TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
BE BUSINESS [18 records]
Record 1 - internal organization data 2012-01-31
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Restrictive Practices (Law)
- Special-Language Phraseology
Record 1, Main entry term, English
- be substantially affected in one's business
1, record 1, English, be%20substantially%20affected%20in%20one%27s%20business
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A person is substantially affected in his or her business or is precluded from carrying on business due to an inability to obtain adequate supplies of oil or gas on usual trade terms. 1, record 1, English, - be%20substantially%20affected%20in%20one%27s%20business
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Pratiques restrictives (Droit)
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 1, Main entry term, French
- être sensiblement gêné dans son entreprise
1, record 1, French, %C3%AAtre%20sensiblement%20g%C3%AAn%C3%A9%20dans%20son%20entreprise
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Une personne est sensiblement gênée dans son entreprise ou ne peut exploiter une entreprise du fait qu'elle est incapable de se procurer, aux conditions de commerce normales, du pétrole ou du gaz en quantité suffisante. 1, record 1, French, - %C3%AAtre%20sensiblement%20g%C3%AAn%C3%A9%20dans%20son%20entreprise
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2012-01-11
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Restrictive Practices (Law)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Special-Language Phraseology
Record 2, Main entry term, English
- be unable to carry on business
1, record 2, English, be%20unable%20to%20carry%20on%20business
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Refusal to deal: When someone is substantially affected in his or her business, or is unable to carry on business, because of the inability to obtain adequate supplies of a product on usual trade terms. 2, record 2, English, - be%20unable%20to%20carry%20on%20business
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Pratiques restrictives (Droit)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 2, Main entry term, French
- avoir du mal à mener ses affaires
1, record 2, French, avoir%20du%20mal%20%C3%A0%20mener%20ses%20affaires
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- être incapable d'exploiter une entreprise 2, record 2, French, %C3%AAtre%20incapable%20d%27exploiter%20une%20entreprise
correct
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le refus de vendre : une personne a du mal à mener ses affaires ou ne peut le faire parce qu'elle est incapable de se procurer un produit en quantité suffisante selon les conditions de commerce habituels. 3, record 2, French, - avoir%20du%20mal%20%C3%A0%20mener%20ses%20affaires
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2003-10-17
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Record 3, Main entry term, English
- be granted landing on the basis of business experience
1, record 3, English, be%20granted%20landing%20on%20the%20basis%20of%20business%20experience
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, record 3, English, - be%20granted%20landing%20on%20the%20basis%20of%20business%20experience
Record 3, Key term(s)
- granted landing on the basis of business experience
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 3, Main entry term, French
- recevoir le droit d'établissement en raison de l'expérience de l'exploitation d'une entreprise
1, record 3, French, recevoir%20le%20droit%20d%27%C3%A9tablissement%20en%20raison%20de%20l%27exp%C3%A9rience%20de%20l%27exploitation%20d%27une%20entreprise
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, record 3, French, - recevoir%20le%20droit%20d%27%C3%A9tablissement%20en%20raison%20de%20l%27exp%C3%A9rience%20de%20l%27exploitation%20d%27une%20entreprise
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2002-03-01
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 4, Main entry term, English
- business to be transacted
1, record 4, English, business%20to%20be%20transacted
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
notice of a meeting of shareholders. 1, record 4, English, - business%20to%20be%20transacted
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
State the business to be transacted. 1, record 4, English, - business%20to%20be%20transacted
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 4, Main entry term, French
- points à inscrire à l'ordre du jour
1, record 4, French, points%20%C3%A0%20inscrire%20%C3%A0%20l%27ordre%20du%20jour
see observation, masculine noun, plural
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Énoncer les points à inscrire à l'ordre du jour. 1, record 4, French, - points%20%C3%A0%20inscrire%20%C3%A0%20l%27ordre%20du%20jour
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte. 2, record 4, French, - points%20%C3%A0%20inscrire%20%C3%A0%20l%27ordre%20du%20jour
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2001-08-02
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Loans
Record 5, Main entry term, English
- Credit Ombudsman Act
1, record 5, English, Credit%20Ombudsman%20Act
correct, Canada
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- An Act to establish the office of Credit Ombudsman to be an advocate for the interests of consumers and small business in credit matters and to investigate and report on the provision by financial institutions on consumer and small business credit by community and by industry in order to ensure equity in the distribution of credit resources 1, record 5, English, An%20Act%20to%20establish%20the%20office%20of%20Credit%20Ombudsman%20to%20be%20an%20advocate%20for%20the%20interests%20of%20consumers%20and%20small%20business%20in%20credit%20matters%20and%20to%20investigate%20and%20report%20on%20the%20provision%20by%20financial%20institutions%20on%20consumer%20and%20small%20business%20credit%20by%20community%20and%20by%20industry%20in%20order%20to%20ensure%20equity%20in%20the%20distribution%20of%20credit%20resources
correct, Canada
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Legal title : An Act to establish the office of Credit Ombudsman ... in the distribution of credit resources. Short title: Credit Ombudsman Act. 2, record 5, English, - Credit%20Ombudsman%20Act
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Prêts et emprunts
Record 5, Main entry term, French
- Loi sur l'ombudsman du crédit
1, record 5, French, Loi%20sur%20l%27ombudsman%20du%20cr%C3%A9dit
correct, feminine noun, Canada
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- Loi établissant le poste d'ombudsman du crédit dont la mission est de faire valoir les intérêts des consommateurs et des petites entreprises en matière de crédit, d'enquêter et faire rapport sur l'octroi du crédit aux consommateurs et aux petites entreprises par les institutions financières selon les localités et les industries, afin d'assurer une répartition équitable des ressources en matière de crédit 1, record 5, French, Loi%20%C3%A9tablissant%20le%20poste%20d%27ombudsman%20du%20cr%C3%A9dit%20dont%20la%20mission%20est%20de%20faire%20valoir%20les%20int%C3%A9r%C3%AAts%20des%20consommateurs%20et%20des%20petites%20entreprises%20en%20mati%C3%A8re%20de%20cr%C3%A9dit%2C%20d%27enqu%C3%AAter%20et%20faire%20rapport%20sur%20l%27octroi%20du%20cr%C3%A9dit%20aux%20consommateurs%20et%20aux%20petites%20entreprises%20par%20les%20institutions%20financi%C3%A8res%20selon%20les%20localit%C3%A9s%20et%20les%20industries%2C%20afin%20d%27assurer%20une%20r%C3%A9partition%20%C3%A9quitable%20des%20ressources%20en%20mati%C3%A8re%20de%20cr%C3%A9dit
correct, feminine noun, Canada
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Titre légal : Loi établissant le poste d'ombudsman du crédit [...] des ressources en matière de crédit. Titre abrégé : Loi sur l'ombudsman du crédit. 2, record 5, French, - Loi%20sur%20l%27ombudsman%20du%20cr%C3%A9dit
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2001-06-14
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Corporate Management (General)
Record 6, Main entry term, English
- be in business
1, record 6, English, be%20in%20business
verb
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Record 6, Main entry term, French
- être en affaires
1, record 6, French, %C3%AAtre%20en%20affaires
correct
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- être dans les affaires 2, record 6, French, %C3%AAtre%20dans%20les%20affaires
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2001-06-13
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Municipal Law
Record 7, Main entry term, English
- be assessed for business tax
1, record 7, English, be%20assessed%20for%20business%20tax
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Droit municipal
Record 7, Main entry term, French
- se voir imposer une taxe d'affaires 1, record 7, French, se%20voir%20imposer%20une%20taxe%20d%27affaires
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2001-06-05
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Commercial Law
Record 8, Main entry term, English
- be engaged in the trust business
1, record 8, English, be%20engaged%20in%20the%20trust%20business
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Droit commercial
Record 8, Main entry term, French
- exercer des activités fiduciaires 1, record 8, French, exercer%20des%20activit%C3%A9s%20fiduciaires
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2001-06-05
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 9, Main entry term, English
- be engaged in the business of manufacturing
1, record 9, English, be%20engaged%20in%20the%20business%20of%20manufacturing
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A product. 1, record 9, English, - be%20engaged%20in%20the%20business%20of%20manufacturing
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 9, Main entry term, French
- s'adonner à la fabrication de 1, record 9, French, s%27adonner%20%C3%A0%20la%20fabrication%20de
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Un produit. 1, record 9, French, - s%27adonner%20%C3%A0%20la%20fabrication%20de
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1998-03-16
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 10, Main entry term, English
- be business minded
1, record 10, English, be%20business%20minded
verb
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 10, Main entry term, French
- s'entendre aux affaires 1, record 10, French, s%27entendre%20aux%20affaires
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- être habile en affaires 1, record 10, French, %C3%AAtre%20habile%20en%20affaires
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Il a triplé son stock au bon moment, car il S'ENTEND AUX AFFAIRES. 2, record 10, French, - s%27entendre%20aux%20affaires
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1997-01-01
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Rules of Court
- Parliamentary Language
Record 11, Main entry term, English
- state the business to be transacted 1, record 11, English, state%20the%20business%20to%20be%20transacted
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Vocabulaire parlementaire
Record 11, Main entry term, French
- indiquer l'objet de la réunion 1, record 11, French, indiquer%20l%27objet%20de%20la%20r%C3%A9union
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Source : Glossaire des associations parlementaires, Service de traduction des députés, décembre 1984. 1, record 11, French, - indiquer%20l%27objet%20de%20la%20r%C3%A9union
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1997-01-01
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Phraseology
- Parliamentary Language
Record 12, Main entry term, English
- no business shall be transacted 1, record 12, English, no%20business%20shall%20be%20transacted
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Phraséologie
- Vocabulaire parlementaire
Record 12, Main entry term, French
- aucun débat ne peut avoir lieu 1, record 12, French, aucun%20d%C3%A9bat%20ne%20peut%20avoir%20lieu
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Source : Glossaire des associations parlementaires, Service de traduction des députés, décembre 1984. 1, record 12, French, - aucun%20d%C3%A9bat%20ne%20peut%20avoir%20lieu
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1991-06-25
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Record 13, Main entry term, English
- be tied to business 1, record 13, English, be%20tied%20to%20business
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Record 13, Main entry term, French
- être comme un chien à l'attaque 1, record 13, French, %C3%AAtre%20comme%20un%20chien%20%C3%A0%20l%27attaque
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1991-06-20
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 14, Main entry term, English
- work for oneself
1, record 14, English, work%20for%20oneself
verb
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- be in business for oneself 2, record 14, English, be%20in%20business%20for%20oneself
verb
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 14, Main entry term, French
- travailler à son propre compte
1, record 14, French, travailler%20%C3%A0%20son%20propre%20compte
correct
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- travailler à son compte 1, record 14, French, travailler%20%C3%A0%20son%20compte
correct
Record 14, Textual support, French
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1986-02-01
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Record 15, Main entry term, English
- be hungry for business 1, record 15, English, be%20hungry%20for%20business
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Record 15, Main entry term, French
- désirer augmenter son volume d'affaires 1, record 15, French, d%C3%A9sirer%20augmenter%20son%20volume%20d%27affaires
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
CFRC 1957 1, record 15, French, - d%C3%A9sirer%20augmenter%20son%20volume%20d%27affaires
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1985-05-16
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Translation
Record 16, Main entry term, English
- be engaged in a business
1, record 16, English, be%20engaged%20in%20a%20business
verb
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Traduction
Record 16, Main entry term, French
- s'adonner à une entreprise 1, record 16, French, s%27adonner%20%C3%A0%20une%20entreprise
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
coalitions 1, record 16, French, - s%27adonner%20%C3%A0%20une%20entreprise
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1976-06-19
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Trade
Record 17, Main entry term, English
- bound to be a sound business proposition 1, record 17, English, bound%20to%20be%20a%20sound%20business%20proposition
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Commerce
Record 17, Main entry term, French
- affaire appelée à un gros succès financier
1, record 17, French, affaire%20appel%C3%A9e%20%C3%A0%20un%20gros%20succ%C3%A8s%20financier
feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1976-06-19
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Record 18, Main entry term, English
- be acting in a business capacity
1, record 18, English, be%20acting%20in%20a%20business%20capacity
verb
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Record 18, Main entry term, French
- être assimilé à une entreprise 1, record 18, French, %C3%AAtre%20assimil%C3%A9%20%C3%A0%20une%20entreprise
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


