TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

AWAITING CLEARANCE [3 records]

Record 1 2009-02-06

English

Subject field(s)
  • Customs and Excise
  • Foreign Trade
  • Translation (General)
CONT

In the late '70's, the Federal government turned over the Archives building at Christopher and Greenwich Streets (originally a storage house for imported goods awaiting customs clearance and later a post office) to New York state and city.

French

Domaine(s)
  • Douanes et accise
  • Commerce extérieur
  • Traduction (Généralités)
CONT

Le stationnement des marchandises en attente de dédouanement se fait sous hangar pour les expéditions par voie aérienne et sur terre-plein (jamais sous bâche) pour les conteneurs.

Spanish

Save record 1

Record 2 2001-04-27

English

Subject field(s)
  • Financial Institutions
  • Special-Language Phraseology
OBS

Between members of the IMF.

French

Domaine(s)
  • Institutions financières
  • Phraséologie des langues de spécialité

Spanish

Save record 2

Record 3 1996-06-02

English

Subject field(s)
  • Phraseology
  • Foreign Trade

French

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Commerce extérieur

Spanish

Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: