TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

ANVIL [66 records]

Record 1 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Numismatics
OBS

Publication of Classical & Medieval Numismatic Society.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Numismatique
OBS

Publication de Classical & Medieval Numismatic Society.

Spanish

Save record 1

Record 2 2024-08-27

English

Subject field(s)
  • Farm Implements and Gardening Tools
CONT

Anvil secateurs have a sharp blade on one side and a softer, flatter block on the other. The sharp blade cuts through a branch and comes to rest against the block.

French

Domaine(s)
  • Outillage agricole et horticole
CONT

Avec le sécateur à enclume, une lame supérieure plaque et coupe le rameau sur une lame plate, l'enclume. Ce sécateur nécessite peu d'effort, mais la tige est un peu écrasée. On s'en sert plutôt pour le bois mort.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Aperos agrícolas e implementos de horticultura
CONT

La podadera de yunque consta de una hoja afilada que presiona sobre una superficie plana que hace las veces de yunque.

Save record 2

Record 3 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

anvil: an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

enclume de transformation du métal : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 3

Record 4 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

anvil horse: an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

enclume de maréchal-ferrant : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 4

Record 5 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

anvil swage: an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

enclume de chaudronnier; matrice à enclume : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 5

Record 6 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

nailmaker's anvil: an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

enclume de cloutier : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 6

Record 7 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

musical anvil: an item in the "Musical Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

enclume : objet de la classe «Outils et équipement de musique» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 7

Record 8 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

slater's anvil: an item in the "Masonry and Stoneworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

enclume de couvreur; enclume d'ardoisier : objet de la classe «Outils et équipement de maçonnerie ou du travail de la pierre» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 8

Record 9 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

scythe sharpening anvil: an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

enclume de matage; enclume à faux : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 9

Record 10 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

dental anvil: an item in the "Medical and Psychological Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

enclume dentaire : objet de la classe «Outils et équipement médicaux et psychologiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Spanish

Save record 10

Record 11 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

shoemaker's anvil: an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

enclume de cordonnier : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 11

Record 12 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

filecutter's anvil: an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

enclume de tailleur de limes : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 12

Record 13 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

stake anvil: an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

bigorne : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 13

Record 14 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

concave anvil: an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

enclume concave : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 14

Record 15 2018-04-04

English

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • Bones and Joints
  • The Ear
Universal entry(ies)
incus
Latin
A15.3.02.038
classification system code, see observation
DEF

The ossicle of the middle ear, located between the malleus and the stapes, which contributes to conducting sound vibrations from the tympanic membrane to the inner ear.

OBS

incus: term derived from the Terminologia Anatomica.

OBS

A15.3.02.038: Terminologia Anatomica identifying number.

French

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Os et articulations
  • Oreille
Entrée(s) universelle(s)
incus
Latin
A15.3.02.038
classification system code, see observation
DEF

Osselet de l'oreille moyenne, situé entre le malléus et le stapès, qui participe à la transmission des vibrations sonores du tympan à l'oreille interne.

OBS

incus : terme dérivé de la Terminologia Anatomica.

OBS

A15.3.02.038 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Morfología y fisiología general
  • Huesos y articulaciones
  • Oreja
Entrada(s) universal(es)
incus
Latin
A15.3.02.038
classification system code, see observation
DEF

Uno de los tres huesecillos que hay en la parte media del oído, [está] situado entre el martillo y el estribo.

Save record 15

Record 16 2015-02-25

English

Subject field(s)
  • Printing Machines and Equipment
  • Flexography (Printing)
DEF

A hardened steel roll upon which the bearers of a rotary die cutter ride which also provides the hardened surface to support the die cutting.

French

Domaine(s)
  • Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
  • Flexographie (Imprimerie)
DEF

Cylindre d'un poste de découpage rotatif, autonome ou en ligne, qui applique une pression sur le cylindre de découpe.

Key term(s)
  • contre-cylindre

Spanish

Save record 16

Record 17 2015-02-11

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A locality at the south end of the island of the same name, in Howe Sound, in British Columbia.

OBS

Coordinates: 49° 31' 0" N, 123° 18' 0" W (British Columbia).

OBS

Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the corresponding province or territory according to the incorporation act of the entity.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Localité à l'extrémité sud de l'île Anvil, dans la baie Howe, en Colombie-Britannique.

OBS

Coordonnées : 49° 31' 0" N, 123° 18' 0" O (Colombie-Britannique).

OBS

Habituellement, au Canada, le nom d'un lieu habité n'a qu'une forme en français et en anglais, celle consignée au répertoire de la province ou du territoire correspondant et qui tient de l'acte d'incorporation de l'entité.

Spanish

Save record 17

Record 18 2015-02-11

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

An island in Howe Sound, northeast of Gambier Island, in British Columbia.

OBS

Coordinates: 49° 32' 1" N, 123° 18' 30" W (British Columbia).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Île dans la baie Howe, au nord-est de l'île Gambier, en Colombie-Britannique.

OBS

Coordonnées : 49° 32' 1" N, 123° 18' 30" O (Colombie-Britannique).

Spanish

Save record 18

Record 19 2015-01-20

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
DEF

A mountain east of Taseko Lakes, in British Columbia.

OBS

Coordinates: 51º 20' 14'' N, 123º 25' 1'' W (British Columbia).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Montagne à l'est des lacs Taseko, en Colombie-Britannique.

OBS

Coordonnées : 51º 20' 14'' N, 123º 25' 1'' O (Colombie-Britannique).

Spanish

Save record 19

Record 20 2013-02-13

English

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
OBS

At a blacksmith's, the iron block on which the blacksmith hammers out the horseshoes is called an anvil. In weather, mature thunderstorm clouds extend so far up into the atmosphere that high-level winds cause the tops of the clouds to spread out in the shape of an anvil.

OBS

The term "incus" is the technical term used in the International Cloud Atlas; the other terms are popular terms.

OBS

Maccabeus' tree: English equivalent of "arbre des Macchabées" which is a name given in the East of France to the "incus" of a Cumulonimbus.

French

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
OBS

La masse de fer sur laquelle le forgeron façonne les fers à cheval s'appelle enclume. En météorologie, les nuages orageux évolués s'étendent si haut dans l'atmosphère que les vents à haute altitude étalent le sommet des nuages, en leur donnant la forme d'une enclume.

OBS

Le terme technique retenu par l'Organisation mondiale de la météorologie est «incus»; les autres sont des termes de la langue courante.

OBS

arbre des Macchabées : Nom donné dans l'est de la France à l'enclume des Cumulonimbus.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
DEF

Parte superior de un Cumulonimbus extendida en forma de un yunque de aspecto liso, fibroso o estriado.

Key term(s)
  • nube en yunque
Save record 20

Record 21 2011-04-11

English

Subject field(s)
  • Physics of Solids
OBS

See "diamond anvil cell."

French

Domaine(s)
  • Physique des solides
DEF

Partie constituante d'une cellule à enclumes de diamant formée de deux diamants dont les surfaces planes sont placées en vis-à-vis et permettant de reproduire expérimentalement des conditions extrêmes de température et de pression sur un micro-échantillon de minéral ou de matériau.

CONT

En utilisant les enclumes de diamant pour comprimer la matière dans de tout petits volumes (jusqu'à 100 microns cube), il est possible d'aller au-delà de la pression au centre de la terre! Le seul moyen d'extraire de l'information de ces micro-échantillons est d'utiliser une source de rayons X exceptionnellement brillante.

Spanish

Save record 21

Record 22 2010-08-18

English

Subject field(s)
  • Light Metalworking Equipment
  • Metal Forging
OBS

There are different models, the tongs most frequently used in horseshoeing may also be called shoe tongs or flat-jawed tongs, they are intended to hold the horseshoe during its fabrication.

Key term(s)
  • shoe tongs
  • flat-jawed tongs

French

Domaine(s)
  • Petit outillage (Travail des métaux)
  • Forgeage
DEF

Outil de métal, formé de deux pièces assemblées en croix, dont une extrémité sert de manche et l'autre forme mâchoire.

OBS

Il en existe différents types, en maréchalerie on utilise le plus couramment celles qu'on pourrait aussi appeler «tenailles (à main) justes», bien adaptées pour tenir le fer chaud durant sa fabrication.

Key term(s)
  • pince de forge
  • tenaille de forge
  • tenaille de forgeron
  • tenailles à main justes

Spanish

Save record 22

Record 23 2010-04-12

English

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Geophysics
  • Engineering Tests and Reliability
CONT

Because of transparency, thermal conductivity, or surface properties, diamonds are used in many research instruments as windows. An application of exceptional value in mineral and material science is a small device that generates extremely great pressures in the space between two diamonds - the diamond anvil cell.

CONT

... a simple but ingenious device called the diamond-anvil cell has become available, which makes it possible for the first time to subject materials in the laboratory by the enormous pressures encountered in the lower mantle and in the core.

French

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Géophysique
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
CONT

Apparues au début des années 60, les cellules à enclumes de diamant ont révolutionné les méthodes de travail des géophysiciens en leur permettant de reproduire, en laboratoire, les conditions de température et de pression qui règnent dans les profondeurs de la Terre. Ces cellules se composent de deux enclumes de diamant séparées par un espace d'un dizième de millimètre environ. L'échantillon de roche est placé entre les deux mâchoires, en compagnie d'éclats de rubis servant d'indicateurs de pression, puis les enclumes sont rapprochées par le serrage d'une vis. L'échantillon peut ainsi être soumis à des pressions de plusieurs millions d'atmosphères puis chauffé à des milliers de degrés par un laser infrarouge [...]

Spanish

Save record 23

Record 24 2010-03-17

English

Subject field(s)
  • Wrought Metal Items and Antique Tools
  • Metal Forging
DEF

Tool that fits into the hardie hole of the anvil with an edge for cutting steel.

CONT

Most essential of the anvil tools is undoubtedly the "hardie" itself or "cutter" ... an inverted chisel which allows the smith to cut off or split barstock without a helper.

OBS

hardy: pl: hardies.

French

Domaine(s)
  • Objets ouvrés et outils anciens (Métal)
  • Forgeage
DEF

Coin d'acier à tête tranchante que l'on place sur l'orifice d'une table d'enclume pour couper les pièces de métal à chaud.

CONT

Le sectionnement d'une pièce, appelé par le forgeron «tailler le fer», s'exécute au moyen [...] du tranchet, instrument à angle aigu fixé sur la table de l'enclume et sur lequel on bat, avec le marteau, le fer qu'on y a posé.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Objetos metálicos labrados y herramientas antiguas
  • Forjadura
Save record 24

Record 25 2008-01-10

English

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Wood Sawing
  • Forestry Operations

French

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Sciage du bois
  • Exploitation forestière
CONT

Une des options comporte l'installation d'une enclume oscillante qui rejette les morceaux de roc, les cailloux et les morceaux de brique avant qu'ils ne parviennent à la découpeuse proprement dite

Spanish

Save record 25

Record 26 2007-01-17

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

Coordinates: 62°20' 133°00' (Yukon).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Coordonnées : 62°20' 133°00' (Yukon).

OBS

Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule.

Spanish

Save record 26

Record 27 2005-10-04

English

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names

French

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques

Spanish

Save record 27

Record 28 2005-09-02

English

Subject field(s)
  • Equipment and Plant (Metallurgy)
  • Metal Forging

French

Domaine(s)
  • Équipement et matériels (Métallurgie)
  • Forgeage
OBS

(647949)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y materiales (Metalurgia)
  • Forjadura
Save record 28

Record 29 2005-03-17

English

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names

French

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques

Spanish

Save record 29

Record 30 2004-06-09

English

Subject field(s)
  • Goldsmithing and Silversmithing
CONT

The anvil is the iron block on whose working surface hot or cold metals are formed by forging with hammers.

CONT

This anvil is about 15 cm long with a polished flat surface on top and two horns, one on each end.

French

Domaine(s)
  • Orfèvrerie et argenterie
DEF

Masse de fer aciéré, montée sur un billot, sur laquelle on bat les métaux.

CONT

Le marteau - qu'il soit en fer, en bois, plat ou rond - et l'enclume tas ou bigorne - sont encore de nos jours les deux outils de base de l'orfèvre.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Orfebrería
DEF

Prisma de hierro acerado, de sección cuadrada, a veces con punta en uno de los lados, encajado en un tajo de madera fuerte, y a propósito para trabajar en él a martillo los metales.

Save record 30

Record 31 2002-06-27

English

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

Located in Western Canada.

French

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

Spanish

Save record 31

Record 32 2002-06-27

English

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

Located in Western Canada.

French

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

Spanish

Save record 32

Record 33 2001-12-28

English

Subject field(s)
  • Wood Sawing
DEF

A steel block with a bevelled edge against which the teeth of a saw are hammered in spring-setting.

French

Domaine(s)
  • Sciage du bois
DEF

[...] masse inerte en acier trempé dont une arête active possède un chanfrein nommé biseau. La profondeur du chanfrein détermine la longueur de la cuillère d'écrasement.

CONT

L'écrasement des dents (de la lame d'une scie) s'opère entre une enclume et un marteau appelé «excentrique».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Aserradura de la madera
Save record 33

Record 34 2000-11-22

English

Subject field(s)
  • Electrical Appliances and Equip. : Repairs
  • Lighting
  • Electrical Engineering

French

Domaine(s)
  • Réparation d'appareillage électrique
  • Éclairage
  • Électrotechnique

Spanish

Save record 34

Record 35 2000-09-13

English

Subject field(s)
  • Processing of Mineral Products
  • Mineral Processing (Metallurgy)

French

Domaine(s)
  • Préparation des produits miniers
  • Minéralurgie (Métallurgie)
DEF

Pièce fine et massive d'un concasseur à impact contre laquelle les blocs de matériau, projetés par les battoirs, viennent s'écraser.

Spanish

Save record 35

Record 36 1999-09-20

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Typography
  • Graphic Arts and Printing
DEF

A person who imposes the forms and fastens them securely in a chase.

OBS

anvil beater: colloquial term.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Typographie (Caractères)
  • Imprimerie et arts graphiques
DEF

Personne chargée d'imposer et de serrer la forme dans le châssis.

Spanish

Save record 36

Record 37 1999-09-07

English

Subject field(s)
  • Percussion Instruments
DEF

A percussion instrument of indefinite pitch [which] may consist of one or two metal bars mounted on a resonating frame ... although definable notes are produced, they are not usually prescribed.

CONT

An anvil may be made in various forms. It may be a round bar or rectangular block of steel suspended by a cord and struck with a hammer, or ... pieces of steels ... laid on a pad of soft felt ... The anvils are reserved exclusively for loud passages, and play fairly rapid rhythms.

French

Domaine(s)
  • Instruments de musique à percussion
DEF

Instrument à percussion constitué de barres de métal de longueurs différentes posées sur une caisse de résonance et frappées à l'aide d'un marteau de métal ou de bois dur.

Spanish

Save record 37

Record 38 1998-07-08

English

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

Small conical metal part or projection centered in the bottom of the primer pocket, against which the priming mixture is crushed by the firing pin blow. A specific component in a Boxer primer assembly and an integral part of the cartridge case in a Berdan-primed cartridge.

French

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Petite pièce ou saillie métallique conique centrée au fond de la cuvette d'amorçage, contre laquelle le composé d'amorçage est écrasé par le coup du percuteur. Il s'agit d'une pièce indépendante dans une amorce Boxer et d'une partie intégrante de la douille dans une cartouche à amorce Berdan.

OBS

enclume : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Spanish

Save record 38

Record 39 1998-07-08

English

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

Breech end of the chamber in a rimfire firearm.

French

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Arrière de la chambre dans une arme à feu à percussion annulaire.

OBS

enclume : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Spanish

Save record 39

Record 40 1998-06-13

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé

Spanish

Save record 40

Record 41 1996-05-21

English

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Wood Sawing
OBS

Part of a horizontal chipper.

OBS

Information taken from the 1995-1996 documentation supplied by Forano International in Montreal (Quebec).

French

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Sciage du bois
OBS

Équipement d'une coupeuse horizontale.

OBS

Renseignement tiré de la documentation offerte par la compagnie Forano International de Montréal.

Spanish

Save record 41

Record 42 1993-01-14

English

Subject field(s)
  • Collection Items (Museums and Heritage)
  • Metal Fasteners

French

Domaine(s)
  • Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
  • Clouterie et visserie

Spanish

Save record 42

Record 43 1992-10-21

English

Subject field(s)
  • Art Supplies
  • Jewellery

French

Domaine(s)
  • Matériel d'artistes
  • Joaillerie et bijouterie

Spanish

Save record 43

Record 44 1991-10-07

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Renseignement confirmé par l'organisme.

Spanish

Save record 44

Record 45 1990-10-18

English

Subject field(s)
  • Wrought Metal Items and Antique Tools
  • Metal Forging
CONT

... nail heading anvil resembles a shoe last, made with a fixed hardie for cutting off the nails and pierced in the small end of the anvil's face with a small heading hole.

French

Domaine(s)
  • Objets ouvrés et outils anciens (Métal)
  • Forgeage
CONT

Place. Terme de Cloutier; c'est un ustensile de fer enfoncé par le pied dans un gros bloc de bois, qui sert comme établi au cloutier pour fabriquer ses clous. Cet ustensile est une espèce d'enclume plus plate que carrée, plus large par en-haut que par en-bas, dont la surface supérieure est unie et carrée d'un côté, et allongée de l'autre; c'est sur cet instrument que les ouvriers forgent et amenuisent leur baguette de fer pour en former des clous; il sert aussi pour appuyer la clouillère.

Spanish

Save record 45

Record 46 1989-05-03

English

Subject field(s)
  • Goldsmithing and Silversmithing

French

Domaine(s)
  • Orfèvrerie et argenterie
CONT

Il y a des enclumes qui se terminent des deux côtés en pointe en bigornes (...)

Spanish

Save record 46

Record 47 1988-04-21

English

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Mechanics)
CONT

The impact wrench will first operate smoothly to tighten a nut snug fit. Then as the nut offers more resistance to turning, a hammer in the wrench automatically starts to strike on an anvil thus using an impact force to supplement the torque of the motor.

French

Domaine(s)
  • Outillage (Mécanique)
CONT

(...) l'inertie (...) est transférée à un dispositif spécial d'entraînement de la broche convertissant cette énergie en une succession de chocs d'une masselotte sur une enclume solidaire de la broche de sortie.

Spanish

Save record 47

Record 48 1987-10-16

English

Subject field(s)
  • Measuring Instruments (Engineering)
  • Machine-Tooling (Metallurgy)
DEF

The fixed jaw in a measuring instrument (as a micrometer caliper).

CONT

... the machinist's micrometer caliper ... consists of a slide caliper, resembling an ordinary screw clamp in shape and having a fixed contact or anvil and a movable contact or spindle.

French

Domaine(s)
  • Instruments de mesure (Ingénierie)
  • Usinage (Métallurgie)
CONT

Sur les micromètres industriels, l'extrémité de vis (touche mobile) se déplace par rapport à une référence fixe (touche fixe), grâce à la rotation de la vis.

Spanish

Save record 48

Record 49 1987-04-28

English

Subject field(s)
  • Archaeology
OBS

usually, a rock used for flaking tools

French

Domaine(s)
  • Archéologie

Spanish

Save record 49

Record 50 1986-11-28

English

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies

French

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
OBS

Monique Boisseau (machine à écrire).

Spanish

Save record 50

Record 51 1986-09-29

English

Subject field(s)
  • General Hardware
  • Leather Industry
OBS

Handy for setting leathercraft hardware such as rivets and domes.

French

Domaine(s)
  • Quincaillerie générale
  • Industrie du cuir
OBS

Pratique pour poser la quincaillerie d'artisanat du cuir tel que rivets et les boutons-pression.

Spanish

Save record 51

Record 52 1986-07-15

English

Subject field(s)
  • Metal Forming

French

Domaine(s)
  • Formage des métaux

Spanish

Save record 52

Record 53 1986-07-09

English

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
OBS

Paasch : de la quille à la pomme du mât.

Spanish

Save record 53

Record 54 1986-07-02

English

Subject field(s)
  • Forestry Operations
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
CONT

The blade of the STR series of Shears is geometrically designed so that the cutting edge of the blade pulls the tree toward the crotch of the anvil (Fulghum Enterprises Inc., Fulghum Model STR-18 Shear "Baby Gator").

French

Domaine(s)
  • Exploitation forestière
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
DEF

Partie fixe du sécateur ou de la guillotine vers laquelle se déplace la lame tranchante au moment de la coupe.

CONT

Un contre-outil placé dans le même plan et situé à l'opposé du couteau, équilibre la dissymétrie de l'effort (Le machinisme forestier en matière d'abattage, Première partie, dans : Courrier de l'exploitant et du scieur, no 5, 2e trimestre 1972, p. 1).

Spanish

Save record 54

Record 55 1984-03-06

English

Subject field(s)
  • Jewellery
  • Goldsmithing and Silversmithing

French

Domaine(s)
  • Joaillerie et bijouterie
  • Orfèvrerie et argenterie

Spanish

Save record 55

Record 56 1983-04-13

English

Subject field(s)
  • Archaeology

French

Domaine(s)
  • Archéologie

Spanish

Save record 56

Record 57 1983-04-13

English

Subject field(s)
  • Archaeology
OBS

the technical use of anvil for flaking tools

French

Domaine(s)
  • Archéologie

Spanish

Save record 57

Record 58 1982-11-16

English

Subject field(s)
  • Copper and Copper Alloys (Metallurgy)
OBS

In an indentation hardness test, the bulge formed on the anvil side of the specimen which indicates that the hardness determination is of questionable accuracy.

French

Domaine(s)
  • Cuivre et alliages du cuivre (Métallurgie)
OBS

Dans le contrôle de la dureté par empreinte, gonflement formé sur la surface inférieure de l'échantillon; indique que la mesure de la dureté est d'une précision douteuse.

Spanish

Save record 58

Record 59 1982-04-05

English

Subject field(s)
  • Aeroindustry
OBS

Reference: change 62 of the Canadian Forces Publication A-PD-123-004/PQ-001.

French

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques

Spanish

Save record 59

Record 60 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Metal Forging

French

Domaine(s)
  • Forgeage

Spanish

Save record 60

Record 61 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Metal Forging

French

Domaine(s)
  • Forgeage

Spanish

Save record 61

Record 62 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Construction Materials

French

Domaine(s)
  • Matériaux de construction

Spanish

Save record 62

Record 63 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Workplace Organization
OBS

(addressograph

French

Domaine(s)
  • Organisation du travail et équipements
OBS

(de la plaque en matière plastique)

Spanish

Save record 63

Record 64 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Light Precision Instruments

French

Domaine(s)
  • Petite mécanique de précision

Spanish

Save record 64

Record 65 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena

French

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques

Spanish

Save record 65

Record 66 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Construction Materials

French

Domaine(s)
  • Matériaux de construction

Spanish

Save record 66

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: