TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
BE GAME [8 records]
Record 1 - internal organization data 2014-04-14
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 1, Main entry term, English
- be disrespectful of the game
1, record 1, English, be%20disrespectful%20of%20the%20game
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 1, Main entry term, French
- agir de manière irrespectueuse pour le jeu
1, record 1, French, agir%20de%20mani%C3%A8re%20irrespectueuse%20pour%20le%20jeu
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 1, Main entry term, Spanish
- actuar de manera irrespetuosa hacia el juego
1, record 1, Spanish, actuar%20de%20manera%20irrespetuosa%20hacia%20el%20juego
correct
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2011-08-15
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Idiomatic Expressions
Record 2, Main entry term, English
- It is another ball game
1, record 2, English, It%20is%20another%20ball%20game
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- be a horse of another colour 2, record 2, English, be%20a%20horse%20of%20another%20colour
- be another pair of shoes 3, record 2, English, be%20another%20pair%20of%20shoes
- be another kettle of fish 4, record 2, English, be%20another%20kettle%20of%20fish
- be another story 4, record 2, English, be%20another%20story
Record 2, Textual support, English
Record 2, Key term(s)
- to be another ball game
- be another ball game
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Expressions idiomatiques
Record 2, Main entry term, French
- C'est une autre paire de manches
1, record 2, French, C%27est%20une%20autre%20paire%20de%20manches
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Se dit d'une chose entièrement différente, d'un sujet, d'une affaire qu'il ne faut pas comparer avec une autre. Cette locution peut équivaloir à «c'est une autre affaire», qui signifie notamment «c'est beaucoup plus compliqué, plus difficile». 1, record 2, French, - C%27est%20une%20autre%20paire%20de%20manches
Record 2, Key term(s)
- c'est une autre affaire
- être une autre paire de manches
- être une autre affaire
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Expresiones idiomáticas
Record 2, Main entry term, Spanish
- es harina de otro costal
1, record 2, Spanish, es%20harina%20de%20otro%20costal
correct
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[traduction littérale française :] C'est la farine d'un autre sac. 1, record 2, Spanish, - es%20harina%20de%20otro%20costal
Record 2, Key term(s)
- ser harina de otro costal
Record 3 - internal organization data 2005-12-20
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Record 3, Main entry term, English
- be ejected from the game
1, record 3, English, be%20ejected%20from%20the%20game
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Record 3, Main entry term, French
- être expulsé du match
1, record 3, French, %C3%AAtre%20expuls%C3%A9%20du%20match
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- être expulsé de la partie 1, record 3, French, %C3%AAtre%20expuls%C3%A9%20de%20la%20partie
correct
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Se produit souvent lorsque le gérant ou un joueur de l'équipe conteste la décision d'un arbitre. 2, record 3, French, - %C3%AAtre%20expuls%C3%A9%20du%20match
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des matchs ou des matches. 3, record 3, French, - %C3%AAtre%20expuls%C3%A9%20du%20match
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, record 3, French, - %C3%AAtre%20expuls%C3%A9%20du%20match
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2004-12-09
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Education
- Labour and Employment
Record 4, Main entry term, English
- The Be Real Game
1, record 4, English, The%20Be%20Real%20Game
correct, Canada
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Real Game Canada series. Students using The Be Real Game in grades 9 and 10 will begin to learn how courses and extracurricular activities directly related to future life and work roles, and how furthering knowledge and skills opens doors to new opportunities. The simulated society created throughout the program challenges students' life/work roles with a variety of contemporary job change factors. 1, record 4, English, - The%20Be%20Real%20Game
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Pédagogie
- Travail et emploi
Record 4, Main entry term, French
- Être...pour de vrai
1, record 4, French, %C3%8Atre%2E%2E%2Epour%20de%20vrai
correct, Canada
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La série Jouer...pour de vrai. Les élèves qui utilisent le programme Être...pour de vrai en 9e et 10e année apprennent dans quelle mesure les cours qu'ils suivent et les activités parascolaires qui leur sont offertes influencent directement leur vie et leurs professions futures. Ils abordent également comment repousser les frontières de la connaissance et des compétences afin d'ouvrir la voie à de nouvelles perspectives. La société simulée, qu'ils ont l'occasion de créer et dont ils font partie tout au long du programme, remet en question les rôles professionnels des élèves par l'entremise de facteurs déterminants de changements propres au monde du travail contemporain. 1, record 4, French, - %C3%8Atre%2E%2E%2Epour%20de%20vrai
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1995-12-01
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- North American Football
Record 5, Main entry term, English
- be up for the game 1, record 5, English, be%20up%20for%20the%20game
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Football nord-américain
Record 5, Main entry term, French
- être dans la partie 1, record 5, French, %C3%AAtre%20dans%20la%20partie
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- être inspiré 1, record 5, French, %C3%AAtre%20inspir%C3%A9
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1990-04-30
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 6, Main entry term, English
- be a numbers game 1, record 6, English, be%20a%20numbers%20game
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Regional staff wondered whether the employment equity part of the CJS would be just a "Numbers game" or were real effects to be measured. 1, record 6, English, - be%20a%20numbers%20game
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 6, Main entry term, French
- se résumer à des manipulations de chiffres sur le papier
1, record 6, French, se%20r%C3%A9sumer%20%C3%A0%20des%20manipulations%20de%20chiffres%20sur%20le%20papier
proposal
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1986-03-17
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Phraseology
Record 7, Main entry term, English
- be ahead of the game
1, record 7, English, be%20ahead%20of%20the%20game
verb
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Leitner & lanen, dictionary of french and american slang, New York, crown publishers, 1965 1, record 7, English, - be%20ahead%20of%20the%20game
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Phraséologie
Record 7, Main entry term, French
- faire mieux que prévu 1, record 7, French, faire%20mieux%20que%20pr%C3%A9vu
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- avoir du râbe 1, record 7, French, avoir%20du%20r%C3%A2be
- avoir de l'avance 1, record 7, French, avoir%20de%20l%27avance
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1976-06-19
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Record 8, Main entry term, English
- have the courage of one’s convictions
1, record 8, English, have%20the%20courage%20of%20one%26rsquo%3Bs%20convictions
verb
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- be game 1, record 8, English, be%20game
verb
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Record 8, Main entry term, French
- ne pas avoir froid aux yeux 1, record 8, French, ne%20pas%20avoir%20froid%20aux%20yeux
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


