TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
BAY ST LAWRENCE [5 records]
Record 1 - internal organization data 2014-09-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 1, Main entry term, English
- Bay St. Lawrence
1, record 1, English, Bay%20St%2E%20Lawrence
correct, Nova Scotia
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A community on Cape Breton Island, in the county of Victoria, in Nova Scotia. 2, record 1, English, - Bay%20St%2E%20Lawrence
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 47° 0' 7" N, 60° 28' 0" W (Nova Scotia). 1, record 1, English, - Bay%20St%2E%20Lawrence
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the province or territory according to the incorporation act of the entity. 2, record 1, English, - Bay%20St%2E%20Lawrence
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 1, Main entry term, French
- Bay St. Lawrence
1, record 1, French, Bay%20St%2E%20Lawrence
correct, Nova Scotia
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Communauté sur l'île du Cap-Breton, dans le comté de Victoria, en Nouvelle-Écosse. 2, record 1, French, - Bay%20St%2E%20Lawrence
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 47° 0' 7" N, 60° 28' 0" O (Nouvelle-Écosse). 1, record 1, French, - Bay%20St%2E%20Lawrence
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Habituellement, au Canada, le nom d'un lieu habité n'a qu'une forme en français et en anglais, celle consignée au répertoire de la province ou du territoire et qui tient de l'acte d'incorporation de l'entité. 2, record 1, French, - Bay%20St%2E%20Lawrence
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2014-09-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 2, Main entry term, English
- Bay St. Lawrence
1, record 2, English, Bay%20St%2E%20Lawrence
correct, Nova Scotia
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A body of water on Cape Breton Island, in the county of Victoria, in Nova Scotia. 2, record 2, English, - Bay%20St%2E%20Lawrence
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 47° 1' 8" N, 60° 28' 16" W (Nova Scotia). 1, record 2, English, - Bay%20St%2E%20Lawrence
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 2, Main entry term, French
- baie St. Lawrence
1, record 2, French, baie%20St%2E%20Lawrence
proposal, feminine noun, Nova Scotia
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau sur l'île du Cap-Breton, dans le comté de Victoria, en Nouvelle-Écosse. 1, record 2, French, - baie%20St%2E%20Lawrence
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 47° 1' 8" N, 60° 28' 16" O (Nouvelle-Écosse). 2, record 2, French, - baie%20St%2E%20Lawrence
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2013-04-17
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
Record 3, Main entry term, English
- International Rules of the Road in Force in All Navigable Waters Within Canada or Within the Jurisdiction of the Parliament, thereof, Except the Waters of Lakes Superior and Huron, Georgian Bay, Lakes Erie and Ontario, their Connecting and Tributary Waters, and the St. Lawrence River as Far East as the Lower Exit of the Lachine Canal and the Victoria Bridge at Montreal
1, record 3, English, International%20Rules%20of%20the%20Road%20in%20Force%20in%20All%20Navigable%20Waters%20Within%20Canada%20or%20Within%20the%20Jurisdiction%20of%20the%20Parliament%2C%20thereof%2C%20Except%20the%20Waters%20of%20Lakes%20Superior%20and%20Huron%2C%20Georgian%20Bay%2C%20Lakes%20Erie%20and%20Ontario%2C%20their%20Connecting%20and%20Tributary%20Waters%2C%20and%20the%20St%2E%20Lawrence%20River%20as%20Far%20East%20as%20the%20Lower%20Exit%20of%20the%20Lachine%20Canal%20and%20the%20Victoria%20Bridge%20at%20Montreal
correct, Canada
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, 1926. Issued by the Dept. of Marine and Fisheries, under the provisions of Part XIV of the Canada Shipping Act, Chapter 113, Revised Statutes of Canada, 1906. Information found in DOBIS. 1, record 3, English, - International%20Rules%20of%20the%20Road%20in%20Force%20in%20All%20Navigable%20Waters%20Within%20Canada%20or%20Within%20the%20Jurisdiction%20of%20the%20Parliament%2C%20thereof%2C%20Except%20the%20Waters%20of%20Lakes%20Superior%20and%20Huron%2C%20Georgian%20Bay%2C%20Lakes%20Erie%20and%20Ontario%2C%20their%20Connecting%20and%20Tributary%20Waters%2C%20and%20the%20St%2E%20Lawrence%20River%20as%20Far%20East%20as%20the%20Lower%20Exit%20of%20the%20Lachine%20Canal%20and%20the%20Victoria%20Bridge%20at%20Montreal
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
Record 3, Main entry term, French
- Règlements internationaux pour prévenir les abordages en vigueur dans toutes les eaux navigables en Canada ou sous la juridiction du Parlement canadien, sauf les eaux des lacs Supérieur et Huron, la baie Georgienne, les lacs Érié et Ontario, leurs eaux tributaires et le fleuve St-Laurent, aussi loin à l'est que la sortie du canal Lachine et le pont Victoria, à Montréal
1, record 3, French, R%C3%A8glements%20internationaux%20pour%20pr%C3%A9venir%20les%20abordages%20en%20vigueur%20dans%20toutes%20les%20eaux%20navigables%20en%20Canada%20ou%20sous%20la%20juridiction%20du%20Parlement%20canadien%2C%20sauf%20les%20eaux%20des%20lacs%20Sup%C3%A9rieur%20et%20Huron%2C%20la%20baie%20Georgienne%2C%20les%20lacs%20%C3%89ri%C3%A9%20et%20Ontario%2C%20leurs%20eaux%20tributaires%20et%20le%20fleuve%20St%2DLaurent%2C%20aussi%20loin%20%C3%A0%20l%27est%20que%20la%20sortie%20du%20canal%20Lachine%20et%20le%20pont%20Victoria%2C%20%C3%A0%20Montr%C3%A9al
correct, Canada
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Imprimeur du Roi, 1937. Renseignements retrouvés dans DOBIS. 1, record 3, French, - R%C3%A8glements%20internationaux%20pour%20pr%C3%A9venir%20les%20abordages%20en%20vigueur%20dans%20toutes%20les%20eaux%20navigables%20en%20Canada%20ou%20sous%20la%20juridiction%20du%20Parlement%20canadien%2C%20sauf%20les%20eaux%20des%20lacs%20Sup%C3%A9rieur%20et%20Huron%2C%20la%20baie%20Georgienne%2C%20les%20lacs%20%C3%89ri%C3%A9%20et%20Ontario%2C%20leurs%20eaux%20tributaires%20et%20le%20fleuve%20St%2DLaurent%2C%20aussi%20loin%20%C3%A0%20l%27est%20que%20la%20sortie%20du%20canal%20Lachine%20et%20le%20pont%20Victoria%2C%20%C3%A0%20Montr%C3%A9al
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2005-10-17
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Fish
Record 4, Main entry term, English
- Bay St. Lawrence Fisherman's Association
1, record 4, English, Bay%20St%2E%20Lawrence%20Fisherman%27s%20Association
correct, Nova Scotia
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Title confirmed by the association. 2, record 4, English, - Bay%20St%2E%20Lawrence%20Fisherman%27s%20Association
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Poissons
Record 4, Main entry term, French
- Bay St. Lawrence Fisherman's Association
1, record 4, French, Bay%20St%2E%20Lawrence%20Fisherman%27s%20Association
correct, feminine noun, Nova Scotia
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Appellation confirmée par l'organisme. 2, record 4, French, - Bay%20St%2E%20Lawrence%20Fisherman%27s%20Association
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1999-07-19
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 5, Main entry term, English
- Bay St. Lawrence
1, record 5, English, Bay%20St%2E%20Lawrence
correct, see observation, Canada
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 5, English, - Bay%20St%2E%20Lawrence
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Bay St. Lawrence. Unconsolidated materials on the northeastern end of Cape Breton Island form a seacliff up to 150 feet high and comprise stratified sediments with some organic materials, between stony till-like layer. 3, record 5, English, - Bay%20St%2E%20Lawrence
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 5, Main entry term, French
- baie St-Laurent
1, record 5, French, baie%20St%2DLaurent
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, record 5, French, - baie%20St%2DLaurent
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 5, French, - baie%20St%2DLaurent
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Baie St-Laurent. Des matériaux meubles à l'extrémité nord-est de l'île du Cap-Breton forment une falaise de 150 pieds de sédiments stratifiés qui renferment quelques matières organiques entre des couches pierreuses à apparence de till. 3, record 5, French, - baie%20St%2DLaurent
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


