TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

AWAITING TRAINING [4 records]

Record 1 2014-10-15

English

Subject field(s)
  • Military Training

French

Domaine(s)
  • Instruction du personnel militaire
OBS

établi d'après le modèle «en attente de réponse».

Spanish

Save record 1

Record 2 2010-07-27

English

Subject field(s)
  • Military Administration
  • Military Training
OBS

It is important to note that there are three types of PAT [personnel awaiting training]: Personnel awaiting disposition, Personnel awaiting basic training, and Personnel awaiting advanced training.

French

Domaine(s)
  • Administration militaire
  • Instruction du personnel militaire
OBS

Il est important de noter qu'il existe trois types de personnel en attente d'instruction (PAI); les effectifs en attente d'affectation, les effectifs en attente d'instruction élémentaire et les effectifs en attente d'instruction avancée.

Spanish

Save record 2

Record 3 1999-09-14

English

Subject field(s)
  • Military Training
OBS

PAT: personnel awaiting training.

Key term(s)
  • personnel awaiting training platoon

French

Domaine(s)
  • Instruction du personnel militaire
OBS

PAI : personnel en attente d'instruction.

Key term(s)
  • peloton du personnel en attente d'instruction

Spanish

Save record 3

Record 4 1995-10-12

English

Subject field(s)
  • Military Training
OBS

Used in the context of Individual Training Management Information System (ITMIS).

French

Domaine(s)
  • Instruction du personnel militaire
OBS

Employé dans le contexte du Système d'information de gestion - Instruction individuelle (SIGII).

Spanish

Save record 4

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: