TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

BE CONSIDERED [12 records]

Record 1 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Phraseology

French

Domaine(s)
  • Phraséologie
OBS

La forme active est préférable à la forme passive dans tous les cas.

Spanish

Save record 1

Record 2 2012-09-19

English

Subject field(s)
  • Phraseology
CONT

Be considered for a placement.

French

Domaine(s)
  • Phraséologie
CONT

Être pris en considération en vue d'un placement.

Spanish

Save record 2

Record 3 2008-06-20

English

Subject field(s)
  • Labour Relations
  • Working Practices and Conditions
  • Special-Language Phraseology

French

Domaine(s)
  • Relations du travail
  • Régimes et conditions de travail
  • Phraséologie des langues de spécialité

Spanish

Save record 3

Record 4 2006-11-28

English

Subject field(s)
  • Recruiting of Personnel
  • Special-Language Phraseology

French

Domaine(s)
  • Recrutement du personnel
  • Phraséologie des langues de spécialité

Spanish

Save record 4

Record 5 2005-04-26

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Spanish

Save record 5

Record 6 2001-06-08

English

Subject field(s)
  • Phraseology
OBS

facts.

French

Domaine(s)
  • Phraséologie

Spanish

Save record 6

Record 7 2000-06-05

English

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
OBS

i.e. recalculations are not to be made on salary related benefits.

OBS

Payrate related benefits = overtime, severance pay, unused leave...

French

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
OBS

C'est-à-dire qu'il n'y aura pas de recalcul des indemnités qui sont fonction du taux de rémunération.

OBS

Indemnités qui sont fonction du taux de rémunération = primes d'heures supplémentaires, indemnités de cessation d'emploi, paiements versés en remplacement des crédits de congés non utilisés [...]

Spanish

Save record 7

Record 8 1994-06-22

English

Subject field(s)
  • Translation (General)

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Spanish

Save record 8

Record 9 1991-11-12

English

Subject field(s)
  • Penal Law

French

Domaine(s)
  • Droit pénal

Spanish

Save record 9

Record 10 1984-08-14

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Spanish

Save record 10

Record 11 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

French

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

D.M 30/4/75

Spanish

Save record 11

Record 12 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Spanish

Save record 12

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: