TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
BE INCLUDED [11 records]
Record 1 - internal organization data 2012-01-09
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
- Phraseology
Record 1, Main entry term, English
- period not to be included
1, record 1, English, period%20not%20to%20be%20included
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
period not to be included: taken from the Public Servants Disclosure Protection Act. 2, record 1, English, - period%20not%20to%20be%20included
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
- Phraséologie
Record 1, Main entry term, French
- période exclue
1, record 1, French, p%C3%A9riode%20exclue
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
période exclue : extrait de la Loi sur la protection des fonctionnaires divulgateurs d'actes répréhensibles. 2, record 1, French, - p%C3%A9riode%20exclue
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2004-06-04
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
- Electoral Systems and Political Parties
Record 2, Main entry term, English
- be included
1, record 2, English, be%20included
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Register of Electors. 1, record 2, English, - be%20included
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
- Systèmes électoraux et partis politiques
Record 2, Main entry term, French
- être inscrit
1, record 2, French, %C3%AAtre%20inscrit
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Registre des électeurs. 1, record 2, French, - %C3%AAtre%20inscrit
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Traducción
- Problemas de idioma
- Sistemas electorales y partidos políticos
Record 2, Main entry term, Spanish
- estar inscrito
1, record 2, Spanish, estar%20inscrito
correct
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Registro electoral. 1, record 2, Spanish, - estar%20inscrito
Record 3 - internal organization data 2001-08-02
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Transport of Goods
Record 3, Main entry term, English
- Regulation respecting the Requirements Applicable to Contracts and Bills of Lading and the Minimum Stipulations to be Included in Carrier Contracts
1, record 3, English, Regulation%20respecting%20the%20Requirements%20Applicable%20to%20Contracts%20and%20Bills%20of%20Lading%20and%20the%20Minimum%20Stipulations%20to%20be%20Included%20in%20Carrier%20Contracts
correct, Quebec
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- Contracts and Bills of Lading, Minimum Requirements 1, record 3, English, Contracts%20and%20Bills%20of%20Lading%2C%20Minimum%20Requirements
correct, Quebec
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Short title: Contracts and Bills of Lading, Minimum Requirements. Legal title: Regulation respecting the Requirements Applicable to Contracts and Bills of Lading and the Minimum Stipulations to be Included in Carrier Contracts. 1, record 3, English, - Regulation%20respecting%20the%20Requirements%20Applicable%20to%20Contracts%20and%20Bills%20of%20Lading%20and%20the%20Minimum%20Stipulations%20to%20be%20Included%20in%20Carrier%20Contracts
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
O.C. (Order in Council) 986-79 under the Transport Act of the Province of Quebec 1, record 3, English, - Regulation%20respecting%20the%20Requirements%20Applicable%20to%20Contracts%20and%20Bills%20of%20Lading%20and%20the%20Minimum%20Stipulations%20to%20be%20Included%20in%20Carrier%20Contracts
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Transport de marchandises
Record 3, Main entry term, French
- Règlement sur les exigences applicables aux contrats et connaissements et sur les stipulations minimales que doivent contenir les contrats de transport
1, record 3, French, R%C3%A8glement%20sur%20les%20exigences%20applicables%20aux%20contrats%20et%20connaissements%20et%20sur%20les%20stipulations%20minimales%20que%20doivent%20contenir%20les%20contrats%20de%20transport
correct, masculine noun, Quebec
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- Contrats et connaissements, exigences minimales 1, record 3, French, Contrats%20et%20connaissements%2C%20exigences%20minimales
correct, Quebec
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Titre abrégé : Contrats et connaissements, exigences minimales. Titre légal : Règlement sur les exigences applicables aux contrats et connaissements et sur les stipulations minimales que doivent contenir les contrats de transport. 1, record 3, French, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20exigences%20applicables%20aux%20contrats%20et%20connaissements%20et%20sur%20les%20stipulations%20minimales%20que%20doivent%20contenir%20les%20contrats%20de%20transport
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
A.C. (arrêté en conseil) 986-79 sous la Loi des Transports de la province de Québec 1, record 3, French, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20exigences%20applicables%20aux%20contrats%20et%20connaissements%20et%20sur%20les%20stipulations%20minimales%20que%20doivent%20contenir%20les%20contrats%20de%20transport
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2001-06-05
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 4, Main entry term, English
- be entitled to have one's name included.
1, record 4, English, be%20entitled%20to%20have%20one%27s%20name%20included%2E
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In a Band List. 1, record 4, English, - be%20entitled%20to%20have%20one%27s%20name%20included%2E
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 4, Main entry term, French
- avoir droit à l'inclusion de son nom. 1, record 4, French, avoir%20droit%20%C3%A0%20l%27inclusion%20de%20son%20nom%2E
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1999-11-16
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Federal Laws and Legal Documents
Record 5, Main entry term, English
- cause to be included
1, record 5, English, cause%20to%20be%20included
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques fédéraux
Record 5, Main entry term, French
- faire intégrer
1, record 5, French, faire%20int%C3%A9grer
correct
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1997-11-11
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Waste Management
- Security
- Nuclear Waste Materials
Record 6, Main entry term, English
- Ad Hoc Working Group of Legal and Technical Experts to Develop Elements which Might be included in a Protocol on Liability and Compensation for Damage Resulting from the Transboundary Movements and Disposal of Hazardous Wastes and Other Wastes 1, record 6, English, Ad%20Hoc%20Working%20Group%20of%20Legal%20and%20Technical%20Experts%20to%20Develop%20Elements%20which%20Might%20be%20included%20in%20a%20Protocol%20on%20Liability%20and%20Compensation%20for%20Damage%20Resulting%20from%20the%20Transboundary%20Movements%20and%20Disposal%20of%20Hazardous%20Wastes%20and%20Other%20Wastes
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
UNEP [United Nation Environment Programme] 2, record 6, English, - Ad%20Hoc%20Working%20Group%20of%20Legal%20and%20Technical%20Experts%20to%20Develop%20Elements%20which%20Might%20be%20included%20in%20a%20Protocol%20on%20Liability%20and%20Compensation%20for%20Damage%20Resulting%20from%20the%20Transboundary%20Movements%20and%20Disposal%20of%20Hazardous%20Wastes%20and%20Other%20Wastes
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Gestion des déchets
- Sécurité
- Déchets nucléaires
Record 6, Main entry term, French
- Groupe de travail constitué d'experts juridiques et techniques chargé d'élaborer les éléments à insérer dans un protocole sur la responsabilité et l'indemnisation en cas de dommage causé par les mouvements transfrontières et l'élimination de déchets dangereux et d'autres déchets
1, record 6, French, Groupe%20de%20travail%20constitu%C3%A9%20d%27experts%20juridiques%20et%20techniques%20charg%C3%A9%20d%27%C3%A9laborer%20les%20%C3%A9l%C3%A9ments%20%C3%A0%20ins%C3%A9rer%20dans%20un%20protocole%20sur%20la%20responsabilit%C3%A9%20et%20l%27indemnisation%20en%20cas%20de%20dommage%20caus%C3%A9%20par%20les%20mouvements%20transfronti%C3%A8res%20et%20l%27%C3%A9limination%20de%20d%C3%A9chets%20dangereux%20et%20d%27autres%20d%C3%A9chets
masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Gestión de los desechos
- Seguridad
- Desechos nucleares
Record 6, Main entry term, Spanish
- Grupo de Trabajo Especial de Expertos jurídicos y técnicos encargado de determinar los elementos que podrían incluirse en un protocolo sobre responsabilidad e indemnización por daños resultantes del movimiento transfronterizo y la eliminación de desechos peligrosos y otros desechos
1, record 6, Spanish, Grupo%20de%20Trabajo%20Especial%20de%20Expertos%20jur%C3%ADdicos%20y%20t%C3%A9cnicos%20encargado%20de%20determinar%20los%20elementos%20que%20podr%C3%ADan%20incluirse%20en%20un%20protocolo%20sobre%20responsabilidad%20e%20indemnizaci%C3%B3n%20por%20da%C3%B1os%20resultantes%20del%20movimiento%20transfronterizo%20y%20la%20eliminaci%C3%B3n%20de%20desechos%20peligrosos%20y%20otros%20desechos
masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1996-10-02
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Record 7, Main entry term, English
- Regulation respecting the requirements applicable to contracts and bills of lading and the minimum stipulations to be included in carrier contracts
1, record 7, English, Regulation%20respecting%20the%20requirements%20applicable%20to%20contracts%20and%20bills%20of%20lading%20and%20the%20minimum%20stipulations%20to%20be%20included%20in%20carrier%20contracts
correct, Quebec
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Record 7, Main entry term, French
- Règlement sur les exigences applicables aux contrats et connaissements et sur les stipulations minimales que doivent contenir les contrats de transport
1, record 7, French, R%C3%A8glement%20sur%20les%20exigences%20applicables%20aux%20contrats%20et%20connaissements%20et%20sur%20les%20stipulations%20minimales%20que%20doivent%20contenir%20les%20contrats%20de%20transport
correct, Quebec
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1995-10-19
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Record 8, Main entry term, English
- Remembrance Day Act
1, record 8, English, Remembrance%20Day%20Act
correct, Canada
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- An Act to provide that Remembrance Day be included as a holiday in public service collective agreements 1, record 8, English, An%20Act%20to%20provide%20that%20Remembrance%20Day%20be%20included%20as%20a%20holiday%20in%20public%20service%20collective%20agreements
correct, Canada
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Record 8, Main entry term, French
- Loi sur le jour du Souvenir
1, record 8, French, Loi%20sur%20le%20jour%20du%20Souvenir
correct, Canada
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- Loi désignant le jour du Souvenir comme jour férié à inclure dans les conventions collectives de la fonction publique 1, record 8, French, Loi%20d%C3%A9signant%20le%20jour%20du%20Souvenir%20comme%20jour%20f%C3%A9ri%C3%A9%20%C3%A0%20inclure%20dans%20les%20conventions%20collectives%20de%20la%20fonction%20publique
correct, Canada
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Projet de loi C-251 1, record 8, French, - Loi%20sur%20le%20jour%20du%20Souvenir
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1993-03-01
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Finance
Record 9, Main entry term, English
- Information to be Included in the Annual Report to Shareholders 1, record 9, English, Information%20to%20be%20Included%20in%20the%20Annual%20Report%20to%20Shareholders
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Finances
Record 9, Main entry term, French
- L'information à inclure dans le rapport annuel aux actionnaires
1, record 9, French, L%27information%20%C3%A0%20inclure%20dans%20le%20rapport%20annuel%20aux%20actionnaires
feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Étude de l'ICCA [Institut canadien des comptables agréés]. 1, record 9, French, - L%27information%20%C3%A0%20inclure%20dans%20le%20rapport%20annuel%20aux%20actionnaires
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1992-04-30
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Titles of Forms
Record 10, Main entry term, English
- Calculation of Amounts to be Included in Income on Deregistration of Spousal RRSP or RRIF
1, record 10, English, Calculation%20of%20Amounts%20to%20be%20Included%20in%20Income%20on%20Deregistration%20of%20Spousal%20RRSP%20or%20RRIF
correct, Canada
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Form T2205, Revenue Canada Taxation. 2, record 10, English, - Calculation%20of%20Amounts%20to%20be%20Included%20in%20Income%20on%20Deregistration%20of%20Spousal%20RRSP%20or%20RRIF
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
Record 10, Main entry term, French
- Calcul des montants à inclure dans le revenu au moment du désenregistrement d'un REER ou d'un FERR du conjoint
1, record 10, French, Calcul%20des%20montants%20%C3%A0%20inclure%20dans%20le%20revenu%20au%20moment%20du%20d%C3%A9senregistrement%20d%27un%20REER%20ou%20d%27un%20FERR%20du%20conjoint
correct, Canada
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Formule T2205, Revenu Canada Impôt. 2, record 10, French, - Calcul%20des%20montants%20%C3%A0%20inclure%20dans%20le%20revenu%20au%20moment%20du%20d%C3%A9senregistrement%20d%27un%20REER%20ou%20d%27un%20FERR%20du%20conjoint
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1986-07-08
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Record 11, Main entry term, English
- not to be included 1, record 11, English, not%20to%20be%20included
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Record 11, Main entry term, French
- sont à écarter 1, record 11, French, sont%20%C3%A0%20%C3%A9carter
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
les gages versés à [...] et [...] (Guide pratique du contribuable, p. 55) 1, record 11, French, - sont%20%C3%A0%20%C3%A9carter
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


