TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

ASH CONTENT [5 records]

Record 1 2011-01-24

English

Subject field(s)
  • Combustion and Fuels (Fireplaces)
  • Environmental Studies and Analyses
DEF

The amount of residue of a material left after incineration, determined and expressed according to the appropriate standard method of test. [Definition standardized by ISO.]

CONT

Crude oils and their products, such as heavy fuel oil are low in ash content (less than 0.1%).

OBS

ash content: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

OBS

ash content: term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Combustion et combustibles (Foyers)
  • Études et analyses environnementales
DEF

Quantité de résidu subsistant après l'incinération d'un matériau, déterminée et exprimée selon la méthode d'essai normalisée appropriée. [Définition normalisée par l'ISO.]

CONT

Les teneurs en cendres des combustibles et notamment des combustibles solides, tels que les charbons, conditionnent souvent la bonne marche des installations. Les cendres peuvent en effet entraver le passage de l'air à travers la couche de combustible et se déposer sur les grilles pour donner des mâchefers.

OBS

teneur en cendres; taux de cendres : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

OBS

teneur en cendres : terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Combustión y combustibles (Hogares o chimeneas)
  • Estudios y análisis del medio ambiente
Save record 1

Record 2 2008-09-04

English

Subject field(s)
  • Measuring Instruments (Engineering)
  • Radiological Physics (Theory and Application)
DEF

A content meter designed to determine the ash content in coal by measurement of the radiation backscattered or transmitted by the coal.

French

Domaine(s)
  • Instruments de mesure (Ingénierie)
  • Physique radiologique et applications

Spanish

Save record 2

Record 3 2001-08-09

English

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Milling and Cereal Industries
CONT

Where there is a limit on semolina ash content, whet ash content becomes important. For example, in Italy, semolina ash content cannot be higher than 0.90% (dry matter basis). To keep within this limit, Italian millers often blend North American durums with local durums to lower semolina ash.

French

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Minoterie et céréales
CONT

Sans grand intérêt pour la qualité technologique, la teneur en cendres peut toutefois intéresser le semoulier car elle conditionnera la teneur en cendres de la semoule. Or il existe des dispositions réglementaires limitant cette dernière. Ecraser des blés trop cendreux, conduira à diminuer le taux d'extraction et donc le rendement en semoule.

Spanish

Save record 3

Record 4 2001-07-25

English

Subject field(s)
  • Black Products (Petroleum)
CONT

Oil lubricating multigrade ... SAE 10W30 1 litre low ash (37-25-021).

Key term(s)
  • low ash content

French

Domaine(s)
  • Produits noirs (Pétrole)
OBS

On appelle cendres, la matière recueillie après combustion d'un produit dans des conditions standardisées.

Spanish

Save record 4

Record 5 1996-04-11

English

Subject field(s)
  • Milling and Cereal Industries
  • Agricultural Economics
OBS

Term(s) used at the Canadian Grain Commission in the field of cereal terminology.

French

Domaine(s)
  • Minoterie et céréales
  • Économie agricole
OBS

Terme(s) en usage à la Commission canadienne des grains dans le domaine céréalier.

Spanish

Save record 5

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: