TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

BE BOUND [9 records]

Record 1 2024-04-03

English

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law

French

Domaine(s)
  • Droit judiciaire

Spanish

Save record 1

Record 2 2015-06-10

English

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Special-Language Phraseology
CONT

... The second criterion for determining whether a party makes an offer for the conclusion of a contract, or merely opens negotiations, is that party's intention to be bound in the event of acceptance.

French

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Phraséologie des langues de spécialité

Spanish

Save record 2

Record 3 2014-08-11

English

Subject field(s)
  • Administration (Indigenous Peoples)

French

Domaine(s)
  • Administration (Peuples Autochtones)

Spanish

Save record 3

Record 4 2014-05-05

English

Subject field(s)
  • Law of Obligations (civil law)
  • Law of Contracts (common law)
CONT

... be bound of right to make execution of many other of the King's commandments, of which right the Crown of England hath been peaceably seized, as well in time of our said Lord the King that now is, as in the time of all his progenitors till this day.

French

Domaine(s)
  • Droit des obligations (droit civil)
  • Droit des contrats (common law)
CONT

Est-ce que la non-reconnaissance d'un enfant suffit pour ne pas être tenu de droit et de devoir envers cet enfant?

Spanish

Save record 4

Record 5 2014-01-17

English

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Law of Contracts (common law)
  • Law of Obligations (civil law)

French

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit des obligations (droit civil)
OBS

Expression utilisée en matière de contrat d'adhésion où une société exige du client ou du consommateur de payer les frais des services offerts.

Spanish

Save record 5

Record 6 2003-10-17

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
OBS

Terminology used by Immigration and Refugee Board (IRB).

Key term(s)
  • bound by

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Terminologie employée par la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR).

Key term(s)
  • lié

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ciudadanía e inmigración
  • Fraseología de los lenguajes especializados
Save record 6

Record 7 2001-01-11

English

Subject field(s)
  • Treaties and Conventions
  • International Public Law
OBS

The expression "consent to be bound by a treaty" is used in the Vienna Convention on the Law of Treaties at section 12.

OBS

consent to be bound by a treaty: Expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva.

French

Domaine(s)
  • Traités et alliances
  • Droit international public
OBS

L'expression «consentement des États à être liés par un traité» est utilisée à l'art. 13 de la Convention de Vienne sur le droit des traités du 23 mai 1969.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratados y convenios
  • Derecho internacional público
OBS

consentimiento en obligarse por un tratado: Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Save record 7

Record 8 1996-06-02

English

Subject field(s)
  • International Relations
  • War and Peace (International Law)
  • Treaties and Conventions

French

Domaine(s)
  • Relations internationales
  • Guerre et paix (Droit international)
  • Traités et alliances
  • volonté de l'État d'être lié par le traité
Key term(s)
  • consentement de l'État d'être lié par le traité
  • volonté de l'État à être lié par le traité

Spanish

Save record 8

Record 9 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Trade

French

Domaine(s)
  • Commerce

Spanish

Save record 9

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: