TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
BE LIABLE [31 records]
Record 1 - internal organization data 2024-04-03
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Commercial Law
Record 1, Main entry term, English
- liable to be wound up
1, record 1, English, liable%20to%20be%20wound%20up
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Droit commercial
Record 1, Main entry term, French
- passible de liquidation
1, record 1, French, passible%20de%20liquidation
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2024-04-03
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Record 2, Main entry term, English
- be liable for costs
1, record 2, English, be%20liable%20for%20costs
correct, verb
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Record 2, Main entry term, French
- encourir des frais
1, record 2, French, encourir%20des%20frais
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2024-04-03
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Offences and crimes
Record 3, Main entry term, English
- be liable to imprisonment
1, record 3, English, be%20liable%20to%20imprisonment
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Be liable to imprisonment for not less than three months and not more than three years. 2, record 3, English, - be%20liable%20to%20imprisonment
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Record 3, Main entry term, French
- être passible d'emprisonnement
1, record 3, French, %C3%AAtre%20passible%20d%27emprisonnement
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- encourir un emprisonnement 2, record 3, French, encourir%20un%20emprisonnement
correct
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Est coupable d'un acte criminel et passible d'un emprisonnement maximal de cinq ans, toute personne qui est en situation d'autorité ou de confiance vis-à-vis d'un adolescent et qui, à des fins d'ordre sexuel, incite l'adolescent à la toucher [Chapitre 19, 3e suppl., Section 150, 1987]. 3, record 3, French, - %C3%AAtre%20passible%20d%27emprisonnement
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2015-02-03
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Sentencing
- Special-Language Phraseology
Record 4, Main entry term, English
- be liable to punishment
1, record 4, English, be%20liable%20to%20punishment
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
34(2) Every person who does or omits to do anything in respect of a referendum that, if done or omitted to be done in respect of an election, would constitute an offence under the Canada Elections Act is guilty of an offence under this Act and is liable to punishment as described in subsection (1). 2, record 4, English, - be%20liable%20to%20punishment
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Peines
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 4, Main entry term, French
- encourir une peine
1, record 4, French, encourir%20une%20peine
correct
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'auteur d'un fait — acte ou omission — lié à un référendum et qui, commis à l'égard d'une élection, constituerait une infraction prévue par la Loi électorale du Canada commet une infraction à la présente loi et encourt la peine mentionnée au paragraphe (1). 2, record 4, French, - encourir%20une%20peine
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Penas
- Fraseología de los lenguajes especializados
Record 4, Main entry term, Spanish
- estar sujeto a pena 1, record 4, Spanish, estar%20sujeto%20a%20pena
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2014-04-22
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Rules of Court
Record 5, Main entry term, English
- be liable on conviction
1, record 5, English, be%20liable%20on%20conviction
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Persons failing to do so are guilty of an indictable offence and are liable on conviction to a fine not exceeding $5,000 and to imprisonment for a term not exceeding five years. 1, record 5, English, - be%20liable%20on%20conviction
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Règles de procédure
Record 5, Main entry term, French
- être passible sur déclaration de culpabilité
1, record 5, French, %C3%AAtre%20passible%20sur%20d%C3%A9claration%20de%20culpabilit%C3%A9
correct
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les personnes qui ne souscriraient pas à cette obligation seraient coupables d'un acte criminel et seraient passibles sur déclaration de culpabilité, d'une amende d'au plus 5 000 dollars et d'une peine d'emprisonnement ne dépassant pas cinq ans. 1, record 5, French, - %C3%AAtre%20passible%20sur%20d%C3%A9claration%20de%20culpabilit%C3%A9
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2012-09-19
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Municipal Law
- Property Law (common law)
- Phraseology
Record 6, Main entry term, English
- be liable for damage
1, record 6, English, be%20liable%20for%20damage
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Liability for municipal roads... A municipality is not liable for loss or damage in respect of a municipal road...a) for failing to construct or maintain the road beyond the standard required under section 294 and subsection 295(2);... 1, record 6, English, - be%20liable%20for%20damage
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Droit municipal
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Phraséologie
Record 6, Main entry term, French
- être responsable des dommages 1, record 6, French, %C3%AAtre%20responsable%20des%20dommages
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Responsabilité- construction et entretien des chemins[...] La municipalité n'est pas responsable des pertes ou des dommages subis relativement à des chemins municipaux et attribuables... a) à l'omission de construire ou d'entretenir les chemins selon des normes plus rigoureuses que celles prévues à l'article 294 et au paragraphe 295(2)... 1, record 6, French, - %C3%AAtre%20responsable%20des%20dommages
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2012-09-19
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Municipal Law
- Phraseology
Record 7, Main entry term, English
- be liable for a tax
1, record 7, English, be%20liable%20for%20a%20tax
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Business Assessment and Business Tax 1, record 7, English, - be%20liable%20for%20a%20tax
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Droit municipal
- Phraséologie
Record 7, Main entry term, French
- être responsable du paiement d'une taxe
1, record 7, French, %C3%AAtre%20responsable%20du%20paiement%20d%27une%20taxe
correct
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- être assujetti au paiement d'une taxe 2, record 7, French, %C3%AAtre%20assujetti%20au%20paiement%20d%27une%20taxe
proposal
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Évaluation commerciale et taxe d'affaires 1, record 7, French, - %C3%AAtre%20responsable%20du%20paiement%20d%27une%20taxe
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2012-08-27
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Law of Civil Liability (civil law)
- Tort Law (common law)
Record 8, Main entry term, English
- be personally liable
1, record 8, English, be%20personally%20liable
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Be personally liable civilly or criminally. 1, record 8, English, - be%20personally%20liable
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
For an act or omission. 1, record 8, English, - be%20personally%20liable
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Droit de la responsabilité civile (droit civil)
- Droit des délits (common law)
Record 8, Main entry term, French
- encourir une responsabilité personnelle 1, record 8, French, encourir%20une%20responsabilit%C3%A9%20personnelle
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Encourir une responsabilité personnelle, soit en matière civile, soit en matière pénale 1, record 8, French, - encourir%20une%20responsabilit%C3%A9%20personnelle
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2006-02-02
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 9, Main entry term, English
- be liable for assessment
1, record 9, English, be%20liable%20for%20assessment
correct, federal regulation
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
If the Minister confirms an assessment under subsection (2), the commercial transporter is liable for the assessment on the date the notice is sent. 1, record 9, English, - be%20liable%20for%20assessment
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, record 9, English, - be%20liable%20for%20assessment
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 9, Main entry term, French
- être tenu au paiement
1, record 9, French, %C3%AAtre%20tenu%20au%20paiement
correct, federal regulation
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Si le ministre confirme l'imputation conformément au paragraphe (2), le transporteur commercial est tenu au paiement à compter de la date d'envoi de l'avis. 1, record 9, French, - %C3%AAtre%20tenu%20au%20paiement
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, record 9, French, - %C3%AAtre%20tenu%20au%20paiement
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2002-05-29
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Record 10, Main entry term, English
- liable to be seized
1, record 10, English, liable%20to%20be%20seized
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- liable to seizure 2, record 10, English, liable%20to%20seizure
correct
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 10, Main entry term, French
- passible d'être saisi
1, record 10, French, passible%20d%27%C3%AAtre%20saisi
correct
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- susceptible d'être saisi 2, record 10, French, susceptible%20d%27%C3%AAtre%20saisi
correct
- saisissable 3, record 10, French, saisissable
correct, Ontario
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2002-03-23
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Rules of Court
- Phraseology
Record 11, Main entry term, English
- be liable on summary conviction
1, record 11, English, be%20liable%20on%20summary%20conviction
correct, verb phrase
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Règles de procédure
- Phraséologie
Record 11, Main entry term, French
- encourir sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire
1, record 11, French, encourir%20sur%20d%C3%A9claration%20de%20culpabilit%C3%A9%20par%20proc%C3%A9dure%20sommaire
correct, verb phrase
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2002-03-23
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Rules of Court
- Phraseology
Record 12, Main entry term, English
- be liable on summary conviction to a fine
1, record 12, English, be%20liable%20on%20summary%20conviction%20to%20a%20fine
correct, verb phrase
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Règles de procédure
- Phraséologie
Record 12, Main entry term, French
- encourir, sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire, une amende
1, record 12, French, encourir%2C%20sur%20d%C3%A9claration%20de%20culpabilit%C3%A9%20par%20proc%C3%A9dure%20sommaire%2C%20une%20amende
correct, verb phrase
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2001-12-14
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Phraseology
Record 13, Main entry term, English
- liable to be confused
1, record 13, English, liable%20to%20be%20confused
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Use of the words "board of trade". 1, record 13, English, - liable%20to%20be%20confused
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Phraséologie
Record 13, Main entry term, French
- susceptible de confusion 1, record 13, French, susceptible%20de%20confusion
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2001-12-13
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Phraseology
Record 14, Main entry term, English
- liable to be sentenced to death
1, record 14, English, liable%20to%20be%20sentenced%20to%20death
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Phraséologie
Record 14, Main entry term, French
- passible d'une condamnation à mort
1, record 14, French, passible%20d%27une%20condamnation%20%C3%A0%20mort
correct
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- susceptible d'être condamné à mort 1, record 14, French, susceptible%20d%27%C3%AAtre%20condamn%C3%A9%20%C3%A0%20mort
correct
Record 14, Textual support, French
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2001-08-23
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Translation (General)
- Environmental Law
Record 15, Main entry term, English
- be liable
1, record 15, English, be%20liable
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Every person who commits an offence under subsection (1) is liable (a) on conviction on indictment, to a fine of not more than $1,000,000 or to imprisonment for a term of not more than three years, or to both ... 1, record 15, English, - be%20liable
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Statute cited: Canadian Environmental Protection Act. 2, record 15, English, - be%20liable
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Droit environnemental
Record 15, Main entry term, French
- encourir 1, record 15, French, encourir
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
L'auteur de l'infraction encourt, sur déclaration de culpabilité : a) par mise en accusation, une amende maximale d'un million de dollars et un emprisonnement maximal de trois ans, ou l'une de ces peines [...] 1, record 15, French, - encourir
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Loi citée : Loi canadienne sur la protection de l'environnement. 2, record 15, French, - encourir
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2001-07-10
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Sentencing
- Special-Language Phraseology
Record 16, Main entry term, English
- be liable to imprisonment
1, record 16, English, be%20liable%20to%20imprisonment
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Be guilty of an indictable offence and liable to imprisonment for a term not exceeding seven years. 1, record 16, English, - be%20liable%20to%20imprisonment
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Peines
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 16, Main entry term, French
- encourir un emprisonnement 1, record 16, French, encourir%20un%20emprisonnement
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Commettre un acte criminel et encourir un emprisonnement maximal de sept ans. 1, record 16, French, - encourir%20un%20emprisonnement
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2001-06-22
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Penal Law
- Financial Institutions
- Accounting
Record 17, Main entry term, English
- be liable for conversion
1, record 17, English, be%20liable%20for%20conversion
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Agent dealing with securities 1, record 17, English, - be%20liable%20for%20conversion
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Droit pénal
- Institutions financières
- Comptabilité
Record 17, Main entry term, French
- être tenu responsable de détournement 1, record 17, French, %C3%AAtre%20tenu%20responsable%20de%20d%C3%A9tournement
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2000-06-21
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 18, Main entry term, English
- be liable
1, record 18, English, be%20liable
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 18, Main entry term, French
- avoir une obligation
1, record 18, French, avoir%20une%20obligation
correct
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2000-06-21
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 19, Main entry term, English
- be liable
1, record 19, English, be%20liable
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 19, Main entry term, French
- devoir
1, record 19, French, devoir
correct, verb
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1999-12-14
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Rules of Court
- Penal Law
Record 20, Main entry term, English
- be guilty of an offence and be liable on summary conviction to
1, record 20, English, be%20guilty%20of%20an%20offence%20and%20be%20liable%20on%20summary%20conviction%20to
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Droit pénal
Record 20, Main entry term, French
- commettre une infraction passible, sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire, de
1, record 20, French, commettre%20une%20infraction%20passible%2C%20sur%20d%C3%A9claration%20de%20culpabilit%C3%A9%20par%20proc%C3%A9dure%20sommaire%2C%20de
correct
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- commettre une infraction et encourir, sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire 1, record 20, French, commettre%20une%20infraction%20et%20encourir%2C%20sur%20d%C3%A9claration%20de%20culpabilit%C3%A9%20par%20proc%C3%A9dure%20sommaire
correct
- être coupable d'une infraction punissable par procédure sommaire 1, record 20, French, %C3%AAtre%20coupable%20d%27une%20infraction%20punissable%20par%20proc%C3%A9dure%20sommaire
correct
Record 20, Textual support, French
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1999-11-29
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Phraseology
- Penal Law
Record 21, Main entry term, English
- be guilty of an indictable offence and be liable to
1, record 21, English, be%20guilty%20of%20an%20indictable%20offence%20and%20be%20liable%20to
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Phraséologie
- Droit pénal
Record 21, Main entry term, French
- être coupable d'un acte criminel passible de
1, record 21, French, %C3%AAtre%20coupable%20d%27un%20acte%20criminel%20passible%20de
correct
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- commettre une infraction et encourir, sur déclaration de culpabilité par mise en accusation 1, record 21, French, commettre%20une%20infraction%20et%20encourir%2C%20sur%20d%C3%A9claration%20de%20culpabilit%C3%A9%20par%20mise%20en%20accusation
correct
Record 21, Textual support, French
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1994-02-21
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Record 22, Main entry term, English
- be liable to the other party in damages 1, record 22, English, be%20liable%20to%20the%20other%20party%20in%20damages
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Record 22, Main entry term, French
- répondre du préjudice subi par l'autre partie 1, record 22, French, r%C3%A9pondre%20du%20pr%C3%A9judice%20subi%20par%20l%27autre%20partie
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique Justice. 1, record 22, French, - r%C3%A9pondre%20du%20pr%C3%A9judice%20subi%20par%20l%27autre%20partie
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1993-02-16
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
- Phraseology
Record 23, Main entry term, English
- be liable to a fine
1, record 23, English, be%20liable%20to%20a%20fine
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
- Phraséologie
Record 23, Main entry term, French
- encourir une amende
1, record 23, French, encourir%20une%20amende
correct
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1986-12-08
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Phraseology
Record 24, Main entry term, English
- be liable to be whipped 1, record 24, English, be%20liable%20to%20be%20whipped
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Phraséologie
Record 24, Main entry term, French
- être passible de fouet 1, record 24, French, %C3%AAtre%20passible%20de%20fouet
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Bill C-2 1, record 24, French, - %C3%AAtre%20passible%20de%20fouet
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1986-03-21
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Private Law
- Translation (General)
Record 25, Main entry term, English
- be arbitrarily liable
1, record 25, English, be%20arbitrarily%20liable
correct, verb
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Droit privé
- Traduction (Généralités)
Record 25, Main entry term, French
- être tenu forfaitairement
1, record 25, French, %C3%AAtre%20tenu%20forfaitairement
correct
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1986-01-21
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Law of Contracts (common law)
Record 26, Main entry term, English
- be liable in tort 1, record 26, English, be%20liable%20in%20tort
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Droit des contrats (common law)
Record 26, Main entry term, French
- être soumis à une obligation délictuelle 1, record 26, French, %C3%AAtre%20soumis%20%C3%A0%20une%20obligation%20d%C3%A9lictuelle
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1986-01-21
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Record 27, Main entry term, English
- be liable in contract 1, record 27, English, be%20liable%20in%20contract
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Record 27, Main entry term, French
- être soumis à une obligation contractuelle 1, record 27, French, %C3%AAtre%20soumis%20%C3%A0%20une%20obligation%20contractuelle
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1986-01-16
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Record 28, Main entry term, English
- be liable 1, record 28, English, be%20liable
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Record 28, Main entry term, French
- répondre de 1, record 28, French, r%C3%A9pondre%20de
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1985-07-02
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Personnel Management
Record 29, Main entry term, English
- liable to be discharged 1, record 29, English, liable%20to%20be%20discharged
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Gestion du personnel
Record 29, Main entry term, French
- congédiable 1, record 29, French, cong%C3%A9diable
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1976-06-19
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Record 30, Main entry term, English
- not to be liable to 1, record 30, English, not%20to%20be%20liable%20to
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
L.I.R. 123(7) 1, record 30, English, - not%20to%20be%20liable%20to
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Record 30, Main entry term, French
- ne pas être tenu de 1, record 30, French, ne%20pas%20%C3%AAtre%20tenu%20de
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1976-06-19
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Management Control
Record 31, Main entry term, English
- be liable for 1, record 31, English, be%20liable%20for
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
Record 31, Main entry term, French
- être redevable de 1, record 31, French, %C3%AAtre%20redevable%20de
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- être assujetti à 1, record 31, French, %C3%AAtre%20assujetti%20%C3%A0
Record 31, Textual support, French
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


