TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
ASSERTION [80 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 1, Main entry term, English
- implicit assertion
1, record 1, English, implicit%20assertion
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 1, Main entry term, French
- assertion implicite
1, record 1, French, assertion%20implicite
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2026-01-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 2, Main entry term, English
- temporal assertion
1, record 2, English, temporal%20assertion
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 2, Main entry term, French
- assertion temporelle
1, record 2, French, assertion%20temporelle
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2024-12-03
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Special-Language Phraseology
Record 3, Main entry term, English
- at the assertion level
1, record 3, English, at%20the%20assertion%20level
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
When assessing the [risks of material misstatement] due to fraud in revenue recognition at the assertion level, auditors may consider which assertions are relevant in the circumstances ... 2, record 3, English, - at%20the%20assertion%20level
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 3, Main entry term, French
- au niveau des assertions
1, record 3, French, au%20niveau%20des%20assertions
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Lors de l'évaluation des risques d'anomalies signifcatives résultant de fraudes dans la comptabilisation des produits au niveau des assertions, l'auditeur prend en considération les assertions qu'ils jugent pertinentes dans les circonstances. 1, record 3, French, - au%20niveau%20des%20assertions
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2024-09-20
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Record 4, Main entry term, English
- financial statement assertion
1, record 4, English, financial%20statement%20assertion
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- assertion in the financial statements 2, record 4, English, assertion%20in%20the%20financial%20statements
correct
- assertion 3, record 4, English, assertion
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A representation by management, explicit or otherwise, that is embodied in the financial statements, as used by the auditor to consider the different types of potential misstatements that may occur. 4, record 4, English, - financial%20statement%20assertion
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Examples of assertions: occurrence, completeness, accuracy, cut-off, classification and presentation. 5, record 4, English, - financial%20statement%20assertion
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
financial statement assertion; assertion in the financial statements; assertion: designations usually used in the plural. 5, record 4, English, - financial%20statement%20assertion
Record 4, Key term(s)
- financial statement assertions
- assertions in the financial statements
- assertions
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Record 4, Main entry term, French
- assertion contenue dans les états financiers
1, record 4, French, assertion%20contenue%20dans%20les%20%C3%A9tats%20financiers
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- assertion sous-tendant l'établissement des états financiers 2, record 4, French, assertion%20sous%2Dtendant%20l%27%C3%A9tablissement%20des%20%C3%A9tats%20financiers
correct, feminine noun
- assertion sous-tendant l'établissement des comptes 2, record 4, French, assertion%20sous%2Dtendant%20l%27%C3%A9tablissement%20des%20comptes
correct, feminine noun
- assertion 3, record 4, French, assertion
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Affirmation de la direction, explicite ou non, qui sous-tend les états financiers et auquelle se réfère l'auditeur pour examiner les différents types d'anomalies susceptibles de se produire. 4, record 4, French, - assertion%20contenue%20dans%20les%20%C3%A9tats%20financiers
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Exemples d'assertions : réalité, exhaustivité, exactitude, séparation des périodes et classement. 5, record 4, French, - assertion%20contenue%20dans%20les%20%C3%A9tats%20financiers
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
assertion contenue dans les états financiers; assertion sous-tendant l'établissement des états financiers; assertion sous-tendant l'établissement des comptes; assertion : désignations habituellement utilisées au pluriel. 5, record 4, French, - assertion%20contenue%20dans%20les%20%C3%A9tats%20financiers
Record 4, Key term(s)
- assertions contenues dans les états financiers
- assertions sous-tendant l'établissement des états financiers
- assertions sous-tendant l'établissement des comptes
- assertions
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2024-08-29
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Record 5, Main entry term, English
- relevant assertion
1, record 5, English, relevant%20assertion
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
For an auditor, relevant assertions are those where a risk of material misstatement is reasonably possible. So, magnitude (is the risk related to a material amount?) and likelihood (is it reasonably possible?) are both considered. 2, record 5, English, - relevant%20assertion
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
relevant assertion: designation usually used in the plural. 3, record 5, English, - relevant%20assertion
Record 5, Key term(s)
- relevant assertions
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Record 5, Main entry term, French
- assertion pertinente
1, record 5, French, assertion%20pertinente
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Pour chacun des risques d'anomalies significatives identifiés au niveau des assertions, [...] le risque inhérent [doit être évalué] en déterminant la probabilité et l'ampleur des anomalies et en [...] demandant comment, et dans quelle mesure, les facteurs de risque inhérent ont une incidence sur la possibilité que les assertions pertinentes comportent des anomalies. 2, record 5, French, - assertion%20pertinente
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
assertion pertinente : désignation habituellement utilisée au pluriel. 3, record 5, French, - assertion%20pertinente
Record 5, Key term(s)
- assertions pertinentes
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2024-08-19
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Accounting
- Financial and Budgetary Management
Record 6, Main entry term, English
- assertion
1, record 6, English, assertion
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
... a positive statement or declaration. 2, record 6, English, - assertion
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Comptabilité
- Gestion budgétaire et financière
Record 6, Main entry term, French
- assertion
1, record 6, French, assertion
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Proposition qu'une personne formule, qu'elle soutient comme vraie et dont elle assume la responsabilité. 1, record 6, French, - assertion
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2024-07-30
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Record 7, Main entry term, English
- assertion level risk
1, record 7, English, assertion%20level%20risk
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- risk at the assertion level 2, record 7, English, risk%20at%20the%20assertion%20level
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
In assessing risks at the assertion level, an auditor considers the processes the [not-for-profit organization] uses to initiate, authorize and record transactions. An auditor is required to obtain an understanding of the relevant controls for the accounting processes that are significant to the financial statements, including evaluating the design of those controls and determining whether they have been implemented. 2, record 7, English, - assertion%20level%20risk
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
assertion level risk; risk at the assertion level: designations usually used in the plural. 3, record 7, English, - assertion%20level%20risk
Record 7, Key term(s)
- assertion level risks
- risks at the assertion level
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Record 7, Main entry term, French
- risque au niveau des assertions
1, record 7, French, risque%20au%20niveau%20des%20assertions
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[En évaluant] les risques au niveau des assertions, l'auditeur tient compte des processus suivis par [l'organisme sans but lucratif] pour déclencher, autoriser et enregistrer les opérations. L'auditeur est tenu d'acquérir une compréhension des contrôles pertinents relatifs aux processus comptables qui sont importants pour les états financiers, et notamment d'évaluer la conception de ces contrôles et de déterminer s'ils ont été mis en place. 1, record 7, French, - risque%20au%20niveau%20des%20assertions
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
risque au niveau des assertions : désignation habituellement utilisée au pluriel. 2, record 7, French, - risque%20au%20niveau%20des%20assertions
Record 7, Key term(s)
- risques au niveau des assertions
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2024-07-22
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Record 8, Main entry term, English
- attestation engagement
1, record 8, English, attestation%20engagement
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- attest engagement 2, record 8, English, attest%20engagement
correct
- assertion-based engagement 3, record 8, English, assertion%2Dbased%20engagement
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
In an attestation engagement, the practitioner's conclusion addresses whether the subject matter information is free from material misstatement. 4, record 8, English, - attestation%20engagement
Record 8, Key term(s)
- assertion based engagement
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Record 8, Main entry term, French
- mission d'attestation
1, record 8, French, mission%20d%27attestation
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- mission basée sur des assertions 2, record 8, French, mission%20bas%C3%A9e%20sur%20des%20assertions
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Dans une mission d'attestation, la conclusion du professionnel en exercice traite de la question de savoir si l'information sur l'objet considéré est exempte d'anomalies significatives. 3, record 8, French, - mission%20d%27attestation
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2024-05-09
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 9, Main entry term, English
- propositional assertion
1, record 9, English, propositional%20assertion
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 9, Main entry term, French
- assertion propositionnelle
1, record 9, French, assertion%20propositionnelle
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2021-10-22
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- IT Security
- Programming Languages
- Internet and Telematics
Record 10, Main entry term, English
- Security Assertion Markup Language
1, record 10, English, Security%20Assertion%20Markup%20Language
correct
Record 10, Abbreviations, English
- SAML 2, record 10, English, SAML
correct
Record 10, Synonyms, English
- Security Assertion Mark-up Language 3, record 10, English, Security%20Assertion%20Mark%2Dup%20Language
correct
- SAML 3, record 10, English, SAML
correct
- SAML 3, record 10, English, SAML
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An XML [Extensible Markup Language]-based security specification developed by the Organization for the Advancement of Structured Information Standards (OASIS) for exchanging authentication (and authorization) information between trusted entities over the Internet. 3, record 10, English, - Security%20Assertion%20Markup%20Language
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Langages de programmation
- Internet et télématique
Record 10, Main entry term, French
- langage de balisage des assertions de sécurité
1, record 10, French, langage%20de%20balisage%20des%20assertions%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
- SAML 2, record 10, French, SAML
correct, masculine noun
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
SAML : acronyme du terme anglais «Security Assertion Markup Language». 3, record 10, French, - langage%20de%20balisage%20des%20assertions%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Lenguaje de programación
- Internet y telemática
Record 10, Main entry term, Spanish
- lenguaje de marcado de aserción de seguridad
1, record 10, Spanish, lenguaje%20de%20marcado%20de%20aserci%C3%B3n%20de%20seguridad
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
- SAML 2, record 10, Spanish, SAML
correct, masculine noun
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
SAML: acrónimo que proviene del inglés "Security Assertion Markup Language". 3, record 10, Spanish, - lenguaje%20de%20marcado%20de%20aserci%C3%B3n%20de%20seguridad
Record 11 - internal organization data 2020-11-23
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Testing and Debugging
- IT Security
- Information Processing (Informatics)
Record 11, Main entry term, English
- assertion failure
1, record 11, English, assertion%20failure
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The inability of a condition to hold true at some particular point in a program. 1, record 11, English, - assertion%20failure
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
When a condition does not hold true, execution of the program is interrupted, and a dialog box or message may appear. 1, record 11, English, - assertion%20failure
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Test et débogage
- Sécurité des TI
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 11, Main entry term, French
- échec d'assertion
1, record 11, French, %C3%A9chec%20d%27assertion
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Prueba y depuración
- Seguridad de IT
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 11, Main entry term, Spanish
- error de aserción
1, record 11, Spanish, error%20de%20aserci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2019-04-24
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Artificial Intelligence
Record 12, Main entry term, English
- assertion predicate
1, record 12, English, assertion%20predicate
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
One technique that has been successful for debugging sequential programs, but less effective for parallel programs, is running the program using assertion predicates provided by the developer. 2, record 12, English, - assertion%20predicate
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Intelligence artificielle
Record 12, Main entry term, French
- prédicat d'assertion
1, record 12, French, pr%C3%A9dicat%20d%27assertion
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Inteligencia artificial
Record 12, Main entry term, Spanish
- predicado asertivo
1, record 12, Spanish, predicado%20asertivo
proposal, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2015-09-29
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Special-Language Phraseology
Record 13, Main entry term, English
- assertion of a defence
1, record 13, English, assertion%20of%20a%20defence
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Unless the opposite party has specifically denied it in his pleading, a party need not plead the performance or occurrence of a condition precedent to the assertion of his claim or defence. 1, record 13, English, - assertion%20of%20a%20defence
Record 13, Key term(s)
- assertion of a defense
- defense assertion
- defence assertion
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 13, Main entry term, French
- présentation d'une défense
1, record 13, French, pr%C3%A9sentation%20d%27une%20d%C3%A9fense
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Une partie n'est pas tenue de plaider l'exécution ou la réalisation d'une condition préalable à la présentation de sa demande ou de sa défense, à moins que la partie adverse ne les ait spécifiquement niées dans sa plaidoirie. 2, record 13, French, - pr%C3%A9sentation%20d%27une%20d%C3%A9fense
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2014-08-11
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
Record 14, Main entry term, English
- assertion of a First Nation
1, record 14, English, assertion%20of%20a%20First%20Nation
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- First Nation's assertion 1, record 14, English, First%20Nation%27s%20assertion
correct
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
Record 14, Main entry term, French
- affirmation d'une Première Nation
1, record 14, French, affirmation%20d%27une%20Premi%C3%A8re%20Nation
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2013-08-28
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Record 15, Main entry term, English
- implied assertion
1, record 15, English, implied%20assertion
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Statement or conduct which, although not intended by the maker to be assertive, is being (offered in evidence) as an assertion of some implied fact. (Sopinka & Lederman, p. 46) 1, record 15, English, - implied%20assertion
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Record 15, Main entry term, French
- assertion implicite
1, record 15, French, assertion%20implicite
correct, feminine noun, standardized
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
assertion implicite : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 15, French, - assertion%20implicite
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2012-10-03
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 16, Main entry term, English
- exit assertion
1, record 16, English, exit%20assertion
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- output assertion 2, record 16, English, output%20assertion
correct, standardized
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
An assertion that describes the commitments a procedure makes if and when it terminates. 1, record 16, English, - exit%20assertion
Record number: 16, Textual support number: 2 DEF
A logical expression specifying one or more conditions that program outputs must satisfy in order for the program to be correct. 2, record 16, English, - exit%20assertion
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
output assertion: term and definition standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE). 3, record 16, English, - exit%20assertion
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 16, Main entry term, French
- assertion de sortie
1, record 16, French, assertion%20de%20sortie
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Expression logique spécifiant une ou plusieurs conditions auxquelles les sorties de programme doivent satisfaire pour que le programme soit correct. 2, record 16, French, - assertion%20de%20sortie
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2012-10-03
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Testing and Debugging
Record 17, Main entry term, English
- inductive assertion method
1, record 17, English, inductive%20assertion%20method
correct, standardized
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A proof of correctness technique in which assertions are written describing program inputs, outputs, and intermediate conditions, a set of theorems is developed relating satisfaction of the input assertions to satisfaction of the output assertions, and the theorems are proved to be true. 1, record 17, English, - inductive%20assertion%20method
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
inductive assertion: term and definition standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE). 2, record 17, English, - inductive%20assertion%20method
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Test et débogage
Record 17, Main entry term, French
- méthode d'assertion inductive
1, record 17, French, m%C3%A9thode%20d%27assertion%20inductive
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Technique de la preuve d'exactitude dans laquelle les assertions écrite décrivent les entrées, les sorties et les conditions intermédiaires d'un programme; un ensemble de théorèmes est élaboré, qui établit un rapport entre la satisfaction des assertions d'entrée et la satisfaction des assertions de sortie, et la validité des théorèmes est démontrée. 1, record 17, French, - m%C3%A9thode%20d%27assertion%20inductive
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2010-08-20
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Investment
- Taxation
Record 18, Main entry term, English
- ownership assertion
1, record 18, English, ownership%20assertion
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The assertion that an asset is owned by the entity at a given date. 2, record 18, English, - ownership%20assertion
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Investissements et placements
- Fiscalité
Record 18, Main entry term, French
- assertion relative à l'appartenance
1, record 18, French, assertion%20relative%20%C3%A0%20l%27appartenance
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- assertion relative à la propriété 1, record 18, French, assertion%20relative%20%C3%A0%20la%20propri%C3%A9t%C3%A9
correct, feminine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
L'une des assertions contenues dans les états financiers, dont l'auditeur cherche à confirmer la validité, à savoir que, à une date donnée, les éléments d'actif portés au bilan appartenaient effectivement à l'entité faisant l'objet de la mission 2, record 18, French, - assertion%20relative%20%C3%A0%20l%27appartenance
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, la notion d'assertion relative aux droits et obligations a supplanté cette notion. 2, record 18, French, - assertion%20relative%20%C3%A0%20l%27appartenance
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2010-08-19
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Record 19, Main entry term, English
- occurrence assertion
1, record 19, English, occurrence%20assertion
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- assertion about occurrence 1, record 19, English, assertion%20about%20occurrence
correct
- occurrence 1, record 19, English, occurrence
correct
Record 19, Textual support, English
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Record 19, Main entry term, French
- assertion relative à la réalité
1, record 19, French, assertion%20relative%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9alit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- assertion sur la réalité 2, record 19, French, assertion%20sur%20la%20r%C3%A9alit%C3%A9
correct, feminine noun
- réalité des opérations 1, record 19, French, r%C3%A9alit%C3%A9%20des%20op%C3%A9rations
correct, feminine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Assertion contenue dans les états financiers, dont l’auditeur cherche à confirmer la validité, à savoir que les opérations, événements et autres éléments comptabilisés et présentés ont effectivement eu lieu et concernaient bien l’entité faisant l’objet de la mission. 2, record 19, French, - assertion%20relative%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9alit%C3%A9
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
L’assertion relative à la réalité entre dans la catégorie des assertions relatives aux catégories d’opérations, de même que dans la catégorie des assertions relatives à la présentation et aux informations fournies. 2, record 19, French, - assertion%20relative%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9alit%C3%A9
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2010-08-06
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Record 20, Main entry term, English
- existence assertion
1, record 20, English, existence%20assertion
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- assertion about existence 1, record 20, English, assertion%20about%20existence
correct
- existence 2, record 20, English, existence
correct
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The assertion that an asset or a liability of the enterprise exists at a given date. 3, record 20, English, - existence%20assertion
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Record 20, Main entry term, French
- assertion relative à l'existence
1, record 20, French, assertion%20relative%20%C3%A0%20l%27existence
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- assertion d'existence 1, record 20, French, assertion%20d%27existence
correct, feminine noun
- assertion sur l'existence 1, record 20, French, assertion%20sur%20l%27existence
correct, feminine noun
- existence 2, record 20, French, existence
correct, feminine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Assertion contenue dans les états financiers, dont l’auditeur cherche à confirmer la validité, à savoir que, à une date donnée, les actifs, les passifs et les éléments de capitaux propres inscrits au bilan existaient effectivement. 1, record 20, French, - assertion%20relative%20%C3%A0%20l%27existence
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
L’assertion relative à l’existence entre dans la catégorie des assertions relatives aux soldes de comptes. 1, record 20, French, - assertion%20relative%20%C3%A0%20l%27existence
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2009-08-12
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Clinical Psychology
- Human Behaviour
- Group Dynamics
Record 21, Main entry term, English
- assertiveness training
1, record 21, English, assertiveness%20training
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- assertion training 2, record 21, English, assertion%20training
correct
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
An approach to therapy that is usually accomplished in groups to help people who tend either to be passive and discount themselves or to be too aggressive. Individuals are taught to make their needs known to others while still considering the rights of the other individual. People are taught to replace passive and aggressive communication styles with clear communications that include specific requests, but are not hostile. Assertiveness techniques and exercises are designed to teach individuals to ask for what they want and to refuse requests from others without feeling guilty and to teach people to express their feelings directly and honestly. 3, record 21, English, - assertiveness%20training
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Refers to training persons to express repressed feelings toward another person, usually feelings expressing opposition or a negative reply to a request. 4, record 21, English, - assertiveness%20training
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
assertiveness : asking for what one wants or acting to get what one wants in a way that respects the other person. 5, record 21, English, - assertiveness%20training
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Psychologie clinique
- Comportement humain
- Dynamique des groupes
Record 21, Main entry term, French
- entraînement à l'assertivité
1, record 21, French, entra%C3%AEnement%20%C3%A0%20l%27assertivit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Les techniques d'entraînement à l'assertivité, parfois appelée assez improprement «affirmation de soi», se proposent d'aider un sujet se plaignant d'inhibition sur le plan social ou de difficultés de communication à mieux exprimer et soutenir son point de vue. Il s'agit de diminuer son anxiété sociale soit en lui apprenant à vaincre des problèmes qu'il impute parfois à sa timidité, soit, au contraire, en l'incitant à modérer son agressivité et à modifier les composantes (gestuelles, mimiques, vocales) de son comportement de façon à mieux les intégrer aux normes de son entourage et à obtenir une meilleure coopération avec lui [...] 1, record 21, French, - entra%C3%AEnement%20%C3%A0%20l%27assertivit%C3%A9
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
assertivité : caractéristique d'une personne qui exprime avec aisance son point de vue et ses intérêts, sans anxiété, sans dénier ceux des autres. 1, record 21, French, - entra%C3%AEnement%20%C3%A0%20l%27assertivit%C3%A9
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Terme connexe : affirmation de soi. 2, record 21, French, - entra%C3%AEnement%20%C3%A0%20l%27assertivit%C3%A9
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
[...] les progrès réalisés lors des séances d'entraînement à l'assertivité se généralisent aux circonstances de la vie courante. 1, record 21, French, - entra%C3%AEnement%20%C3%A0%20l%27assertivit%C3%A9
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Psicología clínica
- Comportamiento humano
- Dinámica de grupos
Record 21, Main entry term, Spanish
- entrenamiento en asertividad
1, record 21, Spanish, entrenamiento%20en%20asertividad
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2009-07-21
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Record 22, Main entry term, English
- rights and obligations assertion
1, record 22, English, rights%20and%20obligations%20assertion
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- assertion about rights and obligations 2, record 22, English, assertion%20about%20rights%20and%20obligations
correct
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Management's rights and obligations assertions focus on whether assets and liabilities constitute the rights and liabilities of the entity on a given date. For example, an item should not be reported as an asset unless the entity owns it or, in the case of a leased asset, possesses a non-cancelable right to its use. Liabilities should be reported only if they represent obligations of the reporting organization--not owners' or officers' personal obligations. 3, record 22, English, - rights%20and%20obligations%20assertion
Record 22, Key term(s)
- rights-and-obligations assertion
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Record 22, Main entry term, French
- assertion relative aux droits et obligations
1, record 22, French, assertion%20relative%20aux%20droits%20et%20obligations
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- assertion sur les droits et obligations 2, record 22, French, assertion%20sur%20les%20droits%20et%20obligations
correct, feminine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Assertion contenue dans les états financiers, dont l'auditeur cherche à confirmer la validité, à savoir que, à une date donnée, l'entité faisant l'objet de la mission détient ou contrôle les droits sur les actifs portés à son bilan, et que les passifs présentés constituent effectivement les obligations de l'entité. 3, record 22, French, - assertion%20relative%20aux%20droits%20et%20obligations
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, cette notion a supplanté celle d'assertion relative au droit de propriété ou assertion relative à l'appartenance. 3, record 22, French, - assertion%20relative%20aux%20droits%20et%20obligations
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2009-05-13
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Accounting
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Record 23, Main entry term, English
- management assertion
1, record 23, English, management%20assertion
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- management's assertion 2, record 23, English, management%27s%20assertion
correct
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
management assertions. Assertions are representations made by management that are embodied as attestation principles or components. Specific assertions that pertain to financial statements have a general relationship to assertions about internal controls for both manual and information processing systems. Assertions made regarding disclosure/internal controls can be evaluated by testing stated or measurable criteria. 3, record 23, English, - management%20assertion
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
management assertion; management's assertion: terms usually used in the plural. 4, record 23, English, - management%20assertion
Record 23, Key term(s)
- management assertions
- management’s assertions
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Comptabilité
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Record 23, Main entry term, French
- assertion de la direction
1, record 23, French, assertion%20de%20la%20direction
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- déclaration de la direction 2, record 23, French, d%C3%A9claration%20de%20la%20direction
correct, feminine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
assertions de direction. Assertions formulées par les dirigeants d'une entité, sur la fiabilité ou la validité desquelles le professionnel comptable est appelé à exprimer un avis. 3, record 23, French, - assertion%20de%20la%20direction
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Il peut s'agir, par exemple, des assertions de la direction concernant la fidélité de l'image donnée par des états financiers ou autres informations financières, l'efficacité du système de contrôle interne de l'entité au cours d'une période donnée, ou encore la conformité des opérations de l'entité à des clauses contractuelles. 3, record 23, French, - assertion%20de%20la%20direction
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
assertion de la direction; déclaration de la direction : termes habituellements utilisés au pluriel. 4, record 23, French, - assertion%20de%20la%20direction
Record 23, Key term(s)
- assertions de la direction
- déclarations de la direction
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2009-04-16
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Record 24, Main entry term, English
- measurement
1, record 24, English, measurement
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- measurement assertion 2, record 24, English, measurement%20assertion
correct
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The assertion that a revenue or expense transaction is recorded in the proper amount and allocated to the proper period. 3, record 24, English, - measurement
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Record 24, Main entry term, French
- assertion relative à la mesure
1, record 24, French, assertion%20relative%20%C3%A0%20la%20mesure
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- mesure 2, record 24, French, mesure
correct, feminine noun
- évaluation 1, record 24, French, %C3%A9valuation
correct, feminine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Assertion selon laquelle le produit ou la charge résultant d'une opération est comptabilisé au montant approprié et imputé au bon exercice. 3, record 24, French, - assertion%20relative%20%C3%A0%20la%20mesure
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2007-05-01
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Record 25, Main entry term, English
- valuation assertion
1, record 25, English, valuation%20assertion
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- assertion about valuation 1, record 25, English, assertion%20about%20valuation
correct
- valuation 1, record 25, English, valuation
correct
Record 25, Textual support, English
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Record 25, Main entry term, French
- assertion relative à l'évaluation
1, record 25, French, assertion%20relative%20%C3%A0%20l%27%C3%A9valuation
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- évaluation 1, record 25, French, %C3%A9valuation
correct, feminine noun
- valeur 1, record 25, French, valeur
correct, feminine noun
- assertion relative à la valeur 1, record 25, French, assertion%20relative%20%C3%A0%20la%20valeur
correct, feminine noun
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
L'une des assertions contenues dans les états financiers dont l'auditeur cherche à confirmer la validité, à savoir que chaque actif ou passif porté au bilan a été inscrit dans les comptes à une valeur appropriée. 1, record 25, French, - assertion%20relative%20%C3%A0%20l%27%C3%A9valuation
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
L'assertion relative à l'évaluation laisse entendre, que les ventes et les comptes clients sont correctement chiffrés et que la provision pour créances douteuses (ou réduction de valeur sur créances douteuses) est adéquate. 1, record 25, French, - assertion%20relative%20%C3%A0%20l%27%C3%A9valuation
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2006-10-05
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Record 26, Main entry term, English
- completeness assertion
1, record 26, English, completeness%20assertion
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- assertion about completeness 1, record 26, English, assertion%20about%20completeness
correct
- completeness 2, record 26, English, completeness
correct
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The assertion that the financial statements contain all data required for a fair presentation of information, i.e. there are no unrecorded assets, liabilities or transactions. 3, record 26, English, - completeness%20assertion
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Record 26, Main entry term, French
- assertion sur l'intégralité
1, record 26, French, assertion%20sur%20l%27int%C3%A9gralit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- assertion relative à l'intégralité 1, record 26, French, assertion%20relative%20%C3%A0%20l%27int%C3%A9gralit%C3%A9
correct, feminine noun
- assertion sur l'exhaustivité 1, record 26, French, assertion%20sur%20l%27exhaustivit%C3%A9
correct, feminine noun
- assertion relative à l'exhaustivité 1, record 26, French, assertion%20relative%20%C3%A0%20l%27exhaustivit%C3%A9
correct, feminine noun
- intégralité 2, record 26, French, int%C3%A9gralit%C3%A9
correct, feminine noun
- exhaustivité 1, record 26, French, exhaustivit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
L'une des assertions contenues dans les états financiers dont l'auditeur cherche à confirmer la validité, à savoir qu'aucun élément d'actif ou de passif ni aucune opération n'a été omis. 1, record 26, French, - assertion%20sur%20l%27int%C3%A9gralit%C3%A9
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, pour apprécier l'intégralité des comptes clients, il faut recueillir suffisamment d'éléments probants pour s'assurer que tous les biens vendus et tous les services fournis ont été facturés, et que toutes les factures impayées sont incluses dans les comptes clients. 1, record 26, French, - assertion%20sur%20l%27int%C3%A9gralit%C3%A9
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - external organization data 2006-01-30
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 27
Record 27, Main entry term, English
- assertion
1, record 27, English, assertion
correct, standardized
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
language construct specifying a particular status that must exist or a particular condition that must be satisfied at a particular point of a program when it will be executed 1, record 27, English, - assertion
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
assertion: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, record 27, English, - assertion
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 27
Record 27, Main entry term, French
- assertion
1, record 27, French, assertion
correct, feminine noun, standardized
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
élément de langage qui spécifie l'état particulier qui doit exister ou la condition particulière que l'on doit satisfaire en un certain point de l'exécution d'un programme 1, record 27, French, - assertion
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
assertion : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, record 27, French, - assertion
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - external organization data 2006-01-30
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 28
Record 28, Main entry term, English
- loop assertion
1, record 28, English, loop%20assertion
correct, standardized
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
assertion that has to be verified throughout the execution of a loop 1, record 28, English, - loop%20assertion
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
loop assertion: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, record 28, English, - loop%20assertion
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 28
Record 28, Main entry term, French
- assertion de boucle
1, record 28, French, assertion%20de%20boucle
correct, feminine noun, standardized
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
assertion qui doit être vérifiée tout au long de l'exécution d'une boucle 1, record 28, French, - assertion%20de%20boucle
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
assertion de boucle : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, record 28, French, - assertion%20de%20boucle
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - external organization data 2006-01-30
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 29
Record 29, Main entry term, English
- loop assertion
1, record 29, English, loop%20assertion
correct, standardized
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
logical expression specifying one or more conditions that must be met each time a particular part of a loop is executed 1, record 29, English, - loop%20assertion
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
loop assertion: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, record 29, English, - loop%20assertion
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 29
Record 29, Main entry term, French
- condition de boucle
1, record 29, French, condition%20de%20boucle
correct, feminine noun, standardized
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
expression logique spécifiant une ou plusieurs conditions qui doivent être satisfaites chaque fois qu'on veut exécuter une partie déterminée d'une boucle 1, record 29, French, - condition%20de%20boucle
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
condition de boucle : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, record 29, French, - condition%20de%20boucle
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2004-03-17
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Computer Programs and Programming
Record 30, Main entry term, English
- box
1, record 30, English, box
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- assertion box 2, record 30, English, assertion%20box
correct
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A symbol (often a rectangle) used to represent a logical unit of a system or program in a block diagram or flowchart. 1, record 30, English, - box
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 30, Main entry term, French
- pavé d'organigramme
1, record 30, French, pav%C3%A9%20d%27organigramme
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Symbole quelconque utilisé dans un organigramme. 2, record 30, French, - pav%C3%A9%20d%27organigramme
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
- Programas y programación (Informática)
Record 30, Main entry term, Spanish
- caja de constatación
1, record 30, Spanish, caja%20de%20constataci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2002-10-11
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Display Technology
- Computer Programs and Programming
Record 31, Main entry term, English
- dynamic assertion
1, record 31, English, dynamic%20assertion
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Assertions are dynamic in that they may reference before and after images of the database or may depend upon temporary data values that only exist at the time the invoking statement is executed. 2, record 31, English, - dynamic%20assertion
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 31, Main entry term, French
- assertion dynamique
1, record 31, French, assertion%20dynamique
correct, feminine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
On dit d'une assertion qu'elle est dynamique lorsqu'elle peut établir un renvoi aux images précédentes et suivantes de la base de données, ou qu'elle peut être liée à des valeurs de données temporaires qui n'existent qu'au moment de l'exécution de l'énoncé d'appel. 2, record 31, French, - assertion%20dynamique
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Termes (et définitions) tirés de « Langage de bases de données SQL Annexe A - Fonctions offertes par les normes qui incluent la norme NCTTI SQL » publiée par le Conseil du Trésor. 1, record 31, French, - assertion%20dynamique
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2000-12-05
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Political Science (General)
Record 32, Main entry term, English
- non-assertion/fall-back release 1, record 32, English, non%2Dassertion%2Ffall%2Dback%20release
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record 32, Key term(s)
- non-assertion or fall-back release
- non assertion/fall back release
- non assertion or fall back release
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Sciences politiques (Généralités)
Record 32, Main entry term, French
- non-assertion ou renonciation subsidiaire
1, record 32, French, non%2Dassertion%20ou%20renonciation%20subsidiaire
proposal, feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Revendications territoriales et autonomie gouvernementale. 1, record 32, French, - non%2Dassertion%20ou%20renonciation%20subsidiaire
Record 32, Key term(s)
- non assertion ou renonciation subsidiaire
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2000-07-31
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Occupational Training
- Personality Development
- Communication and Information Management
Record 33, Main entry term, English
- assertiveness training
1, record 33, English, assertiveness%20training
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
- assertive training 2, record 33, English, assertive%20training
correct
- assertion training 3, record 33, English, assertion%20training
correct
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A training procedure in which an individual learns to engage in assertive behavior. Generally follows the behavior rehearsal procedure. 4, record 33, English, - assertiveness%20training
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Orientation professionnelle
- Développement de la personnalité
- Gestion des communications et de l'information
Record 33, Main entry term, French
- cours d'assertivité
1, record 33, French, cours%20d%27assertivit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- cours d'affirmation de soi 2, record 33, French, cours%20d%27affirmation%20de%20soi
masculine noun
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Les techniques d'entraînement à l'activité, parfois appelée assez improprement «affirmation de soi», se proposent d'aider un sujet se plaignant d'inhibition sur le plan social ou de difficultés de communication à mieux exprimer et soutenir son point de vue. 3, record 33, French, - cours%20d%27assertivit%C3%A9
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
cours d'affirmation de soi : Renseignement donné par le service d'Éducation permanente du Collège Algonquin. 4, record 33, French, - cours%20d%27assertivit%C3%A9
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1999-10-20
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Legal System
Record 34, Main entry term, English
- preconceived assertion 1, record 34, English, preconceived%20assertion
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Théorie du droit
Record 34, Main entry term, French
- affirmation de principe
1, record 34, French, affirmation%20de%20principe
feminine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1999-06-22
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Law of the Sea
Record 35, Main entry term, English
- assertion of a claim 1, record 35, English, assertion%20of%20a%20claim
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Droit de la mer
Record 35, Main entry term, French
- revendication d'un droit
1, record 35, French, revendication%20d%27un%20droit
feminine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
- affirmation d'une revendication 2, record 35, French, affirmation%20d%27une%20revendication
feminine noun
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Source : 2dw, d'après USTRE, 1963; JUADM, 1977. Actual assertion of a claim : Revendication effective d'un droit. Domaine : droit de la mer. 1, record 35, French, - revendication%20d%27un%20droit
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1999-06-22
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- International Bodies (Intl. Law)
- International Public Law
- Phraseology
Record 36, Main entry term, English
- assertion of jurisdiction 1, record 36, English, assertion%20of%20jurisdiction
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
The Court of International Trade ruled only on the question of whether Miller could amend its summons to add an assertion of jurisdiction. 2, record 36, English, - assertion%20of%20jurisdiction
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Organismes internationaux (Droit)
- Droit international public
- Phraséologie
Record 36, Main entry term, French
- allégation de compétence
1, record 36, French, all%C3%A9gation%20de%20comp%C3%A9tence
proposal, feminine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1999-04-27
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Legal System
Record 37, Main entry term, English
- assertion of rights 1, record 37, English, assertion%20of%20rights
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Théorie du droit
Record 37, Main entry term, French
- affirmation de droits
1, record 37, French, affirmation%20de%20droits
feminine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 1999-04-27
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- International Public Law
- Phraseology
Record 38, Main entry term, English
- assertion of facts 1, record 38, English, assertion%20of%20facts
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Droit international public
- Phraséologie
Record 38, Main entry term, French
- position sur certains faits
1, record 38, French, position%20sur%20certains%20faits
feminine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 1999-04-27
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Law of the Sea
Record 39, Main entry term, English
- assertion of monopoly 1, record 39, English, assertion%20of%20monopoly
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Droit de la mer
Record 39, Main entry term, French
- revendication de monopole
1, record 39, French, revendication%20de%20monopole
feminine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 1999-04-27
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 40, Main entry term, English
- assertion
1, record 40, English, assertion
correct, standardized
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A logical expression specifying a program state that must exist or a set of conditions that program variables must satisfy at a particular point during program execution, for example, A is positive and A is greater than B. 2, record 40, English, - assertion
Record number: 40, Textual support number: 2 DEF
A language construct specifying a particular status that must exist or a particular condition that must be satisfied at a particular point of a program when it will be executed. 3, record 40, English, - assertion
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
assertion: term standardized by CSA, IEEE and ISO/IEC. 4, record 40, English, - assertion
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 40, Main entry term, French
- assertion
1, record 40, French, assertion
correct, feminine noun, standardized
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Élément de langage qui spécifie l'état particulier qui doit exister ou la condition particulière que l'on doit satisfaire en un certain point de l'exécution d'un programme. 2, record 40, French, - assertion
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
assertion : terme normalisé par la CSA et l'ISO/CEI. 3, record 40, French, - assertion
Record 40, Spanish
Record 40, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Record 40, Main entry term, Spanish
- aserto
1, record 40, Spanish, aserto
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, Spanish
Record 40, Synonyms, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 1999-03-11
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- International Public Law
Record 41, Main entry term, English
- actual assertion of a claim 1, record 41, English, actual%20assertion%20of%20a%20claim
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Droit international public
Record 41, Main entry term, French
- affirmation effective d'une revendication
1, record 41, French, affirmation%20effective%20d%27une%20revendication
feminine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 1998-08-20
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 42, Main entry term, English
- assertion
1, record 42, English, assertion
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A declaration that something is the case (as that a proposition is true or that a formula is a theorem in an axiomatized system). 2, record 42, English, - assertion
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
It is currently believed by the machine that it is held in same fact base and used for same purpuse. 3, record 42, English, - assertion
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 42, Main entry term, French
- fait établi
1, record 42, French, fait%20%C3%A9tabli
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
- assertion 2, record 42, French, assertion
correct, feminine noun
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Connaissance descriptive considérée comme vraie dans une base de faits. Les faits établis sont distincts des faits à établir. 1, record 42, French, - fait%20%C3%A9tabli
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Il est possible d'écrire une seule fois sous forme déclarative une assertion ou une formule liant plusieurs variables tout en l'utilisant de plusieurs façons différentes suivant le but recherché [...]. 3, record 42, French, - fait%20%C3%A9tabli
Record 42, Spanish
Record 42, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
Record 42, Main entry term, Spanish
- aserto
1, record 42, Spanish, aserto
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, Spanish
Record 42, Synonyms, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 1998-08-20
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Record 43, Main entry term, English
- effectiveness assertion
1, record 43, English, effectiveness%20assertion
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
- effectiveness 1, record 43, English, effectiveness
correct
Record 43, Textual support, English
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Record 43, Main entry term, French
- assertion relative à l'efficacité
1, record 43, French, assertion%20relative%20%C3%A0%20l%27efficacit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
- efficacité 1, record 43, French, efficacit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
L'une des assertions à l'égard du contrôle interne, dont le vérificateur (auditeur, réviseur) cherche à confirmer la validité, à savoir que le contrôle interne en place dans l'entité faisant l'objet de la mission fonctionne efficacement. La notion de fonctionnement efficace ne signifie pas qu'il y aurait absence totale d'écarts de conformité, mais que, aux fins de la mission, on peut considérer que le contrôle est efficace et satisfaisant, si ces écarts ne dépassent pas un niveau acceptable; en d'autres mots, on suppose que les fraudes ou les irrégularités dont le montant est important seront évitées ou décelées à temps par les membres du personnel de l'entité dans le cours normal de l'exécution de leurs tâches. 1, record 43, French, - assertion%20relative%20%C3%A0%20l%27efficacit%C3%A9
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 1998-04-30
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Record 44, Main entry term, English
- continuity assertion
1, record 44, English, continuity%20assertion
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
- continuity 1, record 44, English, continuity
correct
Record 44, Textual support, English
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Record 44, Main entry term, French
- assertion relative à la continuité
1, record 44, French, assertion%20relative%20%C3%A0%20la%20continuit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
- continuité 1, record 44, French, continuit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
L'une des assertions à l'égard du contrôle interne, dont le vérificateur (auditeur, réviseur) cherche à confirmer la validité, à savoir que le contrôle interne en place dans l'entité faisant l'objet de la mission a fonctionné efficacement, sans interruption, pendant toute la période pour laquelle le vérificateur a l'intention de s'appuyer sur le contrôle interne. 1, record 44, French, - assertion%20relative%20%C3%A0%20la%20continuit%C3%A9
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 1998-03-09
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 45, Main entry term, English
- attribute value assertion
1, record 45, English, attribute%20value%20assertion
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Internet vocabulary. 1, record 45, English, - attribute%20value%20assertion
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 45, Main entry term, French
- assertion de valeur d'attribut
1, record 45, French, assertion%20de%20valeur%20d%27attribut
correct
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Vocabulaire Internet. 1, record 45, French, - assertion%20de%20valeur%20d%27attribut
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 1995-10-26
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 46, Main entry term, English
- loop assertion
1, record 46, English, loop%20assertion
correct, standardized
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
An assertion that has to be verified throughout the execution of a loop. 1, record 46, English, - loop%20assertion
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO/IEC. 2, record 46, English, - loop%20assertion
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 46, Main entry term, French
- assertion de boucle
1, record 46, French, assertion%20de%20boucle
correct, feminine noun, standardized
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Assertion qui doit être vérifiée tout au long de l'exécution d'une boucle. 1, record 46, French, - assertion%20de%20boucle
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO/CEI. 2, record 46, French, - assertion%20de%20boucle
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 1995-10-20
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 47, Main entry term, English
- loop assertion
1, record 47, English, loop%20assertion
correct, standardized
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A logical expression specifying one or more conditions that must be met each time a particular part of a loop is executed. 1, record 47, English, - loop%20assertion
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO/IEC. 2, record 47, English, - loop%20assertion
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 47, Main entry term, French
- condition de boucle
1, record 47, French, condition%20de%20boucle
correct, feminine noun, standardized
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Expression logique spécifiant une ou plusieurs conditions qui doivent être satisfaites chaque fois qu'on veut exécuter une partie déterminée d'une boucle. 1, record 47, French, - condition%20de%20boucle
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO/CEI. 2, record 47, French, - condition%20de%20boucle
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 1994-06-02
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Financial Accounting
Record 48, Main entry term, English
- specific financial statement assertion 1, record 48, English, specific%20financial%20statement%20assertion
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Record 48, Main entry term, French
- assertion spécifique contenue dans les états financiers
1, record 48, French, assertion%20sp%C3%A9cifique%20contenue%20dans%20les%20%C3%A9tats%20financiers
feminine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 1994-05-16
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Environmental Economics
- Auditing (Accounting)
Record 49, Main entry term, English
- verifiable assertion
1, record 49, English, verifiable%20assertion
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
An assertion that can be supported by underlying documented factual data. Without such data, the assertion would be an estimate, prediction or personal belief. 1, record 49, English, - verifiable%20assertion
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Économie environnementale
- Vérification (Comptabilité)
Record 49, Main entry term, French
- assertion contrôlable
1, record 49, French, assertion%20contr%C3%B4lable
correct, feminine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
- assertion vérifiable 1, record 49, French, assertion%20v%C3%A9rifiable
correct, feminine noun
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Assertion qui peut être étayée par des données factuelles documentées. En l'absence de tels éléments probants, on n'a plus affaire à une assertion contrôlable mais à une estimation, une prédiction ou une opinion personnelle. 1, record 49, French, - assertion%20contr%C3%B4lable
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 1993-09-09
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Record 50, Main entry term, English
- signal assertion
1, record 50, English, signal%20assertion
correct, standardized
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by AFNOR. 2, record 50, English, - signal%20assertion
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Record 50, Main entry term, French
- activation de signal
1, record 50, French, activation%20de%20signal
correct, feminine noun, standardized
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Fait de mettre un signal à son état "vrai". 1, record 50, French, - activation%20de%20signal
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'AFNOR. 2, record 50, French, - activation%20de%20signal
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 1993-03-27
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Record 51, Main entry term, English
- income statement assertion
1, record 51, English, income%20statement%20assertion
correct
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Record 51, Main entry term, French
- assertion contenue dans l'état des résultats
1, record 51, French, assertion%20contenue%20dans%20l%27%C3%A9tat%20des%20r%C3%A9sultats
correct, feminine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 1992-10-20
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Programming Languages
Record 52, Main entry term, English
- entry assertion
1, record 52, English, entry%20assertion
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
An assertion that expresses assumptions about the environment in which a procedure is invoked. 1, record 52, English, - entry%20assertion
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Langages de programmation
Record 52, Main entry term, French
- assertion d'entrée
1, record 52, French, assertion%20d%27entr%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 1992-10-16
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 53, Main entry term, English
- factual assertion
1, record 53, English, factual%20assertion
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
- observational statement 2, record 53, English, observational%20statement
correct
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Let us formulate a general paradigm for inductive inference: Given observational statements (facts), F, that represent specific knowledge about some objects, situations, processes, and so on, tentative inductive assertion, and background knowledge, find an inductive assertion (hypothesis), H, that tautologically or weakly implies the observational statements, and satisfies the background knowledge. 2, record 53, English, - factual%20assertion
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 53, Main entry term, French
- assertion factuelle
1, record 53, French, assertion%20factuelle
correct, feminine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
A l'opposé d'une règle sélective, une règle constructive produit des généralisations qui peuvent porter sur des attributs n'apparaissant pas dans les assertions factuelles dont on part. 1, record 53, French, - assertion%20factuelle
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 1992-05-01
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
- Auditing (Accounting)
Record 54, Main entry term, English
- management assertion on effectiveness 1, record 54, English, management%20assertion%20on%20effectiveness
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
- Vérification (Comptabilité)
Record 54, Main entry term, French
- déclaration de la direction en matière d'efficacité
1, record 54, French, d%C3%A9claration%20de%20la%20direction%20en%20mati%C3%A8re%20d%27efficacit%C3%A9
feminine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Le Rapport de vérification intégrée, concepts, questions et pratiques, FCVI [Fondation canadienne pour la vérification intégrée], Ottawa, 1991, p. 38. 1, record 54, French, - d%C3%A9claration%20de%20la%20direction%20en%20mati%C3%A8re%20d%27efficacit%C3%A9
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 1991-09-19
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Quantum Statistics
Record 55, Main entry term, English
- warranted assertion
1, record 55, English, warranted%20assertion
correct
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Statistique quantique
Record 55, Main entry term, French
- affirmation justifiée
1, record 55, French, affirmation%20justifi%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 1990-09-28
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 56, Main entry term, English
- metalevel assertion
1, record 56, English, metalevel%20assertion
correct
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 56, Main entry term, French
- assertion de méta-niveau
1, record 56, French, assertion%20de%20m%C3%A9ta%2Dniveau
correct, feminine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 1990-09-28
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 57, Main entry term, English
- logical assertion
1, record 57, English, logical%20assertion
correct
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
- logic assertion 1, record 57, English, logic%20assertion
correct
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 57, Main entry term, French
- assertion logique
1, record 57, French, assertion%20logique
correct, feminine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 1990-09-11
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 58, Main entry term, English
- relational assertion
1, record 58, English, relational%20assertion
correct
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 58, Main entry term, French
- assertion relationnelle
1, record 58, French, assertion%20relationnelle
correct, feminine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 1990-09-11
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 59, Main entry term, English
- redundant assertion
1, record 59, English, redundant%20assertion
correct
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 59, Main entry term, French
- assertion redondante
1, record 59, French, assertion%20redondante
correct, feminine noun
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 1989-12-05
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Record 60, Main entry term, English
- sweeping assertion 1, record 60, English, sweeping%20assertion
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Record 60, Main entry term, French
- affirmation péremptoire 1, record 60, French, affirmation%20p%C3%A9remptoire
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
(Journ. des Débats, 13 avril 1921- p.i. col.3) 1, record 60, French, - affirmation%20p%C3%A9remptoire
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 1989-03-22
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Human Behaviour
Record 61, Main entry term, English
- reactive assertion
1, record 61, English, reactive%20assertion
proposal
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
assertion: a statement, judgment, or conclusion given forth without indication of its basis. 2, record 61, English, - reactive%20assertion
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
reactive: Secondary to, resulting from, or precipitated by an identifiable happening ... Psychiatric Dictionary page 648. 1, record 61, English, - reactive%20assertion
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Comportement humain
Record 61, Main entry term, French
- affirmation réactionnelle
1, record 61, French, affirmation%20r%C3%A9actionnelle
feminine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
On devra également soupeser l'hypothèse d'affirmations réactionnelles. 1, record 61, French, - affirmation%20r%C3%A9actionnelle
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 1989-03-01
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 62, Main entry term, English
- deductive assertion
1, record 62, English, deductive%20assertion
correct
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 62, Main entry term, French
- assertion déductive
1, record 62, French, assertion%20d%C3%A9ductive
correct, feminine noun
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 1988-09-19
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 63, Main entry term, English
- explicit assertion
1, record 63, English, explicit%20assertion
correct
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 63, Main entry term, French
- assertion explicite
1, record 63, French, assertion%20explicite
correct, feminine noun
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 1988-05-10
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 64, Main entry term, English
- input assertion
1, record 64, English, input%20assertion
correct, standardized
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A logical expression specifying one or more conditions that program inputs must satisfy in order to be valid. 1, record 64, English, - input%20assertion
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
input assertion: STD-IEEE (term and definition). 2, record 64, English, - input%20assertion
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 64, Main entry term, French
- assertion d'entrée
1, record 64, French, assertion%20d%27entr%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Expression logique spécifiant une ou plusieurs conditions auxquelles les entrées d'un programme doivent satisfaire pour être valides. 1, record 64, French, - assertion%20d%27entr%C3%A9e
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 1988-04-25
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Mathematics
Record 65, Main entry term, English
- inheritance assertion
1, record 65, English, inheritance%20assertion
correct
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
In an inheritance system, an ordered pair of tokens. 1, record 65, English, - inheritance%20assertion
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Mathématiques
Record 65, Main entry term, French
- assertion d'héritage
1, record 65, French, assertion%20d%27h%C3%A9ritage
feminine noun
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 1988-01-22
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 66, Main entry term, English
- unwarranted assertion
1, record 66, English, unwarranted%20assertion
correct
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 66, Main entry term, French
- affirmation gratuite
1, record 66, French, affirmation%20gratuite
correct, feminine noun
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 1987-10-06
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 67, Main entry term, English
- basic assertion
1, record 67, English, basic%20assertion
correct
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 67, Main entry term, French
- assertion de base
1, record 67, French, assertion%20de%20base
correct, feminine noun
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record 67, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 1987-09-11
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 68, Main entry term, English
- assertion processing
1, record 68, English, assertion%20processing
correct
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 68, Main entry term, French
- traitement de l'assertion
1, record 68, French, traitement%20de%20l%27assertion
correct, masculine noun
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 1987-09-11
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 69, Main entry term, English
- assertion mark
1, record 69, English, assertion%20mark
correct
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Assertion marks trigger data-directed computation that start at the original data. 2, record 69, English, - assertion%20mark
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 69, Main entry term, French
- marque assertion
1, record 69, French, marque%20assertion
correct, feminine noun
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 1987-09-11
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 70, Main entry term, English
- assertion mode
1, record 70, English, assertion%20mode
correct
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
The assertion mode as opposed to the query mode. 1, record 70, English, - assertion%20mode
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 70, Main entry term, French
- mode assertion
1, record 70, French, mode%20assertion
correct, masculine noun
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
Record 70, Textual support, French
Record 70, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 1987-02-25
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 71, Main entry term, English
- procedural assertion
1, record 71, English, procedural%20assertion
correct
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 71, Main entry term, French
- assertion procédurale
1, record 71, French, assertion%20proc%C3%A9durale
correct, feminine noun
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
Record 71, Textual support, French
Record 71, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 1986-11-14
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 72, Main entry term, English
- conceptual assertion
1, record 72, English, conceptual%20assertion
correct
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 72, Main entry term, French
- assertion conceptuelle
1, record 72, French, assertion%20conceptuelle
proposal, feminine noun
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record 72, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 1986-06-13
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 73, Main entry term, English
- binary assertion
1, record 73, English, binary%20assertion
correct
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 73, Main entry term, French
- assertion binaire
1, record 73, French, assertion%20binaire
correct, feminine noun
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
Record 73, Textual support, French
Record 73, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 1986-05-14
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 74, Main entry term, English
- make an assertion
1, record 74, English, make%20an%20assertion
verb
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 74, Main entry term, French
- affirmer un fait 1, record 74, French, affirmer%20un%20fait
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
Record 74, Textual support, French
Record 74, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 1986-05-01
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Record 75, Main entry term, English
- challenge an assertion
1, record 75, English, challenge%20an%20assertion
correct, verb
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Record 75, Main entry term, French
- contester une affirmation
1, record 75, French, contester%20une%20affirmation
correct
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
Record 75, Textual support, French
Record 75, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 1986-01-20
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 76, Main entry term, English
- inductive assertion
1, record 76, English, inductive%20assertion
correct
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 76, Main entry term, French
- assertion inductive
1, record 76, French, assertion%20inductive
correct, feminine noun
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record 76, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 1985-07-25
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Leadership Techniques (Meetings)
Record 77, Main entry term, English
- negative assertion 1, record 77, English, negative%20assertion
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
Record 77, Textual support, English
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Techniques d'animation des réunions
Record 77, Main entry term, French
- affirmation par la négative
1, record 77, French, affirmation%20par%20la%20n%C3%A9gative
proposal, feminine noun
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Technique utilisée dans des réunions pour contrer les critiques hostiles. 1, record 77, French, - affirmation%20par%20la%20n%C3%A9gative
Record 77, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 1982-12-02
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Human Behaviour
Record 78, Main entry term, English
- assertion training 1, record 78, English, assertion%20training
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Hypothetical cases are discussed to illustrate application of (...) [some] procedures. Cases include: assertion training, modeling and behavioral rehearsal; manipulation of reinforcement contingencies; and intervention of employment system. 1, record 78, English, - assertion%20training
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Comportement humain
Record 78, Main entry term, French
- entraînement assertif 1, record 78, French, entra%C3%AEnement%20assertif
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Renseignements fournis par deux psychologues, professeurs à l'Université du Québec à Montréal et auteurs de «Terminologie en conditionnement et apprentissage» (1977). Un entraînement est dit «assertif» quand il vise principalement l'affirmation de soi. 1, record 78, French, - entra%C3%AEnement%20assertif
Record 78, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 1980-12-17
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Social Psychology
Record 79, Main entry term, English
- assertion constant 1, record 79, English, assertion%20constant
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
In congruity theory the finding that attitudes toward the source of an assertion change slightly less than do attitudes toward the object of the assertion. 1, record 79, English, - assertion%20constant
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Psychologie sociale
Record 79, Main entry term, French
- constante d'assertion 1, record 79, French, constante%20d%27assertion
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
Record 79, Textual support, French
Record 79, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record 80 - internal organization data 1976-06-19
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 80, Main entry term, English
- assertion is no evidence 1, record 80, English, assertion%20is%20no%20evidence
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 80, Main entry term, French
- affirmation ne prouve rien
1, record 80, French, affirmation%20ne%20prouve%20rien
feminine noun
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
Record 80, Textual support, French
Record 80, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


