TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
ANTARCTICA [13 records]
Record 1 - internal organization data 2020-01-03
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- red tussock
1, record 1, English, red%20tussock
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Poaceae. 2, record 1, English, - red%20tussock
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- Chionochloa rubra
1, record 1, French, Chionochloa%20rubra
correct, Latin
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Poaceae. 2, record 1, French, - Chionochloa%20rubra
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Chionochloa rubra : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, record 1, French, - Chionochloa%20rubra
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2019-12-23
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- kangaroo vine
1, record 2, English, kangaroo%20vine
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Vitaceae. 2, record 2, English, - kangaroo%20vine
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- vigne kangourou
1, record 2, French, vigne%20kangourou
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- cissus à feuilles entières 2, record 2, French, cissus%20%C3%A0%20feuilles%20enti%C3%A8res
masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Vitaceae. 3, record 2, French, - vigne%20kangourou
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2016-07-04
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- short-billed miner
1, record 3, English, short%2Dbilled%20miner
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Furnariidae. 2, record 3, English, - short%2Dbilled%20miner
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 3, English, - short%2Dbilled%20miner
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- géositte à bec court
1, record 3, French, g%C3%A9ositte%20%C3%A0%20bec%20court
correct, feminine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Furnariidae. 2, record 3, French, - g%C3%A9ositte%20%C3%A0%20bec%20court
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
géositte à bec court : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 3, French, - g%C3%A9ositte%20%C3%A0%20bec%20court
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 3, French, - g%C3%A9ositte%20%C3%A0%20bec%20court
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2016-04-14
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- Antarctic skua
1, record 4, English, Antarctic%20skua
correct, see observation
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- Southern skua 1, record 4, English, Southern%20skua
correct, see observation
- Subantarctic skua 1, record 4, English, Subantarctic%20skua
correct, see observation
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Stercorariidae. 2, record 4, English, - Antarctic%20skua
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 4, English, - Antarctic%20skua
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- labbe antarctique
1, record 4, French, labbe%20antarctique
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Stercorariidae. 2, record 4, French, - labbe%20antarctique
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
labbe antarctique : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 4, French, - labbe%20antarctique
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 4, French, - labbe%20antarctique
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2016-03-23
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 5
Record 5, Main entry term, English
- Antarctic petrel
1, record 5, English, Antarctic%20petrel
correct, see observation
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Procellariidae. 2, record 5, English, - Antarctic%20petrel
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 5, English, - Antarctic%20petrel
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 5
Record 5, Main entry term, French
- pétrel antarctique
1, record 5, French, p%C3%A9trel%20antarctique
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Procellariidae. 2, record 5, French, - p%C3%A9trel%20antarctique
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
pétrel antarctique : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 5, French, - p%C3%A9trel%20antarctique
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 5, French, - p%C3%A9trel%20antarctique
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2015-04-24
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 6
Record 6, Main entry term, English
- chinstrap penguin
1, record 6, English, chinstrap%20penguin
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- bearded penguin 2, record 6, English, bearded%20penguin
- ringed penguin 2, record 6, English, ringed%20penguin
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Spheniscidae. 3, record 6, English, - chinstrap%20penguin
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 4, record 6, English, - chinstrap%20penguin
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 6
Record 6, Main entry term, French
- manchot à jugulaire
1, record 6, French, manchot%20%C3%A0%20jugulaire
correct, masculine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Spheniscidae. 2, record 6, French, - manchot%20%C3%A0%20jugulaire
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
manchot à jugulaire : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 6, French, - manchot%20%C3%A0%20jugulaire
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 6, French, - manchot%20%C3%A0%20jugulaire
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2014-08-12
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 7, Main entry term, English
- Antarctica
1, record 7, English, Antarctica
correct, Antarctica
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- Antarctic Continent 2, record 7, English, Antarctic%20Continent
correct, Antarctica
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A continent (area 5,000,000 square miles) with a coastline of about 14,000 miles, largely within the Antarctic Circle. There are no permanent inhabitants. Political sovereignty is disputed. The continent, surrounded by pack ice and icebergs, is an ice-covered plateau (6,000-10,000 feet) with mountain peaks rising to 15,000 feet, some of them volcanic. 3, record 7, English, - Antarctica
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A continent lying around the South Pole. 2, record 7, English, - Antarctica
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 7, Main entry term, French
- Antarctique
1, record 7, French, Antarctique
correct, see observation, masculine noun, Antarctica, generic
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- Antarctide 1, record 7, French, Antarctide
correct, see observation, masculine noun, Antarctica, specific
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Continent de l'hémisphère austral, approximativement centré sur le pôle Sud, ceinturé par l'océan Glacial Antarctique. 2, record 7, French, - Antarctique
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
On nomme «Antarctide» l'ensemble continental et insulaire de l'hémisphère Sud. L'«Antarctique» englobe l'Antarctide et la zone océanique, l'océan Austral (le nom actuel de l'océan Antarctique), la partie des trois océans (Atlantique, Pacifique, Indien) formant une ceinture continue autour de l'Antarctide. 3, record 7, French, - Antarctique
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Record 7, Main entry term, Spanish
- Antártida
1, record 7, Spanish, Ant%C3%A1rtida
correct, feminine noun, Antarctica
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Polo sur o su entorno continental e insular. 1, record 7, Spanish, - Ant%C3%A1rtida
Record 8 - internal organization data 2003-03-11
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Scientific Co-operation
Record 8, Main entry term, English
- Permanent Working Group on Cooperation in Antarctica
1, record 8, English, Permanent%20Working%20Group%20on%20Cooperation%20in%20Antarctica
international
Record 8, Abbreviations, English
- PWGCA 1, record 8, English, PWGCA
correct, international
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
International Hydrographic Bureau. 2, record 8, English, - Permanent%20Working%20Group%20on%20Cooperation%20in%20Antarctica
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Coopération scientifique
Record 8, Main entry term, French
- Groupe de travail permanent sur la coopération dans l'Antarctique
1, record 8, French, Groupe%20de%20travail%20permanent%20sur%20la%20coop%C3%A9ration%20dans%20l%27Antarctique
correct, masculine noun, international
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Appellation confirmée par l'organisme. 2, record 8, French, - Groupe%20de%20travail%20permanent%20sur%20la%20coop%C3%A9ration%20dans%20l%27Antarctique
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Cooperación científica
Record 8, Main entry term, Spanish
- Grupo de Trabajo Permanente sobre Cooperación en la Antártida
1, record 8, Spanish, Grupo%20de%20Trabajo%20Permanente%20sobre%20Cooperaci%C3%B3n%20en%20la%20Ant%C3%A1rtida
masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
- PWGCA 2, record 8, Spanish, PWGCA
masculine noun, international
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2002-05-13
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Tourism (General)
Record 9, Main entry term, English
- International Association of Antarctica Tour Operators
1, record 9, English, International%20Association%20of%20Antarctica%20Tour%20Operators
correct
Record 9, Abbreviations, English
- IAATO 1, record 9, English, IAATO
correct
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Founded by seven private tour operators in 1991, the International Association of Antarctica Tour Operators has grown to include 46 member and associate member companies in the United States, Argentina, Australia, Belgium, Canada, Chile, Germany, Great Britain, Japan, The Netherlands, and New Zealand. The IAATO is dedicated to appropriate, safe and environmentally sound private-sector travel to the Antarctic. 1, record 9, English, - International%20Association%20of%20Antarctica%20Tour%20Operators
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Tourisme (Généralités)
Record 9, Main entry term, French
- International Association of Antarctica Tour Operators
1, record 9, French, International%20Association%20of%20Antarctica%20Tour%20Operators
correct
Record 9, Abbreviations, French
- IAATO 1, record 9, French, IAATO
correct
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation confirmées pour l'organisme. 2, record 9, French, - International%20Association%20of%20Antarctica%20Tour%20Operators
Record 9, Key term(s)
- Association internationale des organisateurs de voyages dans l'Antarctique
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1997-11-11
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Hydrology and Hydrography
Record 10, Main entry term, English
- European Programme for Ice Coring in Antarctica 1, record 10, English, European%20Programme%20for%20Ice%20Coring%20in%20Antarctica
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Key term(s)
- European Program for Ice Coring in Antarctica
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Hydrologie et hydrographie
Record 10, Main entry term, French
- Programme européen pour le carottage de la glace dans l'Antarctique
1, record 10, French, Programme%20europ%C3%A9en%20pour%20le%20carottage%20de%20la%20glace%20dans%20l%27Antarctique
masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Hidrología e hidrografía
Record 10, Main entry term, Spanish
- Programa europeo para la extracción de testigos de hielo en la Antártida
1, record 10, Spanish, Programa%20europeo%20para%20la%20extracci%C3%B3n%20de%20testigos%20de%20hielo%20en%20la%20Ant%C3%A1rtida
masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1997-11-11
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Meetings
- Environment
Record 11, Main entry term, English
- Meeting of Experts on Environmental Monitoring in Antarctica 1, record 11, English, Meeting%20of%20Experts%20on%20Environmental%20Monitoring%20in%20Antarctica
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
First meeting held in: Buenos Aires, June 1992. 1, record 11, English, - Meeting%20of%20Experts%20on%20Environmental%20Monitoring%20in%20Antarctica
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Réunions
- Environnement
Record 11, Main entry term, French
- Réunion d'experts sur la surveillance de l'environnement en Antarctique
1, record 11, French, R%C3%A9union%20d%27experts%20sur%20la%20surveillance%20de%20l%27environnement%20en%20Antarctique
feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Medio ambiente
Record 11, Main entry term, Spanish
- Reunión de expertos sobre la vigilancia del medio ambiente en la Antártida
1, record 11, Spanish, Reuni%C3%B3n%20de%20expertos%20sobre%20la%20vigilancia%20del%20medio%20ambiente%20en%20la%20Ant%C3%A1rtida
feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1997-11-11
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Environmental Studies and Analyses
- Global Pollution
- Glaciology
Record 12, Main entry term, English
- Antarctic Ice Thickness Monitoring Programme 1, record 12, English, Antarctic%20Ice%20Thickness%20Monitoring%20Programme
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Monitors changes over the polar regions. 2, record 12, English, - Antarctic%20Ice%20Thickness%20Monitoring%20Programme
Record 12, Key term(s)
- Monitoring Programme of Ice Thickness in Antarctica
- Monitoring Program of Ice Thickness in Antarctica
- Antarctic Ice Thickness Monitoring Program
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Études et analyses environnementales
- Pollution planétaire
- Glaciologie
Record 12, Main entry term, French
- Programme de surveillance de l'épaisseur de la glace antarctique
1, record 12, French, Programme%20de%20surveillance%20de%20l%27%C3%A9paisseur%20de%20la%20glace%20antarctique
masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Contaminación a escala mundial
- Glaciología
Record 12, Main entry term, Spanish
- Programa de observación del espesor del hielo antártico
1, record 12, Spanish, Programa%20de%20observaci%C3%B3n%20del%20espesor%20del%20hielo%20ant%C3%A1rtico
masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1994-10-28
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Meetings
Record 13, Main entry term, English
- Canadians in Antarctica 1, record 13, English, Canadians%20in%20Antarctica
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
by the Canadian Polar Commission, Feb. 1993, Edmonton, Alberta 1, record 13, English, - Canadians%20in%20Antarctica
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Réunions
Record 13, Main entry term, French
- Les Canadiens dans l'Antarctique 1, record 13, French, Les%20Canadiens%20dans%20l%27Antarctique
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Renseignements obtenus de la Commission canadienne des affaires polaires 1, record 13, French, - Les%20Canadiens%20dans%20l%27Antarctique
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


