TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

AS BUILT [7 records]

Record 1 2013-09-16

English

Subject field(s)
  • Plans and Specifications (Construction)
  • Architectural Design
  • Engineering
  • Real Estate
DEF

Scale drawing that shows a project as it was build and that incorporates details of any additions, deletions, or variations from the drawings use at the time of accepting a bid to construct the project and/or as approved by the client.

OBS

as-built drawing: term standardized by ISO.

Key term(s)
  • as built drawing
  • as completed drawing
  • as constructed drawing
  • post-completion drawing

French

Domaine(s)
  • Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
  • Conception architecturale
  • Ingénierie
  • Immobilier
DEF

plan de recolement : [Plan] qui représente un ouvrage terminé, tel qu'il a été exécuté (après modifications éventuelles par rapport aux plans d'origine), et qu'un entrepreneur doit pouvoir fournir pour indiquer, en particulier, le parcours des canalisations qui sont enterrées, ou encastrées dans les murs et cloisons.

OBS

Les termes «plan de récolement» et «plan conforme à l'exécution» ont été approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier les termes de la gestion des grands projets. Les termes «dessin d'ouvrage fini» et «dessin d'ouvrage exécuté» ont un sens plus restreint.

OBS

dessin de recolement : terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Planos y pliegos de condiciones (Construcción)
  • Diseño arquitectónico
  • Ingeniería
  • Bienes raíces
Save record 1

Record 2 2012-01-30

English

Subject field(s)
  • Plans and Specifications (Construction)

French

Domaine(s)
  • Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
DEF

Mention apposée à l'aide d'un tampon sur les plans annotés pour tenir compte des changements apportés lors de l'exécution des travaux. Ce plan est le plan définitif, celui qu'on archive et celui qu'on consulte.

Spanish

Save record 2

Record 3 2003-05-06

English

Subject field(s)
  • Engineering
  • Execution of Work (Construction)
CONT

The operating environment requires documenting the current "As-Built" state of the plant and, at the same time, updating the plant with design projects. When the change is completed, it needs to be merged into the "As-Built" documentation.

French

Domaine(s)
  • Ingénierie
  • Exécution des travaux de construction

Spanish

Save record 3

Record 4 1994-12-13

English

Subject field(s)
  • Computers and Calculators
  • Applications of Automation
  • Telecommunications Facilities

French

Domaine(s)
  • Ordinateurs et calculateurs
  • Automatisation et applications
  • Installations de télécommunications
OBS

Acronyme spécifique à RADARSAT accepté par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale.

Spanish

Save record 4

Record 5 1994-04-01

English

Subject field(s)
  • Engineering
  • Records Management (Management)
Key term(s)
  • as-built record
  • as built records
  • as built record

French

Domaine(s)
  • Ingénierie
  • Gestion des documents (Gestion)

Spanish

Save record 5

Record 6 1991-05-21

English

Subject field(s)
  • Plans and Specifications (Construction)
  • Architectural Drafting and Tools
  • Industrial Design

French

Domaine(s)
  • Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
  • Dessin architectural et instruments
  • Dessin industriel
OBS

Source : Services techniques, Travaux Publics Canada.

Spanish

Save record 6

Record 7 1990-06-27

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Plans and Specifications (Construction)

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
OBS

Source : Services techniques, Travaux publics Canada.

Spanish

Save record 7

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: