TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
ASG [30 records]
Record 1 - internal organization data 2022-10-11
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Signals (Military)
- Combat Support
Record 1, Main entry term, English
- 4th Canadian Division Support Group Signal Squadron
1, record 1, English, 4th%20Canadian%20Division%20Support%20Group%20Signal%20Squadron
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- 4 CDSG Sig Sqn 1, record 1, English, 4%20CDSG%20Sig%20Sqn
correct
- 2 Area Support Group Signal Squadron 1, record 1, English, 2%20Area%20Support%20Group%20Signal%20Squadron
former designation, correct
- 2 ASG Sig Sqn 1, record 1, English, 2%20ASG%20Sig%20Sqn
former designation, correct
- 702 Communication Squadron 1, record 1, English, 702%20Communication%20Squadron
former designation, correct
- 702 Comm Sqn 1, record 1, English, 702%20Comm%20Sqn
former designation, correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
4th Canadian Division Support Group Signal Squadron; 4 CDSG Sig Sqn: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 1, English, - 4th%20Canadian%20Division%20Support%20Group%20Signal%20Squadron
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
4th Canadian Division Support Group Signal Squadron: designation in effect as of July 2013. 2, record 1, English, - 4th%20Canadian%20Division%20Support%20Group%20Signal%20Squadron
Record 1, Key term(s)
- 4 Canadian Division Support Group Signal Squadron
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Transmissions de campagne (Militaire)
- Soutien au combat
Record 1, Main entry term, French
- Escadron des transmissions du Groupe de soutien de la 4e Division du Canada
1, record 1, French, Escadron%20des%20transmissions%20du%20Groupe%20de%20soutien%20de%20la%204e%20Division%20du%20Canada
correct, see observation, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- ET GS 4 Div CA 1, record 1, French, ET%20GS%204%20Div%20CA
correct, masculine noun
- ET GS 4 Div C 1, record 1, French, ET%20GS%204%20Div%20C
former designation, correct, masculine noun
- Escadron des transmissions du 2e Groupe de soutien de secteur 1, record 1, French, Escadron%20des%20transmissions%20du%202e%20Groupe%20de%20soutien%20de%20secteur
former designation, correct, see observation, masculine noun
- Esc trans 2 GSS 1, record 1, French, Esc%20trans%202%20GSS
former designation, correct, masculine noun
- 702e Escadron des communications 1, record 1, French, 702e%20Escadron%20des%20communications
former designation, correct, see observation, masculine noun
- 702 Esc Comm 1, record 1, French, 702%20Esc%20Comm
former designation, correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Escadron des transmissions du Groupe de soutien de la 4e Division du Canada : s'écrit Escadron des transmissions du Groupe de soutien de la 4e Division du Canada. 2, record 1, French, - Escadron%20des%20transmissions%20du%20Groupe%20de%20soutien%20de%20la%204e%20Division%20du%20Canada
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Escadron des transmissions du 2e Groupe de soutien de secteur : s'écrit Escadron des transmissions du 2e Groupe de soutien de secteur. 2, record 1, French, - Escadron%20des%20transmissions%20du%20Groupe%20de%20soutien%20de%20la%204e%20Division%20du%20Canada
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
702e Escadron des communications : s'écrit 702e Escadron des communications. 2, record 1, French, - Escadron%20des%20transmissions%20du%20Groupe%20de%20soutien%20de%20la%204e%20Division%20du%20Canada
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Escadron des transmissions du Groupe de soutien de la 4e Division du Canada; ET GS 4 Div CA : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, record 1, French, - Escadron%20des%20transmissions%20du%20Groupe%20de%20soutien%20de%20la%204e%20Division%20du%20Canada
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
Escadron des transmissions du Groupe de soutien de la 4e Division du Canada : désignation en usage depuis juillet 2013. 2, record 1, French, - Escadron%20des%20transmissions%20du%20Groupe%20de%20soutien%20de%20la%204e%20Division%20du%20Canada
Record 1, Key term(s)
- Escadron des transmissions du Groupe de soutien de la 4 Division du Canada
- Escadron des transmissions du 2 Groupe de soutien de secteur
- 702 Escadron des communications
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Unidades (regulares, Fuerzas armadas)
- Transmisiones de campaña (Militar)
- Apoyo en combate
Record 1, Main entry term, Spanish
- Escuadrón de Transmisiones del Grupo de Apoyo de la 4a División de Canadá
1, record 1, Spanish, Escuadr%C3%B3n%20de%20Transmisiones%20del%20Grupo%20de%20Apoyo%20de%20la%204a%20Divisi%C3%B3n%20de%20Canad%C3%A1
proposal, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 1, Key term(s)
- Escuadrón de Transmisiones del Grupo de Apoyo de la 4 División de Canadá
Record 2 - internal organization data 2022-08-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Signals (Military)
- Combat Support
Record 2, Main entry term, English
- 5th Canadian Division Support Group Signal Squadron
1, record 2, English, 5th%20Canadian%20Division%20Support%20Group%20Signal%20Squadron
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- 5 CDSG Sig Sqn 1, record 2, English, 5%20CDSG%20Sig%20Sqn
correct
- 3 Area Support Group Signal Squadron 1, record 2, English, 3%20Area%20Support%20Group%20Signal%20Squadron
former designation, correct
- 3 ASG Sig Sqn 1, record 2, English, 3%20ASG%20Sig%20Sqn
former designation, correct
- 724 Communication Squadron 1, record 2, English, 724%20Communication%20Squadron
former designation, correct
- 724 Comm Sqn 1, record 2, English, 724%20Comm%20Sqn
former designation, correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
5th Canadian Division Support Group Signal Squadron; 5 CDSG Sig Sqn: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 2, English, - 5th%20Canadian%20Division%20Support%20Group%20Signal%20Squadron
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
3 Area Support Group Signal Squadron: designation used from September 2007 to July 2013. 2, record 2, English, - 5th%20Canadian%20Division%20Support%20Group%20Signal%20Squadron
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
724 Communication Squadron: designation used prior to September 2007. 2, record 2, English, - 5th%20Canadian%20Division%20Support%20Group%20Signal%20Squadron
Record 2, Key term(s)
- 5 Canadian Division Support Group Signal Squadron
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Transmissions de campagne (Militaire)
- Soutien au combat
Record 2, Main entry term, French
- Escadron des transmissions du Groupe de soutien de la 5e Division du Canada
1, record 2, French, Escadron%20des%20transmissions%20du%20Groupe%20de%20soutien%20de%20la%205e%20Division%20du%20Canada
correct, see observation, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- ET GS 5 Div CA 1, record 2, French, ET%20GS%205%20Div%20CA
correct, masculine noun
- ET GS 5 Div C 1, record 2, French, ET%20GS%205%20Div%20C
former designation, correct, masculine noun
- Escadron des transmissions du 3e Groupe de soutien de secteur 1, record 2, French, Escadron%20des%20transmissions%20du%203e%20Groupe%20de%20soutien%20de%20secteur
former designation, correct, see observation, masculine noun
- Esc Trans 3 GSS 1, record 2, French, Esc%20Trans%203%20GSS
former designation, correct, masculine noun
- 724e Escadron des communications 1, record 2, French, 724e%20Escadron%20des%20communications
former designation, correct, see observation, masculine noun
- 724 Esc Comm 1, record 2, French, 724%20Esc%20Comm
former designation, correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Escadron des transmissions du Groupe de soutien de la 5e Division du Canada : s'écrit Escadron des transmissions du Groupe de soutien de la 5e Division du Canada. 2, record 2, French, - Escadron%20des%20transmissions%20du%20Groupe%20de%20soutien%20de%20la%205e%20Division%20du%20Canada
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Escadron des transmissions du 3e Groupe de soutien de secteur : s'écrit Escadron des transmissions du 3e Groupe de soutien de secteur. 2, record 2, French, - Escadron%20des%20transmissions%20du%20Groupe%20de%20soutien%20de%20la%205e%20Division%20du%20Canada
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
724e Escadron des communications : s'écrit 724e Escadron des communications. 2, record 2, French, - Escadron%20des%20transmissions%20du%20Groupe%20de%20soutien%20de%20la%205e%20Division%20du%20Canada
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Escadron des transmissions du Groupe de soutien de la 5e Division du Canada; ET GS 5 Div CA : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, record 2, French, - Escadron%20des%20transmissions%20du%20Groupe%20de%20soutien%20de%20la%205e%20Division%20du%20Canada
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
Escadron des transmissions du 3e Groupe de soutien de secteur : désignation en usage de septembre 2007 à juillet 2013. 2, record 2, French, - Escadron%20des%20transmissions%20du%20Groupe%20de%20soutien%20de%20la%205e%20Division%20du%20Canada
Record number: 2, Textual support number: 6 OBS
724e Escadron des communications : désignation en usage avant septembre 2007. 2, record 2, French, - Escadron%20des%20transmissions%20du%20Groupe%20de%20soutien%20de%20la%205e%20Division%20du%20Canada
Record 2, Key term(s)
- Escadron des transmissions du Groupe de soutien de la 5 Division du Canada
- Escadron des transmissions du 3 Groupe de soutien de secteur
- 724 Escadron des communications
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2022-08-17
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Combat Support
- Land Forces
Record 3, Main entry term, English
- 2nd Canadian Division Support Group
1, record 3, English, 2nd%20Canadian%20Division%20Support%20Group
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- 2 CDSG 1, record 3, English, 2%20CDSG
correct
- 5 Area Support Group 1, record 3, English, 5%20Area%20Support%20Group
former designation, correct
- 5 ASG 1, record 3, English, 5%20ASG
former designation, correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
2nd Canadian Division Support Group; 2 CDSG: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 3, English, - 2nd%20Canadian%20Division%20Support%20Group
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
2nd Canadian Division Support Group: designation in effect as of July 2013. 2, record 3, English, - 2nd%20Canadian%20Division%20Support%20Group
Record 3, Key term(s)
- 2 Canadian Division Support Group
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Soutien au combat
- Forces terrestres
Record 3, Main entry term, French
- Groupe de soutien de la 2e Division du Canada
1, record 3, French, Groupe%20de%20soutien%20de%20la%202e%20Division%20du%20Canada
correct, see observation, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- GS 2 Div CA 1, record 3, French, GS%202%20Div%20CA
correct, masculine noun
- GS 2 Div C 1, record 3, French, GS%202%20Div%20C
former designation, correct, masculine noun
- 5e Groupe de soutien de secteur 1, record 3, French, 5e%20Groupe%20de%20soutien%20de%20secteur
former designation, correct, see observation, masculine noun
- 5 GSS 1, record 3, French, 5%20GSS
former designation, correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Groupe de soutien de la 2e Division du Canada : s'écrit Groupe de soutien de la 2e Division du Canada. 2, record 3, French, - Groupe%20de%20soutien%20de%20la%202e%20Division%20du%20Canada
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
5e Groupe de soutien de secteur : s'écrit 5e Groupe de soutien de secteur. 2, record 3, French, - Groupe%20de%20soutien%20de%20la%202e%20Division%20du%20Canada
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Groupe de soutien de la 2e Division du Canada; GS 2 Div CA : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, record 3, French, - Groupe%20de%20soutien%20de%20la%202e%20Division%20du%20Canada
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Groupe de soutien de la 2e Division du Canada : désignation en usage depuis juillet 2013. 2, record 3, French, - Groupe%20de%20soutien%20de%20la%202e%20Division%20du%20Canada
Record 3, Key term(s)
- Groupe de soutien de la 2 Division du Canada
- 5 Groupe de soutien de secteur
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2022-08-17
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Combat Support
- Land Forces
Record 4, Main entry term, English
- 3rd Canadian Division Support Group
1, record 4, English, 3rd%20Canadian%20Division%20Support%20Group
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- 3 CDSG 1, record 4, English, 3%20CDSG
correct
- 1 Area Support Group 1, record 4, English, 1%20Area%20Support%20Group
former designation, correct
- 1 ASG 1, record 4, English, 1%20ASG
former designation, correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
3rd Canadian Division Support Group; 3 CDSG: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 4, English, - 3rd%20Canadian%20Division%20Support%20Group
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
3rd Canadian Division Support Group: designation in effect as of July 2013. 2, record 4, English, - 3rd%20Canadian%20Division%20Support%20Group
Record 4, Key term(s)
- 3 Canadian Division Support Group
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Soutien au combat
- Forces terrestres
Record 4, Main entry term, French
- Groupe de soutien de la 3e Division du Canada
1, record 4, French, Groupe%20de%20soutien%20de%20la%203e%20Division%20du%20Canada
correct, see observation, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- GS 3 Div CA 1, record 4, French, GS%203%20Div%20CA
correct, masculine noun
- GS 3 Div C 1, record 4, French, GS%203%20Div%20C
former designation, correct, masculine noun
- 1er Groupe de soutien de secteur 1, record 4, French, 1er%20Groupe%20de%20soutien%20de%20secteur
former designation, correct, see observation, masculine noun
- 1 GSS 1, record 4, French, 1%20GSS
former designation, correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Groupe de soutien de la 3e Division du Canada : s'écrit Groupe de soutien de la 3e Division du Canada. 2, record 4, French, - Groupe%20de%20soutien%20de%20la%203e%20Division%20du%20Canada
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
1er Groupe de soutien de secteur : s'écrit 1er Groupe de soutien de secteur. 2, record 4, French, - Groupe%20de%20soutien%20de%20la%203e%20Division%20du%20Canada
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Groupe de soutien de la 3e Division du Canada; GS 3 Div CA : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, record 4, French, - Groupe%20de%20soutien%20de%20la%203e%20Division%20du%20Canada
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
Groupe de soutien de la 3e Division du Canada : désignation en usage depuis juillet 2013. 2, record 4, French, - Groupe%20de%20soutien%20de%20la%203e%20Division%20du%20Canada
Record 4, Key term(s)
- Groupe de soutien de la 3 Division du Canada
- 1 Groupe de soutien de secteur
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2022-08-17
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Combat Support
- Land Forces
Record 5, Main entry term, English
- 4th Canadian Division Support Group
1, record 5, English, 4th%20Canadian%20Division%20Support%20Group
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- 4 CDSG 1, record 5, English, 4%20CDSG
correct
- 2 Area Support Group 1, record 5, English, 2%20Area%20Support%20Group
former designation, correct
- 2 ASG 1, record 5, English, 2%20ASG
former designation, correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
4th Canadian Division Support Group; 4 CDSG: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 5, English, - 4th%20Canadian%20Division%20Support%20Group
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
4th Canadian Division Support Group: designation in effect as of July 2013. 2, record 5, English, - 4th%20Canadian%20Division%20Support%20Group
Record 5, Key term(s)
- 4 Canadian Division Support Group
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Soutien au combat
- Forces terrestres
Record 5, Main entry term, French
- Groupe de soutien de la 4e Division du Canada
1, record 5, French, Groupe%20de%20soutien%20de%20la%204e%20Division%20du%20Canada
correct, see observation, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- GS 4 Div CA 1, record 5, French, GS%204%20Div%20CA
correct, masculine noun
- GS 4 Div C 1, record 5, French, GS%204%20Div%20C
former designation, correct, masculine noun
- 2e Groupe de soutien de secteur 1, record 5, French, 2e%20Groupe%20de%20soutien%20de%20secteur
former designation, correct, see observation, masculine noun
- 2 GSS 1, record 5, French, 2%20GSS
former designation, correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Groupe de soutien de la 4e Division du Canada : s'écrit Groupe de soutien de la 4e Division du Canada. 2, record 5, French, - Groupe%20de%20soutien%20de%20la%204e%20Division%20du%20Canada
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
2e Groupe de soutien de secteur : s'écrit 2e Groupe de soutien de secteur. 2, record 5, French, - Groupe%20de%20soutien%20de%20la%204e%20Division%20du%20Canada
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Groupe de soutien de la 4e Division du Canada; GS 4 Div C : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, record 5, French, - Groupe%20de%20soutien%20de%20la%204e%20Division%20du%20Canada
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
Groupe de soutien de la 4e Division du Canada : désignation en usage depuis juillet 2013. 2, record 5, French, - Groupe%20de%20soutien%20de%20la%204e%20Division%20du%20Canada
Record 5, Key term(s)
- Groupe de soutien de la 4 Division du Canada
- 2 Groupe de soutien de secteur
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2022-08-17
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Combat Support
- Land Forces
Record 6, Main entry term, English
- 5th Canadian Division Support Group
1, record 6, English, 5th%20Canadian%20Division%20Support%20Group
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- 5 CDSG 1, record 6, English, 5%20CDSG
correct
- 3 Area Support Group 1, record 6, English, 3%20Area%20Support%20Group
former designation, correct
- 3 ASG 1, record 6, English, 3%20ASG
former designation, correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
5th Canadian Division Support Group; 5 CDSG: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 6, English, - 5th%20Canadian%20Division%20Support%20Group
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
5th Canadian Division Support Group: designation in effect as of July 2013. 2, record 6, English, - 5th%20Canadian%20Division%20Support%20Group
Record 6, Key term(s)
- 5 Canadian Division Support Group
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Soutien au combat
- Forces terrestres
Record 6, Main entry term, French
- Groupe de soutien de la 5e Division du Canada
1, record 6, French, Groupe%20de%20soutien%20de%20la%205e%20Division%20du%20Canada
correct, see observation, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- GS 5 Div CA 1, record 6, French, GS%205%20Div%20CA
correct, masculine noun
- GS 5 Div C 1, record 6, French, GS%205%20Div%20C
former designation, correct, masculine noun
- 3e Groupe de soutien de secteur 1, record 6, French, 3e%20Groupe%20de%20soutien%20de%20secteur
former designation, correct, see observation, masculine noun
- 3 GSS 1, record 6, French, 3%20GSS
former designation, correct, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Groupe de soutien de la 5e Division du Canada : s'écrit Groupe de soutien de la 5e Division du Canada. 2, record 6, French, - Groupe%20de%20soutien%20de%20la%205e%20Division%20du%20Canada
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
3e Groupe de soutien de secteur : s'écrit 3e Groupe de soutien de secteur. 2, record 6, French, - Groupe%20de%20soutien%20de%20la%205e%20Division%20du%20Canada
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Groupe de soutien de la 5e Division du Canada; GS 5 Div CA : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, record 6, French, - Groupe%20de%20soutien%20de%20la%205e%20Division%20du%20Canada
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
Groupe de soutien de la 5e Division du Canada : désignation en usage depuis juillet 2013. 2, record 6, French, - Groupe%20de%20soutien%20de%20la%205e%20Division%20du%20Canada
Record 6, Key term(s)
- Groupe de soutien de la 5 Division du Canada
- 3 Groupe de soutien de secteur
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2018-02-28
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Record 7, Main entry term, English
- Assistant Secretary General
1, record 7, English, Assistant%20Secretary%20General
correct, NATO
Record 7, Abbreviations, English
- ASG 2, record 7, English, ASG
correct, NATO
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Assistant Secretary General; ASG: designations to be used by NATO. 3, record 7, English, - Assistant%20Secretary%20General
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Record 7, Main entry term, French
- secrétaire général adjoint
1, record 7, French, secr%C3%A9taire%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20adjoint
correct, masculine noun, NATO
Record 7, Abbreviations, French
- ASG 2, record 7, French, ASG
correct, masculine noun, NATO
Record 7, Synonyms, French
- secrétaire générale adjointe 3, record 7, French, secr%C3%A9taire%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20adjointe
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
secrétaire général adjoint; ASG : désignations d’usage obligatoire à l’OTAN. 4, record 7, French, - secr%C3%A9taire%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20adjoint
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Puestos y funciones (Fuerzas armadas)
- Administración militar
Record 7, Main entry term, Spanish
- secretario general adjunto
1, record 7, Spanish, secretario%20general%20adjunto
masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2018-01-25
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Military Administration
- Military Organization
Record 8, Main entry term, English
- assign
1, record 8, English, assign
correct, verb, NATO, standardized, officially approved
Record 8, Abbreviations, English
- asg 2, record 8, English, asg
correct, officially approved
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
To detail individuals to specific duties or functions where such duties or functions are primary and/or relatively permanent. 3, record 8, English, - assign
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
assign: designation and definition standardized by NATO. 4, record 8, English, - assign
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
assign; asg: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 8, English, - assign
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Administration militaire
- Organisation militaire
Record 8, Main entry term, French
- affecter
1, record 8, French, affecter
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 8, Abbreviations, French
- aff 2, record 8, French, aff
correct, officially approved
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Confier à des individus des fonctions particulières constituant leur tâche principale ou une tâche relativement permanente. 3, record 8, French, - affecter
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
affecter : désignation et définition normalisées par l'OTAN et uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, record 8, French, - affecter
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
affecter; aff : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, record 8, French, - affecter
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Administración militar
- Organización militar
Record 8, Main entry term, Spanish
- asignar
1, record 8, Spanish, asignar
correct
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Colocar individuos en misiones específicas o funciones donde estas misiones o deberes son fundamentales y/o relativamente permanentes. 1, record 8, Spanish, - asignar
Record 9 - internal organization data 2017-03-31
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Combat Support
Record 9, Main entry term, English
- area support group
1, record 9, English, area%20support%20group
correct, officially approved
Record 9, Abbreviations, English
- ASG 1, record 9, English, ASG
correct, officially approved
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
area support group; ASG: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 9, English, - area%20support%20group
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Soutien au combat
Record 9, Main entry term, French
- groupe de soutien de zone
1, record 9, French, groupe%20de%20soutien%20de%20zone
correct, masculine noun, officially approved
Record 9, Abbreviations, French
- GSZ 1, record 9, French, GSZ
correct, masculine noun, officially approved
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
groupe de soutien de zone; GSZ : désignations uniformisées par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 9, French, - groupe%20de%20soutien%20de%20zone
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2017-03-31
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Combat Support
Record 10, Main entry term, English
- area support group operations
1, record 10, English, area%20support%20group%20operations
correct, officially approved
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- ASG Ops 1, record 10, English, ASG%20Ops
correct, officially approved
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
area support group operations; ASG Ops: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 10, English, - area%20support%20group%20operations
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Soutien au combat
Record 10, Main entry term, French
- groupe de soutien de secteur - opérations
1, record 10, French, groupe%20de%20soutien%20de%20secteur%20%2D%20op%C3%A9rations
correct, masculine noun, officially approved
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- GSS Ops 1, record 10, French, GSS%20Ops
correct, masculine noun, officially approved
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
groupe de soutien de secteur - opérations; GSS Ops : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 10, French, - groupe%20de%20soutien%20de%20secteur%20%2D%20op%C3%A9rations
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2017-03-31
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Military Organization
- Combat Support
Record 11, Main entry term, English
- area support group headquarters
1, record 11, English, area%20support%20group%20headquarters
correct, officially approved
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- ASG HQ 1, record 11, English, ASG%20HQ
correct, officially approved
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
area support group headquarters; ASG HQ: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 11, English, - area%20support%20group%20headquarters
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Soutien au combat
Record 11, Main entry term, French
- quartier général du groupe de soutien de secteur
1, record 11, French, quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20groupe%20de%20soutien%20de%20secteur
correct, masculine noun, officially approved
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- QG GSS 1, record 11, French, QG%20GSS
correct, masculine noun, officially approved
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
quartier général du groupe de soutien de secteur; QG GSS : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 11, French, - quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20groupe%20de%20soutien%20de%20secteur
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2017-03-31
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Combat Support
- Construction Engineering (Military)
Record 12, Main entry term, English
- area support group - engineers
1, record 12, English, area%20support%20group%20%2D%20engineers
correct, officially approved
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- ASG Engr 1, record 12, English, ASG%20Engr
correct, officially approved
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
area support group - engineers; ASG Engr: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 12, English, - area%20support%20group%20%2D%20engineers
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Soutien au combat
- Génie construction (Militaire)
Record 12, Main entry term, French
- groupe de soutien de secteur - génie
1, record 12, French, groupe%20de%20soutien%20de%20secteur%20%2D%20g%C3%A9nie
correct, masculine noun, officially approved
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- GSS Génie 1, record 12, French, GSS%20G%C3%A9nie
correct, masculine noun, officially approved
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
groupe de soutien de secteur - génie; GSS Génie : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 12, French, - groupe%20de%20soutien%20de%20secteur%20%2D%20g%C3%A9nie
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2017-03-31
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Military Organization
- Combat Support
Record 13, Main entry term, English
- area support group commander
1, record 13, English, area%20support%20group%20commander
correct, officially approved
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- ASG Comd 1, record 13, English, ASG%20Comd
correct, officially approved
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
area support group commander; ASG Comd: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 13, English, - area%20support%20group%20commander
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Soutien au combat
Record 13, Main entry term, French
- commandant du groupe de soutien de secteur
1, record 13, French, commandant%20du%20groupe%20de%20soutien%20de%20secteur
correct, masculine noun, officially approved
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- Cmdt GSS 1, record 13, French, Cmdt%20GSS
correct, masculine noun, officially approved
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
commandant du groupe de soutien de secteur; Cmdt GSS : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 13, French, - commandant%20du%20groupe%20de%20soutien%20de%20secteur
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2017-03-31
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Combat Support
- Signals (Military)
Record 14, Main entry term, English
- area support group - signals
1, record 14, English, area%20support%20group%20%2D%20signals
correct, officially approved
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- ASG Sigs 1, record 14, English, ASG%20Sigs
correct, officially approved
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
area support group - signals; ASG Sigs: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 14, English, - area%20support%20group%20%2D%20signals
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Soutien au combat
- Transmissions de campagne (Militaire)
Record 14, Main entry term, French
- groupe de soutien de secteur - transmissions
1, record 14, French, groupe%20de%20soutien%20de%20secteur%20%2D%20transmissions
correct, masculine noun, officially approved
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- GSS Trans 1, record 14, French, GSS%20Trans
correct, masculine noun, officially approved
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
groupe de soutien de secteur - transmissions; GSS Trans : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 14, French, - groupe%20de%20soutien%20de%20secteur%20%2D%20transmissions
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2017-03-15
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Combat Support
Record 15, Main entry term, English
- 5 Area Support Group Headquarters
1, record 15, English, 5%20Area%20Support%20Group%20Headquarters
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- 5 ASG HQ 1, record 15, English, 5%20ASG%20HQ
correct
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
5 Area Support Group Headquarters; 5 ASG HQ: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 15, English, - 5%20Area%20Support%20Group%20Headquarters
Record 15, Key term(s)
- 5th Area Support Group Headquarters
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Soutien au combat
Record 15, Main entry term, French
- Quartier Général du 5e Groupe de Soutien de Secteur
1, record 15, French, Quartier%20G%C3%A9n%C3%A9ral%20du%205e%20Groupe%20de%20Soutien%20de%20Secteur
correct, see observation, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- QG 5 GSS 1, record 15, French, QG%205%20GSS
correct, masculine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Quartier Général du 5e Groupe de Soutien de Secteur : s'écrit Quartier Général du 5e Groupe de Soutien de Secteur. 2, record 15, French, - Quartier%20G%C3%A9n%C3%A9ral%20du%205e%20Groupe%20de%20Soutien%20de%20Secteur
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Quartier Général du 5e Groupe de Soutien de Secteur; QG 5 GSS : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, record 15, French, - Quartier%20G%C3%A9n%C3%A9ral%20du%205e%20Groupe%20de%20Soutien%20de%20Secteur
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2017-03-15
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Construction Engineering (Military)
Record 16, Main entry term, English
- 3 Area Support Group Construction Engineering
1, record 16, English, 3%20Area%20Support%20Group%20Construction%20Engineering
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- 3 ASG CE 1, record 16, English, 3%20ASG%20CE
correct
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
3 Area Support Group Construction Engineering; 3 ASG CE: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 16, English, - 3%20Area%20Support%20Group%20Construction%20Engineering
Record 16, Key term(s)
- 3rd Area Support Group Construction Engineering
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Génie construction (Militaire)
Record 16, Main entry term, French
- 3e Groupe de soutien de secteur génie construction
1, record 16, French, 3e%20Groupe%20de%20soutien%20de%20secteur%20g%C3%A9nie%20construction
correct, see observation, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- GC 3 GSS 1, record 16, French, GC%203%20GSS
correct, masculine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
3e Groupe de soutien de secteur génie construction : s'écrit 3e Groupe de soutien de secteur génie construction. 2, record 16, French, - 3e%20Groupe%20de%20soutien%20de%20secteur%20g%C3%A9nie%20construction
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
3e Groupe de soutien de secteur génie construction; GC 3 GSS : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, record 16, French, - 3e%20Groupe%20de%20soutien%20de%20secteur%20g%C3%A9nie%20construction
Record 16, Key term(s)
- 3 Groupe de soutien de secteur génie construction
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2013-03-05
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Military Administration
- Personnel Management
Record 17, Main entry term, English
- assign
1, record 17, English, assign
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 17, Abbreviations, English
- asg 2, record 17, English, asg
correct, officially approved
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
To place units or personnel in an organization where such placement is relatively permanent, and/or where such organization controls and administers the units or personnel for the primary functions, or greater portion of the functions, of the unit or personnel. 3, record 17, English, - assign
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
assign: term and definition standardized by NATO. 4, record 17, English, - assign
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
assign; asg: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 17, English, - assign
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Administration militaire
- Gestion du personnel
Record 17, Main entry term, French
- affecter
1, record 17, French, affecter
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 17, Abbreviations, French
- aff 2, record 17, French, aff
correct, officially approved
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Intégrer, à titre relativement permanent, des unités ou du personnel à un organisme; celui-ci peut les administrer et leur donner des ordres relatifs à leur tâche ou à la plus grande partie de leurs tâches. 3, record 17, French, - affecter
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
affecter; aff : terme et définition normalisés par l'OTAN; terme, abréviation et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, record 17, French, - affecter
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
affecter; aff : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, record 17, French, - affecter
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Administración militar
- Gestión del personal
Record 17, Main entry term, Spanish
- asignar
1, record 17, Spanish, asignar
correct
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Situar Unidades o personal en una organización donde tal colocación tiene una permanencia relativamente grande y/o donde tal organización controla y administra las Unidades o personal para su misión principal o en gran parte de los anteriores deberes de la Unidad o personal. 1, record 17, Spanish, - asignar
Record 18 - internal organization data 2011-12-09
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Record 18
Record 18, Main entry term, English
- Fire Control System-AN/ASG 501
1, record 18, English, Fire%20Control%20System%2DAN%2FASG%20501
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
523.52: trade specialty qualification code. 2, record 18, English, - Fire%20Control%20System%2DAN%2FASG%20501
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Record 18
Record 18, Main entry term, French
- AN/ASG 501 - Système de commande du tir
1, record 18, French, AN%2FASG%20501%20%2D%20Syst%C3%A8me%20de%20commande%20du%20tir
correct
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
523.52 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, record 18, French, - AN%2FASG%20501%20%2D%20Syst%C3%A8me%20de%20commande%20du%20tir
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2011-08-26
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Record 19
Record 19, Main entry term, English
- Lead Computing Optical Sight System-AN/ASG 502
1, record 19, English, Lead%20Computing%20Optical%20Sight%20System%2DAN%2FASG%20502
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
523.77: trade specialty qualification code. 2, record 19, English, - Lead%20Computing%20Optical%20Sight%20System%2DAN%2FASG%20502
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
This is an obsolete title. 2, record 19, English, - Lead%20Computing%20Optical%20Sight%20System%2DAN%2FASG%20502
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Record 19
Record 19, Main entry term, French
- AN/ASG 502 - Collimateur électro-optique
1, record 19, French, AN%2FASG%20502%20%2D%20Collimateur%20%C3%A9lectro%2Doptique
correct
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
523.77 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, record 19, French, - AN%2FASG%20502%20%2D%20Collimateur%20%C3%A9lectro%2Doptique
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Ce titre est d'usage périmé. 2, record 19, French, - AN%2FASG%20502%20%2D%20Collimateur%20%C3%A9lectro%2Doptique
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2006-08-14
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Land Forces
Record 20, Main entry term, English
- 2 Area Support Group Headquarters
1, record 20, English, 2%20Area%20Support%20Group%20Headquarters
correct
Record 20, Abbreviations, English
- 2 ASG HQ 1, record 20, English, 2%20ASG%20HQ
correct
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
2 Area Support Group Headquarters; 2 ASG HQ: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 20, English, - 2%20Area%20Support%20Group%20Headquarters
Record 20, Key term(s)
- 2nd Area Support Group Headquarters
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Forces terrestres
Record 20, Main entry term, French
- Quartier général 2e Groupe de soutien de secteur
1, record 20, French, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%202e%20Groupe%20de%20soutien%20de%20secteur
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- QG 2 GSS 1, record 20, French, QG%202%20GSS
correct, masculine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
La lettre «e» suivant le chiffre «2» se place en exposant. 2, record 20, French, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%202e%20Groupe%20de%20soutien%20de%20secteur
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Quartier général 2e Groupe de soutien de secteur; QG 2 GSS : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, record 20, French, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%202e%20Groupe%20de%20soutien%20de%20secteur
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2004-09-29
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Military Organization
- Combat Support
Record 21, Main entry term, English
- area support group
1, record 21, English, area%20support%20group
correct
Record 21, Abbreviations, English
- ASG 1, record 21, English, ASG
correct
Record 21, Synonyms, English
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Soutien au combat
Record 21, Main entry term, French
- groupe de soutien de secteur
1, record 21, French, groupe%20de%20soutien%20de%20secteur
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
- GSS 1, record 21, French, GSS
correct, masculine noun
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - external organization data 2000-03-28
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 22, Main entry term, English
- Administrative Support Group
1, record 22, English, Administrative%20Support%20Group
correct, Canada
Record 22, Abbreviations, English
- ASG 1, record 22, English, ASG
correct, Canada
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 22, Main entry term, French
- Groupe de soutien administratif
1, record 22, French, Groupe%20de%20soutien%20administratif
correct, masculine noun, Canada
Record 22, Abbreviations, French
- GSA 1, record 22, French, GSA
correct
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Organigramme, mai 1999. 1, record 22, French, - Groupe%20de%20soutien%20administratif
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2000-02-15
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Various Military Titles
Record 23, Main entry term, English
- AFCENT Support Group
1, record 23, English, AFCENT%20Support%20Group
correct, NATO
Record 23, Abbreviations, English
- ASG 1, record 23, English, ASG
correct, NATO
Record 23, Synonyms, English
- Allied Forces, Central Europe Support Group 1, record 23, English, Allied%20Forces%2C%20Central%20Europe%20Support%20Group
correct, NATO
Record 23, Key term(s)
- Central Europe Allied Forces Support Group
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Record 23, Main entry term, French
- Groupe de soutien de l'AFCENT
1, record 23, French, Groupe%20de%20soutien%20de%20l%27AFCENT
correct, masculine noun, NATO
Record 23, Abbreviations, French
- ASG 1, record 23, French, ASG
correct, masculine noun, NATO
Record 23, Synonyms, French
- Groupe de soutien des Forces alliées du Centre Europe 1, record 23, French, Groupe%20de%20soutien%20des%20Forces%20alli%C3%A9es%20du%20Centre%20Europe
correct, masculine noun, NATO
Record 23, Textual support, French
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1998-02-13
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Informatics
Record 24, Main entry term, English
- Applications Support Group 1, record 24, English, Applications%20Support%20Group
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Informatique
Record 24, Main entry term, French
- Groupe de soutien des applications
1, record 24, French, Groupe%20de%20soutien%20des%20applications
masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
- GSA 1, record 24, French, GSA
masculine noun
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1997-04-17
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Work and Production
Record 25, Main entry term, English
- assignments 1, record 25, English, assignments
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Key term(s)
- assignment
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Travail et production
Record 25, Main entry term, French
- travaux personnels
1, record 25, French, travaux%20personnels
masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record 25, Key term(s)
- travail personnel
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1996-03-26
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Scientific Measurements and Analyses
- Mining Engineering
Record 26, Main entry term, English
- Analytical Services Group 1, record 26, English, Analytical%20Services%20Group
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Mesures et analyse (Sciences)
- Génie minier
Record 26, Main entry term, French
- Groupe des services d'analyse
1, record 26, French, Groupe%20des%20services%20d%27analyse
masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
- GSA 1, record 26, French, GSA
masculine noun
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Aux Laboratoires des mines et des sciences minérales du SMM. 1, record 26, French, - Groupe%20des%20services%20d%27analyse
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1993-02-17
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Telephone Switching
Record 27, Main entry term, English
- ASG number 1, record 27, English, ASG%20number
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- autoselect group number 1, record 27, English, autoselect%20group%20number
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Commutation téléphonique
Record 27, Main entry term, French
- numéro SAA
1, record 27, French, num%C3%A9ro%20SAA
masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- numéro de sélection automatique d'acheminement 1, record 27, French, num%C3%A9ro%20de%20s%C3%A9lection%20automatique%20d%27acheminement
masculine noun
Record 27, Textual support, French
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1993-02-17
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Telephone Switching
Record 28, Main entry term, English
- autoselect group 1, record 28, English, autoselect%20group
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Commutation téléphonique
Record 28, Main entry term, French
- groupe de sélection automatique d'acheminement
1, record 28, French, groupe%20de%20s%C3%A9lection%20automatique%20d%27acheminement
masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- groupe SAA 1, record 28, French, groupe%20SAA
masculine noun
Record 28, Textual support, French
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1993-02-17
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Telephone Switching
Record 29, Main entry term, English
- autoselect group feature 1, record 29, English, autoselect%20group%20feature
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- ASG feature 1, record 29, English, ASG%20feature
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Commutation téléphonique
Record 29, Main entry term, French
- sélection automatique d'acheminement
1, record 29, French, s%C3%A9lection%20automatique%20d%27acheminement
feminine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1992-09-21
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Programming Languages
Record 30, Main entry term, English
- Ada structure graph
1, record 30, English, Ada%20structure%20graph
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- ASG 1, record 30, English, ASG
correct
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Langages de programmation
Record 30, Main entry term, French
- graphe de la structure Ada
1, record 30, French, graphe%20de%20la%20structure%20Ada
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


