TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

BAY SYSTEM [4 records]

Record 1 - external organization data 2010-02-19

English

Subject field(s)
  • Nuclear Science and Technology
  • Nuclear Fission Reactors
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

"Fuel cooling system" means any cooling system whose failure has the potential for release of radioactive material in excess of the limits given in the reference. Included would be the primary heat transport system, any booster fuel cooling system, and the fuelling machine cooling system. Excluded would be the irradiated fuel bay cooling system.

French

Domaine(s)
  • Sciences et techniques nucléaires
  • Réacteurs nucléaires de fission
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

«système de refroidissement du combustible» : Système de refroidissement dont une défaillance peut provoquer le rejet des matières radioactives en quantité supérieure aux limites prévues en référence. Le système peut comprendre le circuit caloporteur primaire, tout système de refroidissement du combustible de dopage et le système de refroidissement de l'appareil de chargement du combustible. Il exclut le système de refroidissement de la piscine de stockage du combustible irradié.

Spanish

Save record 1

Record 2 1995-12-18

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
OBS

Les lois de la Nouvelle-Écosse ne sont pas traduites.

Spanish

Save record 2

Record 3 1984-09-04

English

Subject field(s)
  • Records Management (Management)
CONT

The Bay System for records storage ... This system differs from the original method [for records storage] used in the Ottawa Records Centres in that a complete shelf unit, or "bay", is allotted a number rather than allotting a number to every individual foot of shelving in the storage areas. A bay normally consists of 24 cubic feet in the main building or 27 cubic feet in the annex building set up in 3 foot sections, and 16 and 18 cubic feet respectively in 2 foot sections.

French

Domaine(s)
  • Gestion des documents (Gestion)
CONT

Le système des travées dans les magasins d'archives (...) Le système actuel de numérotation [des travées] diffère de la méthode employée auparavant au Dépôt intérimaire des archives d'Ottawa. Les numéros sont affectés à des unités complètes de rayons, appelées "travées" et non plus à chaque pied de rayonnage d'un magasin d'archives. Une travée mesure habituellement 24 pieds cubes dans l'immeuble principal et 27 pieds cubes dans l'annexe, répartis en sections de 3 pieds; ou 16 et 18 pieds cubes lorsque les sections n'ont que deux pieds.

OBS

Voir APCEX-F, 1972, Chapitre IV, Annexe IV-A, 1. Numérotation des travées.

Spanish

Save record 3

Record 4 1980-06-17

English

Subject field(s)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
OBS

the No. 2 system ac hydraulic pump is designated No. 2 and serves as a power source for the flight controls and bomb bay systems.

French

Domaine(s)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)

Spanish

Save record 4

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: