TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

BE ACCEPTED [5 records]

Record 1 2014-12-08

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Informatics
OBS

Author: Canadian Institute of Chartered Accountants. Information found in the DOBIS data base.

Key term(s)
  • Guidelines on the minimum standards and accepted techniques which should be observed in the audit of organizations using a computer

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Informatique
Key term(s)
  • Normes minimums à respecter et techniques à mettre en œuvre pour la vérification des comptes des entreprises qui utilisent l'ordinateur

Spanish

Save record 1

Record 2 2013-06-10

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

Affiche dans la gare de Winnipeg.

Spanish

Save record 2

Record 3 2005-07-27

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Spanish

Save record 3

Record 4 1996-06-02

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Foreign Trade
  • Water Transport

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Commerce extérieur
  • Transport par eau

Spanish

Save record 4

Record 5 1992-01-01

English

Subject field(s)
  • Translation (General)

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Spanish

Save record 5

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: