TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
BE LOSS [4 records]
Record 1 - internal organization data 1995-12-01
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- North American Football
Record 1, Main entry term, English
- be thrown for a loss 1, record 1, English, be%20thrown%20for%20a%20loss
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Football nord-américain
Record 1, Main entry term, French
- être refoulé pour une perte de terrain 1, record 1, French, %C3%AAtre%20refoul%C3%A9%20pour%20une%20perte%20de%20terrain
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1992-01-01
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Accounting
- Special-Language Phraseology
Record 2, Main entry term, English
- loss to be accrued in the financial statement 1, record 2, English, loss%20to%20be%20accrued%20in%20the%20financial%20statement
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Comptabilité
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 2, Main entry term, French
- perte à comptabiliser dans l'état financier
1, record 2, French, perte%20%C3%A0%20comptabiliser%20dans%20l%27%C3%A9tat%20financier
feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1986-11-10
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Record 3, Main entry term, English
- be at a loss about 1, record 3, English, be%20at%20a%20loss%20about
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
They are at a loss about what to think regarding the many questions hammering at us 1, record 3, English, - be%20at%20a%20loss%20about
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Record 3, Main entry term, French
- ne savoir que penser 1, record 3, French, ne%20savoir%20que%20penser
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Ils ne savent que penser devant les nombreuses difficultés qui nous harcèlent 1, record 3, French, - ne%20savoir%20que%20penser
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1986-05-26
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 4, Main entry term, English
- be at a loss
1, record 4, English, be%20at%20a%20loss
verb
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 4, Main entry term, French
- être dans le brouillard 1, record 4, French, %C3%AAtre%20dans%20le%20brouillard
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


