining%20fitness%20to%20drive%20a%20motor%20vehicle
correct, Canada
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Canadian Medical Association, 1981 1, record 69, English, - To%20drive%3F%20or%20not%20to%20drive%3F%20%3A%20the%20medical%20answer%20%3A%20guide%20for%20physicians%20in%20determining%20fitness%20to%20drive%20a%20motor%20vehicle
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Record 69, Main entry term, French
- Guide à l'usage des médecins pour déterminer l'aptitude à conduire un véhicule automobile
1, record 69, French, Guide%20%C3%A0%20l%27usage%20des%20m%C3%A9decins%20pour%20d%C3%A9terminer%20l%27aptitude%20%C3%A0%20conduire%20un%20v%C3%A9hicule%20automobile
correct, masculine noun, Canada
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
L'Association médicale canadienne. 1, record 69, French, - Guide%20%C3%A0%20l%27usage%20des%20m%C3%A9decins%20pour%20d%C3%A9terminer%20l%27aptitude%20%C3%A0%20conduire%20un%20v%C3%A9hicule%20automobile
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 2008-01-28
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- IT Security
Record 70, Main entry term, English
- security answer
1, record 70, English, security%20answer
correct
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
You must select a security question and provide an answer for it in the security answer field. It is required as a security measure so that you may retrieve your password using the On-line Password Reset page in the event that you forget it. 1, record 70, English, - security%20answer
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 70, Main entry term, French
- réponse de sécurité
1, record 70, French, r%C3%A9ponse%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Vous devez sélectionner une question de sécurité et fournir une réponse à cette question dans le champ réponse de sécurité. Il s'agit d'une mesure de sécurité qui vous permet de récupérer votre mot de passe à l'aide de la page Réinitialisation du mot de passe en ligne si jamais vous oubliez votre mot de passe. 1, record 70, French, - r%C3%A9ponse%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record 70, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 2008-01-08
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Citizenship and Immigration
Record 71, Main entry term, English
- RefQuest : Question and Answer Series
1, record 71, English, RefQuest%20%3A%20Question%20and%20Answer%20Series
correct, Canada
Record 71, Abbreviations, English
- RefQuest 2, record 71, English, RefQuest
correct, Canada
Record 71, Synonyms, English
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Immigration and Refugee Board (IRB), 1998. A database which contains the research papers in the Question and Answer Series published by the Research Directorate. The papers provide concise and current information on specific issues of interest to the IRB in countries of origin of refugee claimants. The Question and Answer Series includes Chronologies and Human Rights Briefs. 3, record 71, English, - RefQuest%20%3A%20Question%20and%20Answer%20Series
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
2006: "RefQuest content is hosted in Folio Views. The IRB of Canada is currently in the final stages of upgrading its Folio based information holdings to make them Common Look and Feel (CLF) compliant". 4, record 71, English, - RefQuest%20%3A%20Question%20and%20Answer%20Series
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Citoyenneté et immigration
Record 71, Main entry term, French
- RefQuest: série questions et réponses
1, record 71, French, RefQuest%3A%20s%C3%A9rie%20questions%20et%20r%C3%A9ponses
correct, Canada
Record 71, Abbreviations, French
- RefQuest 2, record 71, French, RefQuest
correct, Canada
Record 71, Synonyms, French
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Commission de l'immigration et du statut de réfugié du Canada (CISR). «Base de données contenant des documents de la série «Questions et réponses» publiée par la Direction des recherches. Les documents fournissent des renseignements précis et à jour sur des questions relatives au pays d'origine qui intéressent la CISR. La série «Questions et Réponses» comprend des exposés chronologiques et des dossiers sur les droits de la personne.» 1, record 71, French, - RefQuest%3A%20s%C3%A9rie%20questions%20et%20r%C3%A9ponses
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
2006 : Les documents Refquest sont présentement publiés dans Folio Views. La Commission de l'immigration et du statut de réfugié du Canada s'applique présentement à mettre à niveau toutes ses publications sur l'Internet afin de rencontrer les normes d'accessibilité des lignes directrices de Normalisation des sites Internet. 3, record 71, French, - RefQuest%3A%20s%C3%A9rie%20questions%20et%20r%C3%A9ponses
Record 71, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 2007-04-11
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Public Administration (General)
- Communication (Public Relations)
Record 72, Main entry term, English
- No Answer II : A Review of Federally Regulated Organizations’ Telephonic Communications with People Who are Deaf, Deafened or Hard of Hearing
1, record 72, English, No%20Answer%20II%20%3A%20A%20Review%20of%20Federally%20Regulated%20Organizations%26rsquo%3B%20Telephonic%20Communications%20with%20People%20Who%20are%20Deaf%2C%20Deafened%20or%20Hard%20of%20Hearing
correct, Canada
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Canadian Human Rights Commission, Ottawa, 2006. 2, record 72, English, - No%20Answer%20II%20%3A%20A%20Review%20of%20Federally%20Regulated%20Organizations%26rsquo%3B%20Telephonic%20Communications%20with%20People%20Who%20are%20Deaf%2C%20Deafened%20or%20Hard%20of%20Hearing
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Administration publique (Généralités)
- Communications (Relations publiques)
Record 72, Main entry term, French
- Il n'y a pas de service...II : Examen des communications téléphoniques des organisations sous réglementation fédérale avec les personnes sourdes, devenues sourdes ou malentendantes
1, record 72, French, Il%20n%27y%20a%20pas%20de%20service%2E%2E%2EII%20%3A%20Examen%20des%20communications%20t%C3%A9l%C3%A9phoniques%20des%20organisations%20sous%20r%C3%A9glementation%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20avec%20les%20personnes%20sourdes%2C%20devenues%20sourdes%20ou%20malentendantes
correct, Canada
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Commission canadienne des droits de la personne, Ottawa, 2006. 2, record 72, French, - Il%20n%27y%20a%20pas%20de%20service%2E%2E%2EII%20%3A%20Examen%20des%20communications%20t%C3%A9l%C3%A9phoniques%20des%20organisations%20sous%20r%C3%A9glementation%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20avec%20les%20personnes%20sourdes%2C%20devenues%20sourdes%20ou%20malentendantes
Record 72, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 2007-01-18
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Labour and Employment
Record 73, Main entry term, English
- No Answer : A Review of Government of Canada Telephonic Communication with People who are Deaf, Deafened, Hard of Hearing or Have a Speech Impediment
1, record 73, English, No%20Answer%20%3A%20A%20Review%20of%20Government%20of%20Canada%20Telephonic%20Communication%20with%20People%20who%20are%20Deaf%2C%20Deafened%2C%20Hard%20of%20Hearing%20or%20Have%20a%20Speech%20Impediment
correct
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Canadian Human Rights Commission, Ottawa, 2005. 2, record 73, English, - No%20Answer%20%3A%20A%20Review%20of%20Government%20of%20Canada%20Telephonic%20Communication%20with%20People%20who%20are%20Deaf%2C%20Deafened%2C%20Hard%20of%20Hearing%20or%20Have%20a%20Speech%20Impediment
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Travail et emploi
Record 73, Main entry term, French
- Il n'y a pas de service - Examen des communications téléphoniques du gouvernement du Canada avec les personnes sourdes, devenues sourdes, malentendantes ou ayant un trouble de la parole
1, record 73, French, Il%20n%27y%20a%20pas%20de%20service%20%2D%20Examen%20des%20communications%20t%C3%A9l%C3%A9phoniques%20du%20gouvernement%20du%20Canada%20avec%20les%20personnes%20sourdes%2C%20devenues%20sourdes%2C%20malentendantes%20ou%20ayant%20un%20trouble%20de%20la%20parole
correct
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Commission canadienne des droits de la personne, Ottawa, 2005. 2, record 73, French, - Il%20n%27y%20a%20pas%20de%20service%20%2D%20Examen%20des%20communications%20t%C3%A9l%C3%A9phoniques%20du%20gouvernement%20du%20Canada%20avec%20les%20personnes%20sourdes%2C%20devenues%20sourdes%2C%20malentendantes%20ou%20ayant%20un%20trouble%20de%20la%20parole
Record 73, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 2006-10-05
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Cinematography
Record 74, Main entry term, English
- answer print
1, record 74, English, answer%20print
correct
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
- first trial composite 3, record 74, English, first%20trial%20composite
correct
- first trial composite print 4, record 74, English, first%20trial%20composite%20print
correct
- trial print 5, record 74, English, trial%20print
correct
- first release print 6, record 74, English, first%20release%20print
- composite trial print 7, record 74, English, composite%20trial%20print
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
The first composite print from picture and sound-release negatives. 3, record 74, English, - answer%20print
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
It is used for checking picture and sound quality and, generally, the assembly of the picture in terms of optical continuity and scene-to-scene color balance. This composite print is in projection synchronism. 3, record 74, English, - answer%20print
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Cinématographie
Record 74, Main entry term, French
- copie zéro
1, record 74, French, copie%20z%C3%A9ro
correct, feminine noun
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
- copie 0 2, record 74, French, copie%200
feminine noun
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Première copie tirée d'un négatif, qui servira à examiner les qualités sonores et photographiques d'une production cinématographique. 3, record 74, French, - copie%20z%C3%A9ro
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Cette première copie d'un film est réservée aux producteurs. 4, record 74, French, - copie%20z%C3%A9ro
Record 74, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 2006-06-13
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Constitutional Law
- Special-Language Phraseology
Record 75, Main entry term, English
- right to make full answer and defence
1, record 75, English, right%20to%20make%20full%20answer%20and%20defence
correct
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
This Court described the rapport between s. 8 and principles of fundamental justice in R. v. Mills, [1999] 3 S.C.R. 668, where the interests at play were the right to make full answer and defence and the complainant's privacy right. 1, record 75, English, - right%20to%20make%20full%20answer%20and%20defence
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 75, Main entry term, French
- droit à une défense pleine et entière
1, record 75, French, droit%20%C3%A0%20une%20d%C3%A9fense%20pleine%20et%20enti%C3%A8re
correct, masculine noun
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Dans l'arrêt R. c. Mills, [1999] 3 R.C.S. 668, portant sur le droit à une défense pleine et entière et le droit à la vie privée de la plaignante, notre Cour a précisé le lien entre l'art. 8 et les principes de justice fondamentale (par. 88) [...] 1, record 75, French, - droit%20%C3%A0%20une%20d%C3%A9fense%20pleine%20et%20enti%C3%A8re
Record 75, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 2006-01-12
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Customs and Excise
Record 76, Main entry term, English
- answer truthfully
1, record 76, English, answer%20truthfully
correct, federal act, verb
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
If a report is made in respect of currency or monetary instruments, the person arriving in or departing from Canada with the currency or monetary instruments shall (a) answer truthfully any questions that the officer asks with respect to the information required to be contained in request of an officer the report ... 2, record 76, English, - answer%20truthfully
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
answer truthfully: term found in the Immigration and Refugee Protection Act of 2001. 3, record 76, English, - answer%20truthfully
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Douanes et accise
Record 76, Main entry term, French
- répondre véridiquement
1, record 76, French, r%C3%A9pondre%20v%C3%A9ridiquement
federal act
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Une fois la déclaration faite, la personne qui entre au Canada ou quitte le pays avec les espèces ou effets doit : a) répondre véridiquement aux questions que lui pose l'agent à l'égard des renseignements à déclarer en application du paragraphe (1) [...] 2, record 76, French, - r%C3%A9pondre%20v%C3%A9ridiquement
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
répondre véridiquement : terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés de 2001. 3, record 76, French, - r%C3%A9pondre%20v%C3%A9ridiquement
Record 76, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 2005-11-08
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Education Theory and Methods
Record 77, Main entry term, English
- alphanumeric answer
1, record 77, English, alphanumeric%20answer
correct
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
- numeric-plus-multiple string answer 2, record 77, English, numeric%2Dplus%2Dmultiple%20string%20answer
- numeric-plus-string answer 2, record 77, English, numeric%2Dplus%2Dstring%20answer
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Answer combining numbers and a string (single or multiple) of alphabetical characters. 3, record 77, English, - alphanumeric%20answer
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
alphanumeric. Describes the combined set of all letters in the alphabet and the numbers 0 through 9. 3, record 77, English, - alphanumeric%20answer
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
single string answer: one word. 3, record 77, English, - alphanumeric%20answer
Record number: 77, Textual support number: 3 OBS
numeric-plus-string answer: Science problems typically require responses like "25 meters," which combine the numeric answer with a single-string answer. ... If combined units are necessary, such as in "25 feet/second," a numeric answer is now combined with a multiple-string answer. 2, record 77, English, - alphanumeric%20answer
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Théories et méthodes pédagogiques
Record 77, Main entry term, French
- réponse alphanumérique
1, record 77, French, r%C3%A9ponse%20alphanum%C3%A9rique
correct, feminine noun
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Réponse combinant des caractères numériques et une chaîne (simple ou multiple) de caractères alphabétiques, que l'apprenant utilise par exemple dans les problèmes de physique (exemple : 25 mètres, 35 kilomètres/heure). 2, record 77, French, - r%C3%A9ponse%20alphanum%C3%A9rique
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
chaîne simple : un seul mot. 3, record 77, French, - r%C3%A9ponse%20alphanum%C3%A9rique
Record 77, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 2005-09-14
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Education (General)
Record 78, Main entry term, English
- pre-stored answer
1, record 78, English, pre%2Dstored%20answer
correct
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Early [computer education] programs were electronic "page-turners" that printed prepared text and simple, rote drills; and practice monitors, which printed problems and responded to the student's solutions using pre-stored answers and remedial comments. 2, record 78, English, - pre%2Dstored%20answer
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Pédagogie (Généralités)
Record 78, Main entry term, French
- réponse préenregistrée
1, record 78, French, r%C3%A9ponse%20pr%C3%A9enregistr%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Rétroaction stéréotypée que l'ordinateur a archivée au préalable dans sa mémoire et qu'il donne à l'apprenant suite à une réponse prévue (parmi plusieurs possibilités) à un problème ou à une question. 2, record 78, French, - r%C3%A9ponse%20pr%C3%A9enregistr%C3%A9e
Record 78, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 2005-07-22
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Training of Personnel
- Examinations and Competitions (Education)
- Military Training
Record 79, Main entry term, English
- answer key
1, record 79, English, answer%20key
correct
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
- scoring key 2, record 79, English, scoring%20key
correct
- answer key card 1, record 79, English, answer%20key%20card
correct
- marking scheme 3, record 79, English, marking%20scheme
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
A device on which are recorded the right (or wrong) responses for a given test. 3, record 79, English, - answer%20key
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
The scoring key is given for you to score and interpret your result. 4, record 79, English, - answer%20key
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
answer key: Term used in the context of military training. 5, record 79, English, - answer%20key
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Perfectionnement et formation du personnel
- Docimologie
- Instruction du personnel militaire
Record 79, Main entry term, French
- clé de correction
1, record 79, French, cl%C3%A9%20de%20correction
correct, feminine noun
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
- barème de correction 1, record 79, French, bar%C3%A8me%20de%20correction
correct, masculine noun
- corrigé 2, record 79, French, corrig%C3%A9
correct, masculine noun
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
La clé de correction est un document à l'usage des correcteurs et des apprenants et qui contient les indicateurs ayant servi à la correction. 3, record 79, French, - cl%C3%A9%20de%20correction
Record number: 79, Textual support number: 2 CONT
Établir un barème de correction, ce qui permet de calculer la note totale en fonction de la pondération, initialement fixée, accordée à chaque question. 4, record 79, French, - cl%C3%A9%20de%20correction
Record number: 79, Textual support number: 3 CONT
L'ordinateur peut être employé pour l'entraînement à la résolution de problèmes [...] dont le corrigé est ou non fourni à l'étudiant. 5, record 79, French, - cl%C3%A9%20de%20correction
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
clé de correction; corrigé : Termes utilisés dans le contexte de l'instruction militaire. 6, record 79, French, - cl%C3%A9%20de%20correction
Record 79, Spanish
Record 79, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Capacitación del personal
- Exámenes y oposiciones (Educación)
- Instrucción del personal militar
Record 79, Main entry term, Spanish
- clave de respuestas
1, record 79, Spanish, clave%20de%20respuestas
correct, feminine noun
Record 79, Abbreviations, Spanish
Record 79, Synonyms, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de respuestas correctas a los elementos de un test o prueba y que configuran su plantilla de corrección y permiten al examinador calificar los resultados obtenidos por un individuo en dicho test o prueba. 1, record 79, Spanish, - clave%20de%20respuestas
Record 80 - external organization data 2004-12-16
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 80, Main entry term, English
- question and answer period 1, record 80, English, question%20and%20answer%20period
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 80, Main entry term, French
- période de questions et réponses
1, record 80, French, p%C3%A9riode%20de%20questions%20et%20r%C3%A9ponses
feminine noun
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
- période de questions 1, record 80, French, p%C3%A9riode%20de%20questions
feminine noun
Record 80, Textual support, French
Record 80, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 2004-09-09
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Record 81, Main entry term, English
- make a full answer and defence
1, record 81, English, make%20a%20full%20answer%20and%20defence
correct
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Immigration and Refugee Board (IRB). 2, record 81, English, - make%20a%20full%20answer%20and%20defence
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 81, Main entry term, French
- présenter une défense pleine et entière
1, record 81, French, pr%C3%A9senter%20une%20d%C3%A9fense%20pleine%20et%20enti%C3%A8re
correct
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 2, record 81, French, - pr%C3%A9senter%20une%20d%C3%A9fense%20pleine%20et%20enti%C3%A8re
Record 81, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 2003-04-11
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Rules of Court
Record 82, Main entry term, English
- answer to a charge
1, record 82, English, answer%20to%20a%20charge
correct
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Appear to answer to a charge. 1, record 82, English, - answer%20to%20a%20charge
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Règles de procédure
Record 82, Main entry term, French
- répondre d'une accusation 1, record 82, French, r%C3%A9pondre%20d%27une%20accusation
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Comparaître pour répondre à une accusation. 1, record 82, French, - r%C3%A9pondre%20d%27une%20accusation
Record 82, Spanish
Record 82, Campo(s) temático(s)
- Fraseología de los lenguajes especializados
- Reglamento procesal
Record 82, Main entry term, Spanish
- contestar a una demanda
1, record 82, Spanish, contestar%20a%20una%20demanda
proposal
Record 82, Abbreviations, Spanish
Record 82, Synonyms, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record 83 - internal organization data 2002-09-03
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Rules of Court
- Family Law (common law)
Record 83, Main entry term, English
- answer to counterpetition
1, record 83, English, answer%20to%20counterpetition
correct
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
The petitioner and any other respondent to a counterpetition who is already a party to the main action shall deliver an answer to counterpetition (Form 69H) within twenty days after service of the counterpetition. 2, record 83, English, - answer%20to%20counterpetition
Record 83, Key term(s)
- answer to counter-petition
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Droit de la famille (common law)
Record 83, Main entry term, French
- défense à la requête reconventionnelle en divorce
1, record 83, French, d%C3%A9fense%20%C3%A0%20la%20requ%C3%AAte%20reconventionnelle%20en%20divorce
correct, feminine noun
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
défense à la requête reconventionnelle en divorce : Recommandation du Comité d'uniformisation des règles de procédure civile. 2, record 83, French, - d%C3%A9fense%20%C3%A0%20la%20requ%C3%AAte%20reconventionnelle%20en%20divorce
Record 83, Key term(s)
- réponse reconventionnelle
Record 83, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - internal organization data 2001-10-16
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Computer Programs and Programming
Record 84, Main entry term, English
- voice answer back
1, record 84, English, voice%20answer%20back
correct
Record 84, Abbreviations, English
- VAB 2, record 84, English, VAB
correct
Record 84, Synonyms, English
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
A system in which a computer gives responses to a user's commands, in the form of prerecorded voice messages. 3, record 84, English, - voice%20answer%20back
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 84, Main entry term, French
- réponse vocale
1, record 84, French, r%C3%A9ponse%20vocale
correct, feminine noun
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Réponse vocale provenant de l'ordinateur. 2, record 84, French, - r%C3%A9ponse%20vocale
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
Unité de réponse vocale : Appareil de sortie des informations, qui communique par haut-parleur ou microphone des données, par sélection d'enregistrements sonores sur un support magnétique ou reconstitution harmonique de la voix. 3, record 84, French, - r%C3%A9ponse%20vocale
Record 84, Spanish
Record 84, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
- Programas y programación (Informática)
Record 84, Main entry term, Spanish
- respuesta de audio
1, record 84, Spanish, respuesta%20de%20audio
correct, feminine noun
Record 84, Abbreviations, Spanish
Record 84, Synonyms, Spanish
- respuesta vocal 1, record 84, Spanish, respuesta%20vocal
correct, feminine noun
Record 84, Textual support, Spanish
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Unidad de respuesta de audio, que puede conectar a un sistema de computadora (ordenador) con una red telefónica, para proveer respuestas vocales a las consultas hechas desde terminales de tipo teléfono. 2, record 84, Spanish, - respuesta%20de%20audio
Record 85 - internal organization data 2001-08-20
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Bankruptcy
- Rules of Court
- Translation (General)
Record 85, Main entry term, English
- bound to answer
1, record 85, English, bound%20to%20answer
correct
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
Record 85, Textual support, English
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
A person being examined pursuant to this section is bound to answer all questions relating to the conduct, dealings and transactions of the bankrupt, the causes of his bankruptcy and the disposition of his property. 1, record 85, English, - bound%20to%20answer
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Faillites
- Règles de procédure
- Traduction (Généralités)
Record 85, Main entry term, French
- tenu de répondre à 1, record 85, French, tenu%20de%20r%C3%A9pondre%20%C3%A0
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Une personne interrogée en conformité avec le présent article est tenue de répondre à toutes les questions sur la conduite, les négociations ou les transactions du failli, les causes de sa faillite et l'emploi de ses biens. 1, record 85, French, - tenu%20de%20r%C3%A9pondre%20%C3%A0
Record 85, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record 86 - internal organization data 2001-07-30
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Rules of Court
- Practice and Procedural Law
Record 86, Main entry term, English
- substantial answer
1, record 86, English, substantial%20answer
correct
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Droit judiciaire
Record 86, Main entry term, French
- réponse comportant des raisons de fond
1, record 86, French, r%C3%A9ponse%20comportant%20des%20raisons%20de%20fond
correct, feminine noun
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
Record 86, Textual support, French
Record 86, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record 87 - internal organization data 2001-05-31
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Record 87, Main entry term, English
- compelled to answer
1, record 87, English, compelled%20to%20answer
correct
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
Record 87, Textual support, English
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Record 87, Main entry term, French
- forcé de répondre 1, record 87, French, forc%C3%A9%20de%20r%C3%A9pondre
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
Record 87, Textual support, French
Record 87, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record 88 - internal organization data 2001-02-19
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Rules of Court
Record 88, Main entry term, English
- preliminary answer
1, record 88, English, preliminary%20answer
correct
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Règles de procédure
Record 88, Main entry term, French
- réponse préliminaire
1, record 88, French, r%C3%A9ponse%20pr%C3%A9liminaire
correct, feminine noun
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
Record 88, Textual support, French
Record 88, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record 89 - internal organization data 2001-01-30
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
- Radiotelephony
- Telephones
Record 89, Main entry term, English
- answer a call
1, record 89, English, answer%20a%20call
correct
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
- Radiotéléphonie
- Téléphones
Record 89, Main entry term, French
- répondre à un appel
1, record 89, French, r%C3%A9pondre%20%C3%A0%20un%20appel
correct
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
Record 89, Textual support, French
Record 89, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record 90 - internal organization data 2001-01-30
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Radiotelephony
- Telephones
- Telephone Services
Record 90, Main entry term, English
- No Answer Transfer
1, record 90, English, No%20Answer%20Transfer
correct
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
Record 90, Textual support, English
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Routes your incoming calls to a receiving pre-selected phone number when your wireless phone is turned off or goes unanswered after 5 rings. 1, record 90, English, - No%20Answer%20Transfer
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Radiotéléphonie
- Téléphones
- Services téléphoniques
Record 90, Main entry term, French
- Renvoi sur non-réponse
1, record 90, French, Renvoi%20sur%20non%2Dr%C3%A9ponse
correct, masculine noun
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
Record 90, Textual support, French
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Cette fonction réachemine vos appels à un numéro prédéterminé lorsque votre appareil est hors circuit, ou s'il n'y a pas de réponse après 5 sonneries. 1, record 90, French, - Renvoi%20sur%20non%2Dr%C3%A9ponse
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
Service offert par Cantel AT&T. 2, record 90, French, - Renvoi%20sur%20non%2Dr%C3%A9ponse
Record 90, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record 91 - internal organization data 2001-01-25
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Rules of Court
Record 91, Main entry term, English
- answer
1, record 91, English, answer
correct, noun
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
- reply 2, record 91, English, reply
correct, noun
Record 91, Textual support, English
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
by plaintiff. 1, record 91, English, - answer
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
reply: Term reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, record 91, English, - answer
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Règles de procédure
Record 91, Main entry term, French
- réponse
1, record 91, French, r%C3%A9ponse
correct, feminine noun
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
Record 91, Textual support, French
Record 91, Spanish
Record 91, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Record 91, Main entry term, Spanish
- réplica
1, record 91, Spanish, r%C3%A9plica
correct, feminine noun
Record 91, Abbreviations, Spanish
Record 91, Synonyms, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Escrito de la parte actora [...] por el que responde a la contestación de la demanda hecha por el demandado. 1, record 91, Spanish, - r%C3%A9plica
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
réplica: Término y definición reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, record 91, Spanish, - r%C3%A9plica
Record 92 - internal organization data 2000-10-31
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 92, Main entry term, English
- Question and Answer Series
1, record 92, English, Question%20and%20Answer%20Series
correct
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
Record 92, Textual support, English
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 2, record 92, English, - Question%20and%20Answer%20Series
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 92, Main entry term, French
- série Questions et réponses
1, record 92, French, s%C3%A9rie%20Questions%20et%20r%C3%A9ponses
correct, feminine noun
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
Record 92, Textual support, French
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Document de la DGDIR à la CISR 2, record 92, French, - s%C3%A9rie%20Questions%20et%20r%C3%A9ponses
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 3, record 92, French, - s%C3%A9rie%20Questions%20et%20r%C3%A9ponses
Record 92, Key term(s)
- Questions et réponses
Record 92, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record 93 - internal organization data 2000-10-13
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Private Law
Record 93, Main entry term, English
- answer to the complaint
1, record 93, English, answer%20to%20the%20complaint
noun phrase
Record 93, Abbreviations, English
Record 93, Synonyms, English
Record 93, Textual support, English
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Droit privé
Record 93, Main entry term, French
- contestation en cause
1, record 93, French, contestation%20en%20cause
noun phrase, feminine noun
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
Record 93, Textual support, French
Record 93, Spanish
Record 93, Campo(s) temático(s)
- Derecho privado
Record 93, Main entry term, Spanish
- contestación a la demanda
1, record 93, Spanish, contestaci%C3%B3n%20a%20la%20demanda
correct, noun phrase, feminine noun
Record 93, Abbreviations, Spanish
Record 93, Synonyms, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Trámite del proceso civil por el que el demandado responde aceptando o rechazando las alegaciones de hecho y de derecho contenidas en la demanda. 1, record 93, Spanish, - contestaci%C3%B3n%20a%20la%20demanda
Record 94 - internal organization data 2000-09-18
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Citizenship and Immigration
Record 94, Main entry term, English
- self-coding answer
1, record 94, English, self%2Dcoding%20answer
correct
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
Record 94, Textual support, English
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, record 94, English, - self%2Dcoding%20answer
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Citoyenneté et immigration
Record 94, Main entry term, French
- réponse en clair
1, record 94, French, r%C3%A9ponse%20en%20clair
correct, feminine noun
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
Record 94, Textual support, French
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, record 94, French, - r%C3%A9ponse%20en%20clair
Record 94, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record 95 - internal organization data 2000-08-25
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Telephone Services
Record 95, Main entry term, English
- completion of call on no reply
1, record 95, English, completion%20of%20call%20on%20no%20reply
correct
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
- completion of call on no answer 1, record 95, English, completion%20of%20call%20on%20no%20answer
correct
Record 95, Textual support, English
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Services téléphoniques
Record 95, Main entry term, French
- rappel automatique sur non-réponse
1, record 95, French, rappel%20automatique%20sur%20non%2Dr%C3%A9ponse
correct, masculine noun
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
Record 95, Textual support, French
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Permet à un usager A appelant un usager B qui ne répond pas, d'être notifié lorsque cet usager devient libre. Le réseau réinitialise automatiquement l'appel, si l'usager le désire. 1, record 95, French, - rappel%20automatique%20sur%20non%2Dr%C3%A9ponse
Record 95, Key term(s)
- rappel automatique sur non réponse
Record 95, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record 96 - internal organization data 2000-08-22
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Telephone Switching
Record 96, Main entry term, English
- answering tone
1, record 96, English, answering%20tone
correct
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
- answer tone 2, record 96, English, answer%20tone
Record 96, Textual support, English
Record 96, Key term(s)
- answer-back tone
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Commutation téléphonique
Record 96, Main entry term, French
- tonalité de réponse
1, record 96, French, tonalit%C3%A9%20de%20r%C3%A9ponse
correct, feminine noun
Record 96, Abbreviations, French
Record 96, Synonyms, French
Record 96, Textual support, French
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Tonalité émise par l'extrémité appelée. 2, record 96, French, - tonalit%C3%A9%20de%20r%C3%A9ponse
Record 96, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record 97 - internal organization data 2000-07-07
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Employment Benefits
Record 97, Main entry term, English
- ISP Answer Centre 1, record 97, English, ISP%20Answer%20Centre
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
Record 97, Textual support, English
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
ISP: Income Security Programs. 2, record 97, English, - ISP%20Answer%20Centre
Record 97, Key term(s)
- Income Security Programs Answer Centre
- ISP Answer Center
- Income Security Programs Answer Center
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Avantages sociaux
Record 97, Main entry term, French
- Centre de réponse des PSR
1, record 97, French, Centre%20de%20r%C3%A9ponse%20des%20PSR
masculine noun
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Site où l'on donne des conseils aux agents sur les réponses à donner aux clients (sous forme de questions-réponses). 1, record 97, French, - Centre%20de%20r%C3%A9ponse%20des%20PSR
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
PSR : Programmes de la sécurité du revenu. 2, record 97, French, - Centre%20de%20r%C3%A9ponse%20des%20PSR
Record 97, Key term(s)
- Centre de réponse des Programmes de la sécurité du revenu
Record 97, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record 98 - internal organization data 2000-06-29
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Record 98, Main entry term, English
- answer bid ratio
1, record 98, English, answer%20bid%20ratio
correct
Record 98, Abbreviations, English
- ABR 1, record 98, English, ABR
correct
Record 98, Synonyms, English
Record 98, Textual support, English
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
The ABR is the ratio of successful calls to total originating international calls. The ratio is the measure of effective international calls, reflects the performance of the total international network between the calling and called country and hence is the CCR for the entire international network or the probability of a call being successful. 2, record 98, English, - answer%20bid%20ratio
Record number: 98, Textual support number: 2 CONT
Part of the improved performance of automatic controls can be derived from the ability to distinguish between destinations that are easy-to-reach (ETR) and destinations that are hard-to-reach (HTR), i.e., destinations with a low answer bid ratio, and applying heavier controls to HTR destinations. 3, record 98, English, - answer%20bid%20ratio
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Record 98, Main entry term, French
- taux de tentatives de prises avec réponse
1, record 98, French, taux%20de%20tentatives%20de%20prises%20avec%20r%C3%A9ponse
correct, masculine noun
Record 98, Abbreviations, French
- TTPR 1, record 98, French, TTPR
correct, masculine noun
Record 98, Synonyms, French
Record 98, Textual support, French
Record 98, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record 99 - internal organization data 2000-01-13
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Courts
- Rules of Court
Record 99, Main entry term, English
- attend to answer
1, record 99, English, attend%20to%20answer
correct
Record 99, Abbreviations, English
Record 99, Synonyms, English
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Tribunaux
- Règles de procédure
Record 99, Main entry term, French
- comparaître pour répondre
1, record 99, French, compara%C3%AEtre%20pour%20r%C3%A9pondre
correct
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
Record 99, Textual support, French
Record 99, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record 100 - internal organization data 2000-01-05
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Rules of Court
Record 100, Main entry term, English
- Answer or Reply
1, record 100, English, Answer%20or%20Reply
correct
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Règles de procédure
Record 100, Main entry term, French
- Réponse
1, record 100, French, R%C3%A9ponse
correct, feminine noun
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
Record 100, Textual support, French
Record 100, Spanish
Record 100, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


