TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

BE INCLUDED [11 records]

Record 1 2012-01-09

English

Subject field(s)
  • Laws and Legal Documents
  • Phraseology
OBS

period not to be included: taken from the Public Servants Disclosure Protection Act.

French

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques
  • Phraséologie
OBS

période exclue : extrait de la Loi sur la protection des fonctionnaires divulgateurs d'actes répréhensibles.

Spanish

Save record 1

Record 2 2004-06-04

English

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems
  • Electoral Systems and Political Parties
OBS

Register of Electors.

French

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
  • Systèmes électoraux et partis politiques
OBS

Registre des électeurs.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Traducción
  • Problemas de idioma
  • Sistemas electorales y partidos políticos
OBS

Registro electoral.

Save record 2

Record 3 2001-08-02

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
  • Transport of Goods
OBS

Short title: Contracts and Bills of Lading, Minimum Requirements. Legal title: Regulation respecting the Requirements Applicable to Contracts and Bills of Lading and the Minimum Stipulations to be Included in Carrier Contracts.

OBS

O.C. (Order in Council) 986-79 under the Transport Act of the Province of Quebec

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
  • Transport de marchandises
OBS

Titre abrégé : Contrats et connaissements, exigences minimales. Titre légal : Règlement sur les exigences applicables aux contrats et connaissements et sur les stipulations minimales que doivent contenir les contrats de transport.

OBS

A.C. (arrêté en conseil) 986-79 sous la Loi des Transports de la province de Québec

Spanish

Save record 3

Record 4 2001-06-05

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
OBS

In a Band List.

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Spanish

Save record 4

Record 5 1999-11-16

English

Subject field(s)
  • Federal Laws and Legal Documents

French

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques fédéraux

Spanish

Save record 5

Record 6 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Waste Management
  • Security
  • Nuclear Waste Materials

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Gestion des déchets
  • Sécurité
  • Déchets nucléaires

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Gestión de los desechos
  • Seguridad
  • Desechos nucleares
Save record 6

Record 7 1996-10-02

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens

Spanish

Save record 7

Record 8 1995-10-19

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

Bill C-251

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
OBS

Projet de loi C-251

Spanish

Save record 8

Record 9 1993-03-01

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Finance

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Finances
OBS

Étude de l'ICCA [Institut canadien des comptables agréés].

Spanish

Save record 9

Record 10 1992-04-30

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
OBS

Form T2205, Revenue Canada Taxation.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
OBS

Formule T2205, Revenu Canada Impôt.

Spanish

Save record 10

Record 11 1986-07-08

English

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

French

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

les gages versés à [...] et [...] (Guide pratique du contribuable, p. 55)

Spanish

Save record 11

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: