TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

ASSEMBLED [36 records]

Record 1 2025-07-25

English

Subject field(s)
  • Molecular Biology
  • Genetics
DEF

The genome of an organism reconstituted from a part of the genetic material contained in a metagenome.

Key term(s)
  • metagenome assembled genome

French

Domaine(s)
  • Biologie moléculaire
  • Génétique
DEF

Génome d'un organisme reconstitué à partir d'une portion du matériel génétique contenu dans un métagénome.

Spanish

Save record 1

Record 2 - external organization data 2023-03-17

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 2

Record 3 - external organization data 2023-01-27

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 3

Record 4 - external organization data 2023-01-27

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 4

Record 5 2011-06-22

English

Subject field(s)
  • Refrigerating Machines and Appliances
  • Air Conditioning and Heating
DEF

A completely factory-assembled and tested refrigerating system in a suitable frame or enclosure, in which all refrigerant-containing parts are permanently connected at the factory.

Key term(s)
  • self contained refrigerating system

French

Domaine(s)
  • Machines frigorifiques
  • Conditionnement de l'air et chauffage
CONT

Système ou appareils frigorifiques (ou de conditionnement d'air) autonomes : ce sont des machines à appareils complets, c'est-à-dire munis d'un circuit frigorifique dont le groupe compresseur [...] comporte également le moteur d'entraînement [...] du compresseur, tous les éléments et organes ainsi assemblés étant montés dans une même carrosserie ou armoire de relativement faible volume, formant monobloc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Máquinas frigoríficas
  • Acondicionamiento de aire y calefacción
Save record 5

Record 6 - external organization data 2006-01-30

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
07.04.15 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

address of the initial storage location assigned to all or part of a program by an assembler, a compiler, or a linkage editor

OBS

assembled origin: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
07.04.15 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

adresse de l'emplacement de mémoire initial assigné à tout ou partie d'un programme par un assembleur, un compilateur ou un éditeur de liens

OBS

origine d'assemblage : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000].

Spanish

Save record 6

Record 7 2005-02-28

English

Subject field(s)
  • Electrical Convertors
  • Solar Energy
  • Photoelectricity and Electron Optics
DEF

A [solar] collector assembled on site.

Key term(s)
  • site-assembled collector

French

Domaine(s)
  • Convertisseurs (Électrotechnique)
  • Énergie solaire
  • Photo-électricité et optique électronique
DEF

Capteur [solaire] assemblé sur le site.

Spanish

Save record 7

Record 8 2001-12-10

English

Subject field(s)
  • Naval Mines

French

Domaine(s)
  • Mines marines
OBS

état d'assemblage des mines : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Spanish

Save record 8

Record 9 2000-08-23

English

Subject field(s)
  • Military Equipment
  • Peace-Keeping Operations
  • Arms Control

French

Domaine(s)
  • Matériel militaire
  • Opérations de maintien de la paix
  • Contrôle des armements
OBS

Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

Spanish

Save record 9

Record 10 2000-04-06

English

Subject field(s)
  • Construction
  • Rough Carpentry

French

Domaine(s)
  • Construction
  • Charpenterie

Spanish

Save record 10

Record 11 1999-11-30

English

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
  • Translation (General)
  • Federal Laws and Legal Documents
  • Phraseology
CONT

When the Members of the House of Commons, in compliance with a Proclamation, meet in the Chamber on an appointed day, prior to going to the Senate where the causes of summons will be imparted by the Governor General, they are not in Parliament Assembled.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
  • Traduction (Généralités)
  • Lois et documents juridiques fédéraux
  • Phraséologie
CONT

Lorsqu'au jour désigné les députés, obéissant à une proclamation, s'assemblent aux Communes avant de se rendre au Sénat où le Gouverneur général leur fera connaître les motifs de la convocation, ils ne sont pas à proprement parler réunis en Parlement.

Spanish

Save record 11

Record 12 1998-08-20

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Codes (Software)
DEF

The address of the initial storage location assigned to all or part of a program by an assembler, a compiler, or a linkage editor.

OBS

Term and definition standardized by ISO/IEC.

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Codes (Logiciels)
DEF

Adresse de l'emplacement de mémoire initial assigné à tout ou partie d'un programme par un assembleur, un compilateur ou un éditeur de liens.

OBS

Terme et définition normalisés par l'ISO/CEI.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
  • Códigos (Soporte lógico)
Save record 12

Record 13 1997-01-10

English

Subject field(s)
  • Agriculture - General

French

Domaine(s)
  • Agriculture - Généralités

Spanish

Save record 13

Record 14 1994-04-13

English

Subject field(s)
  • Motor Vehicle and Bicycle Accessories

French

Domaine(s)
  • Accessoires d'automobiles et de bicyclettes

Spanish

Save record 14

Record 15 1994-01-28

English

Subject field(s)
  • Psychology (General)
  • Symbolism and Psychology of Language
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
DEF

A cognitive code that may amplify graphemic information useful in reading.

OBS

Prelexical phonology.

French

Domaine(s)
  • Psychologie (Généralités)
  • Symbolique et psychologie du langage
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
OBS

phonologie : Science qui étudie la fonction des sons dans les langues naturelles et dégage ainsi les phonèmes.

Spanish

Save record 15

Record 16 1993-05-25

English

Subject field(s)
  • Cranes (Construction Sites)
  • Cranes (Hoisting and Lifting)
OBS

Terms standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Grues (Chantiers)
  • Grues (Levage)
OBS

Terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Save record 16

Record 17 1993-05-25

English

Subject field(s)
  • Cranes (Construction Sites)
  • Cranes (Hoisting and Lifting)
OBS

This part of ISO 4306 gives the general definition of a tower crane and the terminology of each type of tower crane. It applies to tower cranes for construction work that can be assembled and dismantled; permanently erected tower cranes; hammerhead cranes; dockside and shipbuilder's tower cranes. It does not apply to ... erection masts, with or without jibs.

OBS

Tower crane for construction work that can be assembled and dismantled: term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Grues (Chantiers)
  • Grues (Levage)
OBS

La présente partie de l'ISO 4306 donne la définition générale des grues à tour et établit la terminologie des différents types de grues à tour. Elle est applicable aux grues à tour démontables de chantier; aux grues montées en permanence; aux grues d'armement (chantier naval). Elle n'est pas applicable [...] aux mâts de montage avec ou sans flèche.

OBS

Grue à tour démontable de chantier : terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Save record 17

Record 18 1993-05-25

English

Subject field(s)
  • Cranes (Construction Sites)
  • Cranes (Hoisting and Lifting)
OBS

Terms standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Grues (Chantiers)
  • Grues (Levage)
OBS

Terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Save record 18

Record 19 1993-05-25

English

Subject field(s)
  • Cranes (Construction Sites)
  • Cranes (Hoisting and Lifting)
OBS

Term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Grues (Chantiers)
  • Grues (Levage)
OBS

Terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Save record 19

Record 20 1993-05-25

English

Subject field(s)
  • Cranes (Construction Sites)
  • Cranes (Hoisting and Lifting)
OBS

This part of ISO 4306 gives the general definition of a tower crane and the terminology of each type of tower crane. It applies to tower cranes for construction work that can be assembled and dismantled; permanently erected tower cranes; hammerhead cranes; dockside and shipbuilder's tower cranes. It does not apply to ... erection masts, with or without jibs.

OBS

Tower crane that can be assembled and dismantled: term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Grues (Chantiers)
  • Grues (Levage)
OBS

La présente partie de l'ISO 4306 donne la définition générale des grues à tour et établit la terminologie des différents types de grues à tour. Elle est applicable aux grues à tour démontables de chantier; aux grues montées en permanence; aux grues d'armement (chantier naval). Elle n'est pas applicable [...] aux mâts de montage avec ou sans flèche.

OBS

Grue à tour démontable : terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Save record 20

Record 21 1993-05-25

English

Subject field(s)
  • Cranes (Construction Sites)
  • Cranes (Hoisting and Lifting)
CONT

Types of tower cranes. The following four groups of characteristics define tower cranes for building and general construction work: a) tower cranes -- assembled from component parts; -- self-erecting (rapid erection without use of an auxiliary appliance). b) Tower cranes -- high-level slewing; -- low-level slewing. c) Tower cranes -- horizontal jib or boom; -- luffing(derricking) jib or boom. d) Tower cranes -- travelling; -- stationary (fixed); -- climbing (building-supported).

OBS

Tower crane assembled from component parts: term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Grues (Chantiers)
  • Grues (Levage)
CONT

Types de grues à tour. Quatre groupes de caractéristiques permettent de définir les grues à tour de chantier : a) Grues à tour -- à montage par éléments; -- à montage automatisé (à montage rapide sans utilisation d'un appareil auxiliaire). b) Grues à tour -- tournant du haut; -- tournant du bas. c) Grues à tour -- à flèche horizontale; -- à flèche relevable. d) Grues à tour -- roulantes; -- fixes (stationnaires); -- hissables (supportées par le bâtiment).

OBS

Grue à tour à montage par éléments : terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Save record 21

Record 22 1992-06-05

English

Subject field(s)
  • Strength of Materials
  • Materials Engineering
  • Welding and Soldering (Metals)

French

Domaine(s)
  • Résistance des matériaux
  • Génie des matériaux
  • Soudage (Métal)
OBS

Tolérances des recouvrements à manchons fendus.

Spanish

Save record 22

Record 23 1992-01-07

English

Subject field(s)
  • Field Engineering (Military)

French

Domaine(s)
  • Génie (Militaire)

Spanish

Save record 23

Record 24 1987-09-16

English

Subject field(s)
  • Switchgear (Rail Transport)
Key term(s)
  • assembled form bonded insulated rail joint

French

Domaine(s)
  • Appareils de voie (Transport par rail)
OBS

Fait d'après le modèle : Ces joints, uniquement fabriqués en atelier, sont livrés montés au milieu d'un coupon non percé aux extrémités (...)

Spanish

Save record 24

Record 25 1986-01-18

English

Subject field(s)
  • Parks and Botanical Gardens

French

Domaine(s)
  • Parcs et jardins botaniques

Spanish

Save record 25

Record 26 1982-01-08

English

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings

French

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords

Spanish

Save record 26

Record 27 1981-09-03

English

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

French

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Spanish

Save record 27

Record 28 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
  • Workplace Organization

French

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Organisation du travail et équipements

Spanish

Save record 28

Record 29 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Tracks and Roadways (Rail Transport)

French

Domaine(s)
  • Voies ferrées

Spanish

Save record 29

Record 30 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Joints and Connections (Construction)

French

Domaine(s)
  • Joints et assemblages (Construction)
OBS

(META, septembre 67, p. 86)

Spanish

Save record 30

Record 31 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Construction Tools
  • Tools and Equipment (Mechanics)
OBS

incorporating inserted individual cutting components

French

Domaine(s)
  • Outils (Construction)
  • Outillage (Mécanique)
DEF

Des outils composés assemblés, refermant des parties coupantes individuelles et rapportées

Spanish

Save record 31

Record 32 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Market Prices

French

Domaine(s)
  • Prix (Commercialisation)
OBS

enquête sur les écarts de prix

Spanish

Save record 32

Record 33 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Tracks and Roadways (Rail Transport)

French

Domaine(s)
  • Voies ferrées

Spanish

Save record 33

Record 34 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)

French

Domaine(s)
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)

Spanish

Save record 34

Record 35 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Statistical Graphs and Diagrams

French

Domaine(s)
  • Diagrammes et graphiques (Statistique)

Spanish

Save record 35

Record 36 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Office-Work Organization
OBS

information Kits

French

Domaine(s)
  • Organisation du travail de bureau
OBS

cahiers de documentation

Spanish

Save record 36

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: