TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

BATTERY FIELD [19 records]

Record 1 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Military (General)

French

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)

Spanish

Save record 1

Record 2 2018-02-05

English

Subject field(s)
  • Units (Obsolete Titles, Armed Forces)
  • Field Artillery
OBS

85th Battery, Canadian Field Artillery, Siberia: written 85th Battery, Canadian Field Artillery, Siberia.

French

Domaine(s)
  • Unités (anciennes, Forces armées)
  • Artillerie de campagne
OBS

85th Battery, Canadian Field Artillery, Siberia : s'écrit 85th Battery, Canadian Field Artillery, Siberia.

OBS

85e Batterie, Artillerie de campagne canadienne, Sibérie : s'écrit 85e Batterie, Artillerie de campagne canadienne, Sibérie.

OBS

85e Batterie, Artillerie de campagne canadienne, Sibérie : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement.

Spanish

Save record 2

Record 3 2017-03-15

English

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Field Artillery
OBS

89 Field Battery; 89 Fd Bty: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Key term(s)
  • 89th Field Battery

French

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Artillerie de campagne
OBS

89e Batterie de campagne : s'écrit 89e Batterie de campagne.

OBS

89e Batterie de campagne; 89 Bie Camp : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • 89 Batterie de campagne

Spanish

Save record 3

Record 4 2017-03-15

English

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Field Artillery
OBS

78 Field Battery; 78 Fd Bty: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Key term(s)
  • 78th Field Battery

French

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Artillerie de campagne
OBS

78e Batterie de campagne : s'écrit 78e Batterie de campagne.

OBS

78e Batterie de campagne; 78 Bie Camp : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • 78 Batterie de campagne

Spanish

Save record 4

Record 5 2016-11-26

English

Subject field(s)
  • Units (Reserve, Armed Forces)
  • Field Engineering (Military)
OBS

RCA: Royal Canadian Artillery.

OBS

84th Independent Field Battery, RCA; 84 Indep Fd Bty RCA: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Key term(s)
  • 84 Indep Fd Bty
  • 84 Independent Field Battery
  • 84 Independent Field Battery, RCA
  • 84th Independent Field Battery

French

Domaine(s)
  • Unités (réserve, Forces armées)
  • Génie (Militaire)
OBS

84e Batterie de campagne indépendante : s'écrit 84e Batterie autonome de campagne, ARC.

OBS

ARC : Artillerie royale canadienne.

OBS

84e Batterie autonome de campagne, ARC; 84 Bie Camp Indep ARC : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • 84e Batterie de campagne indépendante
  • 84 Batterie de campagne indépendante
  • 84e Batterie autonome de campagne, ARC
  • 84 Bie Camp Indep

Spanish

Save record 5

Record 6 2016-09-28

English

Subject field(s)
  • Units (Reserve, Armed Forces)
  • Field Artillery
OBS

116th Independent Field Battery; 116 Indep Fd Bty: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Key term(s)
  • 116 Independent Field Battery

French

Domaine(s)
  • Unités (réserve, Forces armées)
  • Artillerie de campagne
OBS

116e Batterie de campagne indépendante : la lettre «e» suivant le chiffre «116» se place en exposant.

OBS

116e Batterie de campagne indépendante; 116 Bie Camp Indép : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministères de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 6

Record 7 2012-06-08

English

Subject field(s)
  • Military Titles
  • Military (General)
OBS

Terms officialized by the Department of National Defence.

OBS

Code dFUIGFAI.

French

Domaine(s)
  • Appellations militaires
  • Militaire (Généralités)
OBS

Termes uniformisés par le ministère de la Défense Nationale.

OBS

Code dFUIGFAI.

Spanish

Save record 7

Record 8 2010-02-24

English

Subject field(s)
  • Electric Rotary Machines
  • Electrical Engineering
CONT

A DC main generator generally has 6 fields. Three of the fields are designed to aid generator performance: the differential, compensating and commutation field. List the three others and for each state the basic function: 1. Battery field: To provide a magnetic field in the generator (for power production). 2. Shunt field: To aid the Battery field. 3. Start field: To motor the main generator and crank the diesel engine.

French

Domaine(s)
  • Machines tournantes électriques
  • Électrotechnique
OBS

Solution proposée par le Service des trains de banlieue et confirmée par la définition suivante : hypercompoundage : dans une dynamo, compoundage qui provoque une augmentation de tension lorsque la dynamo débite.

OBS

Cet équivalent devrait être considéré avec une certaine réserve, car un enroulement crée un champ, mais n'est pas lui-même ce champ.

Spanish

Save record 8

Record 9 1999-01-27

English

Subject field(s)
  • System Names
  • Field Artillery
OBS

Il s'agit du AN/GIC-502.

OBS

Source(s): B-GL-321-006/FT-001 - Les transmissions au combat.

French

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Artillerie de campagne

Spanish

Save record 9

Record 10 1997-09-25

English

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
OBS

Title to be used by the Department of National Defence.

French

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
OBS

Appellation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale.

Spanish

Save record 10

Record 11 1991-01-30

English

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
OBS

Term and abbreviated form mentioned in Annex A to document FMC 1150-110/S1 (FTC) dated 15 nov 1990 and officially approved by the Army Doctrine and Tactics Board.

French

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
OBS

Forme abrégée et terme français mentionnés dans l'annexe A du document FMC 1150/S1 (CTF) daté du 15 novembre 1990 et uniformisés par le Comité de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Save record 11

Record 12 1988-02-29

English

Subject field(s)
  • Units (Reserve, Armed Forces)
OBS

English term and abbreviated form officially approved by the Department of National Defence.

Key term(s)
  • 20th Independent Field Battery

French

Domaine(s)
  • Unités (réserve, Forces armées)
OBS

Forme abrégée et titre français officialisés par le ministère de la Défense nationale.

Key term(s)
  • 20e Batterie autonome de campagne

Spanish

Save record 12

Record 13 1987-09-23

English

Subject field(s)
  • Units (Reserve, Armed Forces)

French

Domaine(s)
  • Unités (réserve, Forces armées)

Spanish

Save record 13

Record 14 1986-12-18

English

Subject field(s)
  • Units (Reserve, Armed Forces)
OBS

Unit of the Reserve Forces.

French

Domaine(s)
  • Unités (réserve, Forces armées)
OBS

Unité de la Réserve.

Spanish

Save record 14

Record 15 1986-12-18

English

Subject field(s)
  • Units (Reserve, Armed Forces)
OBS

Unit of the Reserve Forces.

French

Domaine(s)
  • Unités (réserve, Forces armées)
OBS

Unité de la Réserve.

Spanish

Save record 15

Record 16 1986-02-21

English

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
OBS

Sentinel article. CF unit - 1928. Source: D Franzen, D Hist.

French

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)

Spanish

Save record 16

Record 17 1985-09-01

English

Subject field(s)
  • Traction (Rail)

French

Domaine(s)
  • Traction (Chemins de fer)
OBS

contacteur de champ de batterie : terme uniformisé par le CN.

Spanish

Save record 17

Record 18 1983-01-28

English

Subject field(s)
  • Military (General)
OBS

Term(s) officialized by the Department of National Defence

OBS

Code dFUIGFAI

French

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)
OBS

Terme(s) uniformisé(s) par le Ministère de la Défense Nationale

Spanish

Save record 18

Record 19 1983-01-28

English

Subject field(s)
  • Military (General)
OBS

Term(s) officialized by the Department of National Defence

OBS

Code dFUIGFAI

French

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)
OBS

Terme(s) uniformisé(s) par le Ministère de la Défense Nationale

Spanish

Save record 19

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: