TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

BELL [100 records]

Record 1 2024-12-17

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

A spider of the family Dictynidae.

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Araignée de la famille des Dictynidae.

Spanish

Save record 1

Record 2 2024-08-22

English

Subject field(s)
  • Research Laboratories and Centres
  • Telephony and Microwave Technology
  • Telecommunications
OBS

Bell Laboratories, the longtime research-and-development arm of the American Telephone and Telegraph Company (AT&T) ... is now part of the Finnish telecommunications company Nokia.

French

Domaine(s)
  • Laboratoires et centres de recherche
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences
  • Télécommunications

Spanish

Save record 2

Record 3 2024-05-29

English

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Mental health and hygiene
OBS

The annual Bell Let's Talk Day and awareness campaign has become the world's largest conversation about mental health, encouraging Canadians and people around the world to talk and take action to help reduce stigma and promote awareness and understanding so everyone can get the help they need.

French

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Hygiène et santé mentales
OBS

La campagne de sensibilisation annuelle de la Journée Bell Cause pour la cause est devenue la plus grande conversation au monde sur la santé mentale. Cette initiative encourage les gens du pays et du monde entier à parler et à poser des gestes pour réduire la stigmatisation, promouvoir la sensibilisation et favoriser une meilleure compréhension afin que chaque personne puisse obtenir l'aide dont elle a besoin.

Spanish

Save record 3

Record 4 2024-03-28

English

Subject field(s)
  • Percussion Instruments
  • Keyboard Instruments
CONT

Carillon bells diminish in size and weight with the upward scale to extreme trebles of about 20 pounds (9 kilograms).

French

Domaine(s)
  • Instruments de musique à percussion
  • Instruments de musique à clavier
CONT

La taille et le poids des cloches de carillon diminuent en montant dans l'aigu d'environ neuf kilogrammes.

Spanish

Save record 4

Record 5 2024-02-28

English

Subject field(s)
  • Percussion Instruments
DEF

A small hollow perforated spherical bell enclosing a loose pellet.

Key term(s)
  • sleigh-bell

French

Domaine(s)
  • Instruments de musique à percussion
DEF

Petite sphère métallique, plus ou moins ouverte, contenant une bille de métal qui la fait tinter au moindre mouvement.

Spanish

Save record 5

Record 6 2023-09-11

English

Subject field(s)
  • Human Diseases
  • Nervous System
Universal entry(ies)
G51.0
classification system code, see observation
CONT

Bell's palsy causes sudden, temporary weakness in your facial muscles ... [It] can occur at any age. The exact cause is unknown. It's believed to be the result of swelling and inflammation of the nerve that controls the muscles on one side of your face. Or it might be a reaction that occurs after a viral infection.

CONT

The cause of the edema an dischemia is still being debated. In the past, cold exposure (e.g. chilly wind, cold air conditioning, or driving with the car window down) were considered the only triggers to Bell palsy. However, most authors believe that the herpes simplex virus (HSV) is the most likely cause.

OBS

G51.0: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems.

French

Domaine(s)
  • Maladies humaines
  • Système nerveux
Entrée(s) universelle(s)
G51.0
classification system code, see observation
CONT

La paralysie de Bell est une maladie affectant le nerf facial qui mène à la paralysie de l'un des côtés du visage. Certaines études ont suggéré que celle-ci serait causée par les mêmes infections virales que celles provoquant les boutons de fièvre (l'herpès simplex) ou le zona (le virus varicelle-zona) [...] La paralysie est généralement temporaire, même lorsqu'elle n'est pas traitée, bien que sans traitement environ une personne sur cinq préservera une défiguration faciale ou aura des douleurs permanentes.

CONT

On a longtemps cru qu'un simple coup de froid était à l'origine de la paralysie de Bell. D'où son nom initial : a frigore, qui signifie «à froid».

OBS

G51.0 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Enfermedades humanas
  • Sistema nervioso
Entrada(s) universal(es)
G51.0
classification system code, see observation
DEF

[...] parálisis facial temporaria que se produce por el daño o trauma a uno de los dos nervios faciales.

Save record 6

Record 7 - external organization data 2023-02-14

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 7

Record 8 2022-07-27

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Campanulaceae.

Key term(s)
  • American bell flower
  • tall bell flower

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Campanulaceae.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es)
DEF

Especie de plantas con flores de la familia de las campanuláceas originaria de Norteamérica.

Save record 8

Record 9 2022-07-21

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Campanulaceae.

Key term(s)
  • peach-leaved bell flower
  • peachleaf bell flower
  • peach-leaf bellflower
  • peach-leaf bell flower
  • willow bell flower

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Campanulaceae.

Spanish

Save record 9

Record 10 - external organization data 2022-04-28

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

"B" Division (Newfoundland and Labrador).

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Division B (Terre-Neuve-et-Labrador).

Spanish

Save record 10

Record 11 2022-03-28

English

Subject field(s)
  • Animal Feed Processing Equipment
  • Poultry Production
CONT

One automatic bell drinker will serve up to one hundred birds. The bell drinker is designed in such a way that the birds cannot sit on it and it is suspended from the roof by a chain. The water pipe comes down parallel to the chain and inserts into the bell which contains a ball valve. This method will provide a constant fresh flow of water.

French

Domaine(s)
  • Alimentation des animaux (Matériel)
  • Élevage des volailles

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Equipo de elaboración de piensos
  • Cría de aves
Save record 11

Record 12 2022-03-23

English

Subject field(s)
  • Animal Feed Processing Equipment
  • Poultry Production
DEF

A tubular or dome-shaped water container with a water-filled rim encircling the bottom from which the chickens drink, giving the device the vague appearance of a bell.

French

Domaine(s)
  • Alimentation des animaux (Matériel)
  • Élevage des volailles
CONT

Abreuvoir siphoïde. Pour que l'effet de siphon se maintienne, les abreuvoirs siphoïdes doivent être de petite dimension. Ils sont utilisés pour des petits animaux ([par exemple,] des poussins), qui peuvent s'abreuver sans risque de noyade. L'aviculteur peut surveiller le niveau de remplissage grâce à la cloche transparente.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Equipo de elaboración de piensos
  • Cría de aves
Save record 12

Record 13 2022-03-10

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Campanulaceae.

OBS

star of Bethlehem: common name also used to refer to the species Ornithogalum umbellatum and to the species Hippobroma longiflora.

Key term(s)
  • Italian bell flower

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Campanulaceae.

Spanish

Save record 13

Record 14 2022-01-31

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Campanulaceae.

Key term(s)
  • Australian blue bell

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Campanulaceae.

OBS

Wahlenbergia gracilis : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce.

Spanish

Save record 14

Record 15 2022-01-31

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Campanulaceae.

Key term(s)
  • Cape blue bell

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Campanulaceae.

OBS

Wahlenbergia capensis : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce.

Spanish

Save record 15

Record 16 2021-10-28

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Convolvulaceae.

Key term(s)
  • three-lobe morningglory
  • three-lobed morningglory
  • three-lobe morning glory

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille Convolvulaceae.

OBS

Ipomoea triloba : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce.

Spanish

Save record 16

Record 17 2021-06-08

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Styracaceae.

Key term(s)
  • big-leaf snow bell
  • big-leaved snowbell
  • big-leaved snow bell

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Styracaceae.

OBS

Styrax grandifolius : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce.

Spanish

Save record 17

Record 18 2021-06-08

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Styracaceae.

Key term(s)
  • American snow bell

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Styracaceae.

OBS

Styrax americanus : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce.

Spanish

Save record 18

Record 19 2021-05-31

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Pittosporaceae.

Key term(s)
  • blue bell creeper

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Pittosporaceae.

Spanish

Save record 19

Record 20 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

bell toy: an item in the "Toys" class of the "Recreational Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

cloche-jouet : objet de la classe «Jouets» de la catégorie «Objets récréatifs».

Spanish

Save record 20

Record 21 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

bell tower: an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

clocher : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment».

Spanish

Save record 21

Record 22 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

church bell: an item in the "Sound Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

cloche d'église : objet de la classe «Outils et équipement de communication sonore» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 22

Record 23 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

locomotive bell: an item in the "Rail Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

cloche de locomotive : objet de la classe «Équipement de transport ferroviaire» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Spanish

Save record 23

Record 24 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

factory bell: an item in the "Sound Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

cloche d'atelier : objet de la classe «Outils et équipement de communication sonore» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 24

Record 25 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

sleigh bell: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

clochette de traîneau : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Spanish

Save record 25

Record 26 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

bell collar: an item in the "Animal Husbandry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

collier à cloche : objet de la classe «Outils et équipement d’élevage d’animaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 26

Record 27 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

ship's bell bracket: an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

support de cloche de navire : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Spanish

Save record 27

Record 28 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

annunciator bell: an item in the "Sound Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

annonciateur : objet de la classe «Outils et équipement de communication sonore» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 28

Record 29 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

musical bell: an item in the "Musical Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

cloche musicale : objet de la classe «Outils et équipement de musique» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 29

Record 30 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

kiva bell: an item in the "Musical Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

cloche kiva : objet de la classe «Outils et équipement de musique» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 30

Record 31 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

ship's bell: an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

cloche de navire : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Spanish

Save record 31

Record 32 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

dinner bell: an item in the "Sound Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

cloche d'appel au repas : objet de la classe «Outils et équipement de communication sonore» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 32

Record 33 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

bicycle bell: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

clochette de bicyclette : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Spanish

Save record 33

Record 34 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

animal bell: an item in the "Animal Husbandry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

sonnaille : objet de la classe «Outils et équipement d’élevage d’animaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 34

Record 35 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

bell skirt: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

jupe cloche : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels».

Spanish

Save record 35

Record 36 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

service bell: an item in the "Sound Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

clochette de service : objet de la classe «Outils et équipement de communication sonore» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 36

Record 37 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

horse bell: an item in the "Animal Husbandry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

cloche à cheval : objet de la classe «Outils et équipement d’élevage d’animaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 37

Record 38 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

crotal bell: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

grelot : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Spanish

Save record 38

Record 39 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

garden bell: an item in the "Household Accessories" class of the "Furnishings" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

cloche de jardin : objet de la classe «Accessoires ménagers» de la catégorie «Ameublement et accessoires».

Spanish

Save record 39

Record 40 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

bell cote: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

clocher-arcade : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment».

Spanish

Save record 40

Record 41 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

fishing bell: an item in the "Fishing and Trapping Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

cloche à pêche : objet de la classe «Outils et équipement de pêche et de piégeage» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 41

Record 42 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

school bell: an item in the "Sound Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

cloche d'école : objet de la classe «Outils et équipement de communication sonore» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 42

Record 43 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

bell: an item in the "Sound Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

sonnette à main : objet de la classe «Outils et équipement de communication sonore» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 43

Record 44 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

altar bell: an item in the "Ceremonial Objects" class of the "Communication Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

clochette liturgique : objet de la classe «Objets cérémoniels» de la catégorie «Objets de communication».

Spanish

Save record 44

Record 45 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

bell jar: an item in the "Household Accessories" class of the "Furnishings" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

cloche en verre : objet de la classe «Accessoires ménagers» de la catégorie «Ameublement et accessoires».

Spanish

Save record 45

Record 46 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

nautical bell: an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

cloche nautique : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Spanish

Save record 46

Record 47 2020-01-23

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Campanulaceae.

Key term(s)
  • Adriatic bell flower

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Campanulaceae.

Spanish

Save record 47

Record 48 2019-10-10

English

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
DEF

An electronic bell used to summon Members at the beginning of a sitting, for the taking of a vote or to establish a quorum in the House.

CONT

Once the Speaker has ordered that the Members be called in for a recorded vote, the division bells are rung and the party Whips assemble their Members. While the division bells ring, the proceedings of the House are effectively suspended; debate has ceased, and no Member can be recognized by the Chair for whatever reason.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Sonnerie électronique utilisée pour convoquer les députés, soit au début d'une séance, soit pour une mise aux voix ou soit pour atteindre le quorum à la Chambre.

CONT

Une fois que le Président a ordonné la convocation des députés aux fins d’un vote par appel nominal, la sonnerie d’appel se fait entendre et les whips rassemblent leurs collègues députés. Pendant que la sonnerie se fait entendre [...] les travaux de la Chambre sont suspendus; il n’y a plus de débat et la présidence ne peut donner la parole à aucun député, pour quelque raison que ce soit.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Timbre electrónico utilizado para convocar a los diputados al principio de una sesión, a fin de realizar una votación o establecer el quórum en la Cámara.

Save record 48

Record 49 2019-07-18

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Sociology (General)
OBS

[The] Max Bell Foundation is a Canadian philanthropic foundation that delivers programs [and supports] Canadian charities with grants.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Sociologie (Généralités)

Spanish

Save record 49

Record 50 2019-05-16

English

Subject field(s)
  • Historical Park and Site Names
OBS

Coordinates: 52° 32′ 30″ N, 101° 14′ 29″ W.

French

Domaine(s)
  • Noms de parcs, lieux et canaux historiques
OBS

Coordonnées : 52° 32′ 30″ N, 101° 14′ 29″ O.

Spanish

Save record 50

Record 51 2019-01-31

English

Subject field(s)
  • Braking Devices (Mechanical Components)
  • Traction (Rail)

French

Domaine(s)
  • Freins (Composants mécaniques)
  • Traction (Chemins de fer)

Spanish

Save record 51

Record 52 2018-11-28

English

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Security Devices
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
OBS

DaisyBell: registered trademark owned by Technologie alpine de sécurité (TAS). The name is followed by an uppercase ''R'' in a circle, in superscript.

Key term(s)
  • Daisy Bell

French

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Dispositifs de sécurité
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
DEF

Système héliporté de déclenchement d'avalanches, constitué d'un cône ouvert dans lequel explose un mélange gazeux d'hydrogène et d'oxygène.

OBS

DaisyBell : marque déposée de Technologie alpine de sécurité (TAS). Ce nom est suivi d'un «R» majuscule encerclé placé en exposant.

Key term(s)
  • Daisy Bell

Spanish

Save record 52

Record 53 2018-04-04

English

Subject field(s)
  • Variety Shows and Circuses
  • Percussion Instruments

French

Domaine(s)
  • Spectacles de variétés et Cirque
  • Instruments de musique à percussion
CONT

Parmi les contributions musicales, nous avons eu le plaisir d'entendre un chœur de jeunes adultes de Copenhague qui chantaient et un chœur de cloches formé par des enfants de Lettonie avec une magnifique jeune chanteuse soliste.

Spanish

Save record 53

Record 54 2018-03-14

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Telecommunications
  • Sociology
OBS

... mission. [The Bell Aliant Pioneer Volunteers are] a volunteer network dedicated to making a recognized contribution to a variety of community needs, to providing value to [its] partner organizations by contributing to their strategic priorities [and] to creating rewarding fellowship opportunities and personal growth of [its] members.

OBS

The Bell Aliant Pioneer Volunteers is the largest corporate based volunteer organization in Atlantic Canada. The close to 9,000 members is comprised of current and former Bell Aliant employees and its predecessor companies. The Bell Aliant Pioneer Volunteers focus on education and technology related projects within their communities. ... The Bell Aliant Pioneer Volunteers are part of TelecomPioneers, the largest industry-based volunteer organization in the world.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Télécommunications
  • Sociologie

Spanish

Save record 54

Record 55 2018-01-31

English

Subject field(s)
  • Signalling and Illumination (Water Transp.)
  • Shipbuilding

French

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport par eau)
  • Constructions navales
OBS

sonnerie d'appel : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Spanish

Save record 55

Record 56 2017-09-20

English

Subject field(s)
  • Percussion Instruments
  • Safety (Water Transport)
  • Clocks, Watches and Bells
  • Collection Items (Museums and Heritage)
CONT

It's had a harrowing journey, but an integral part of HMS [Her Majesty's Ship] Erebus—the ship's bell—has been recovered ... Parks Canada underwater archeologists found the bell resting on the ship's upper deck on September 17, 2014, the date they first dove on the wreck.

French

Domaine(s)
  • Instruments de musique à percussion
  • Sécurité (Transport par eau)
  • Horlogerie et sonnerie
  • Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
CONT

[La Marine royale canadienne a pris] part à la recherche des navires perdus de l'expédition Franklin, qui a permis de découvrir le HMS [Navire de sa Majesté] Erebus et de récupérer la cloche du navire. Cette icône de l'histoire nautique marquait jadis les changements de quarts pour les marins de l'expédition, les avertissait de dangers imminents, leur indiquait de prendre leur poste de manœuvre durant les périodes de brouillard et de neige et les appelait sur le pont pour que le commandant puisse leur parler.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Instrumentos de percusión
  • Seguridad (Transporte por agua)
  • Relojes y campanas
  • Objetos de colección (Museos y Patrimonio)
CONT

Con la campana de a bordo, la hora se repica desde las 8:00 horas hasta la hora de silencio, excepto durante la celebración de oficios religiosos, oscurecimiento, cuando se efectúan señales de niebla o la unidad se encuentre navegando.

Save record 56

Record 57 2017-09-20

English

Subject field(s)
  • Percussion Instruments
CONT

... a ship's bell is rung by flicking sideways the bell rope causing the clapper to strike the inside of the bell.

French

Domaine(s)
  • Instruments de musique à percussion
DEF

Réunion de brins tordus ensemble servant à la manœuvre de la cloche par l'intermédiaire du volant ou du bras.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Instrumentos de percusión
CONT

[La] parte superior [del badajo] remata en un ancla o en una anilla en la que se ata una badana de cuero o una cuerda al asa badajera de la campana. Junto a éstos existen otros objetos que permiten el toque como son las palancas, cuerdas, garruchas, etc.

Save record 57

Record 58 2017-08-04

English

Subject field(s)
  • Percussion Instruments
  • Wrought Metal Items and Antique Tools
CONT

Dutch foundries ... turn up a wax bell over the core (called a false bell). The false bell is then decorated with wax adornments and then invested in moulding material. The wax is burnt out of the mould in a kiln before casting the bell.

French

Domaine(s)
  • Instruments de musique à percussion
  • Objets ouvrés et outils anciens (Métal)
CONT

[Les lettrines sont] moulées dans la fausse-cloche, en utilisant la technique de la cire perdue.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Instrumentos de percusión
  • Objetos metálicos labrados y herramientas antiguas
CONT

Para fabricar una campana se empieza por hacer un modelo torneando una materia blanda. Esta campana falsa permite efectuar el molde en el cual se vaciará el bronce [...]

Save record 58

Record 59 2017-07-12

English

Subject field(s)
  • Percussion Instruments
DEF

A hollow body of cast metal, formed to ring, or emit a clear musical sound, by the sonorous vibration of its entire circumference, when struck by a clapper, hammer, or other appliance.

French

Domaine(s)
  • Instruments de musique à percussion
DEF

Instrument creux, évasé, en métal sonore (bronze), dont on tire des vibrations retentissantes et prolongées en en frappant les parois, de l'intérieur avec un battant ou de l'extérieur avec un marteau.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Instrumentos de percusión
DEF

Instrumento de bronce que, por percusión de un badajo inferior o de un martillo externo, da sonidos de largo alcance.

Save record 59

Record 60 2017-05-31

English

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
  • Couplings (Mechanical Components)
DEF

The end of a pipe, or pipe fitting, having an enlarged bore fo the reception of the plain or spigot end of another pipe, or pipe fitting, for the formation of a spigot and socket joint.

OBS

socket: term and definition standardized by the British Standards Institution.

OBS

bell; hub: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
  • Accouplements (Composants mécaniques)
CONT

Joint à emboîtement et bout uni. Chaque tuyau comporte un bout uni d'une part, et d'autre part un bout évasé en tulipe, l'emboîtement. Le bout uni d'un tuyau est enfoncé dans l'emboîtement du tuyau voisin [...]

OBS

emboîtement : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 60

Record 61 2017-03-15

English

Subject field(s)
  • Stock Exchange
OBS

opening bell: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Bourse
OBS

signal d'ouverture de la séance : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Save record 61

Record 62 2017-01-25

English

Subject field(s)
  • Trucking (Road Transport)
  • Couplings (Mechanical Components)
  • Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
DEF

Cast iron or aluminum housing which protects the clutch assembly.

OBS

The clutch housing is bolted to the front of the main transmission.

OBS

clutch housing; bell housing: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Key term(s)
  • bellhousing

French

Domaine(s)
  • Camionnage
  • Accouplements (Composants mécaniques)
  • Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
DEF

Enveloppe rigide servant à protéger l'embrayage.

OBS

Le carter d'embrayage est boulonné à la partie avant de la boîte de vitesses principale.

OBS

carter d'embrayage : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Transporte por camión
  • Acoplamientos (Componentes mecánicos)
  • Sistemas de transmisión (Vehículos automotores y bicicletas)
DEF

Caja rígida que sirve para proteger el embrague.

OBS

La caja del embrague está fijada con pernos a la parte delantera de la transmisión principal.

Save record 62

Record 63 2016-09-07

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Helicopters (Military)
OBS

Military helicopters are manufactured in Fort Worth and Amarillo, Texas, while commercial helicopters are manufactured in Mirabel, Québec.

Key term(s)
  • Bell Helicopter Textron Canada Ltd.
  • Bell Helicopter Textron Canada
  • BHTC

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Hélicoptères (Militaire)
OBS

Les hélicoptères militaires sont produits à Fort Worth et Amarillo, au Texas, tandis que les hélicoptères commerciaux sont produits à Mirabel, au Québec.

Key term(s)
  • Bell Helicopter Textron Canada ltée
  • Bell Helicopter Textron Canada
  • BHTC

Spanish

Save record 63

Record 64 2016-09-07

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Helicopters (Military)
OBS

Military helicopters are manufactured in Fort Worth and Amarillo, Texas, while commercial helicopters are manufactured in Mirabel, Québec.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Hélicoptères (Militaire)
OBS

Les hélicoptères militaires sont produits à Fort Worth et Amarillo, au Texas, tandis que les hélicoptères commerciaux sont produits à Mirabel, au Québec.

Spanish

Save record 64

Record 65 2016-08-02

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Malaconotidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Malaconotidae.

OBS

gonolek boubou : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 65

Record 66 2016-07-05

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Meliphagidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Meliphagidae.

OBS

méliphage à sourcils noirs : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 66

Record 67 2016-02-29

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Hotel Industry (General)
DEF

A hotel or club employee who escorts guests to their rooms, assists them with their luggage, and is available for running errands.

OBS

buttons: According to Webster's, "buttons" is a plural noun but is construed as a singular.

Key term(s)
  • bell boy

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Hôtellerie (Généralités)
DEF

Employé du hall (généralement en livrée), qui est chargé des courses et démarches à l'extérieur de l'hôtel (achats, réservations de places de théâtre, démarches auprès des banques, etc.).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Hotelería (Generalidades)
Save record 67

Record 68 2016-02-19

English

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)

French

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)

Spanish

Save record 68

Record 69 2016-02-01

English

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)

French

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)

Spanish

Save record 69

Record 70 2015-04-24

English

Subject field(s)
  • Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
  • Boring and Drilling (Mines)
DEF

A tubular element used to guide a fishing tool in a borehole.

Key term(s)
  • bell guide

French

Domaine(s)
  • Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
  • Sondage et forage miniers
DEF

Élément de tube servant à guider un outil de repêchage dans un sondage.

Spanish

Save record 70

Record 71 2015-04-24

English

Subject field(s)
  • Boring and Drilling (Mines)
  • Geological Research and Exploration
  • Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
DEF

A cylindrical fishing tool having an upward-tapered inside surface provided with hardened threads.

CONT

When slipped over the upper end of lost, cylindrical, downhole drilling equipment and turned, the threaded inside surface of the bell tap cuts into and grips the outside surface of the lost equipment.

CONT

The die collar is made up on the drill pipe and lowered into the hole until it contacts the lost pipe. Rotation of the die collar on top of the pipe causes it to cut threads on the outside of the pipe, forming a firm attachment. Then the pipe is retrieved from the hole.

OBS

[The die collar is] the female counterpart of a taper tap.

French

Domaine(s)
  • Sondage et forage miniers
  • Recherches et prospections géologiques
  • Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
CONT

Le repêchage du poisson se fait avec différents outils suivant que l'on peut ou non le coiffer facilement. Ce sont : - l'overshot et la cloche taraudée (outils femelles), - le harpon et le taraud (outils mâles). [...] La cloche et le taraud [...] sont tout simplement constitués par un cône très allongé (femelle pour la cloche, mâle pour le taraud), en acier extrêmement dur, comportant des filets triangulaires très minces et à pas très faible. Des rainures disposées suivant les génératrices du cône permettent le dégagement des copeaux d'acier produits au moment de la prise de l'appareil. Ce sont ces rainures qui empêchent le rétablissement d'une circulation correcte.

Spanish

Save record 71

Record 72 2015-04-13

English

Subject field(s)
  • Botany
  • Industrial Crops
Universal entry(ies)
DEF

A West Indian passionflower (Passiflora laurifolia) having fragrant flowers, somewhat astringent leaves, and yellow edible fruit.

OBS

According to the Webster's third new international dictionary of the English language (source WEBIN 1976), "jamaica" is usually capitalized.

French

Domaine(s)
  • Botanique
  • Culture des plantes industrielles
Entrée(s) universelle(s)
CONT

Sous le rapport alimentaire, les espèces les plus estimées sont : P. edulis, ou grenadille; P. laurifolia, maritambour ou Marie Tambour, ou pomme-liane des Antilles, au fruit jaune tacheté de blanc, préconisé contre la fièvre [...]

Spanish

Save record 72

Record 73 2015-02-23

English

Subject field(s)
  • Engines (Motor Vehicles)
  • Bearings and Bearing Systems (Mechanical Components)
DEF

A solid or skeletal structure, mounted at one end of a machine, for the purpose of providing a specified degree of protection for the winding and rotating parts or to direct the flow of ventilating air.

French

Domaine(s)
  • Moteur (Véhicules automobiles)
  • Paliers, coussinets et roulements (Composants mécaniques)
DEF

Dans un moteur, joue métallique encastrée et boulonnée sur la carcasse, et comportant un palier pour l'arbre induit.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Motores (Vehículos automotores)
  • Cojinetes y sistemas de cojinetes (Componentes mecánicos)
DEF

Pieza maciza con huecos, fijada a la carcasa del estator, prevista para proteger los devanados y en la cual puede montarse un cojinete.

Save record 73

Record 74 2014-10-07

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A land mass in the county of Queens, in Prince Edward Island.

OBS

Coordinates: 45° 57' 52" N, 62° 49' 47" W (Prince Edward Island).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Étendue de terre dans le comté de Queens, à l'Île-du-Prince-Édouard.

OBS

Coordonnées : 45° 57' 52" N, 62° 49' 47" O (Île-du-Prince-Édouard).

Spanish

Save record 74

Record 75 2014-08-14

English

Subject field(s)
  • Scholarships and Research Grants
CONT

The Alexander Graham Bell Canada Graduate Scholarships-Doctoral (CGS D) Program provides financial support to outstanding eligible students pursuing doctoral studies in a Canadian university. ... Alexander Graham Bell Canada Graduate scholars will help renew faculty at Canadian universities and will be the research leaders of tomorrow.

French

Domaine(s)
  • Bourses d'études et subventions de recherche
CONT

Le Programme de bourses d’études supérieures du Canada Alexander-Graham-Bell – doctorat (BESC D) offre un appui financier aux étudiants admissibles remarquables qui poursuivent des études au doctorat dans une université canadienne. [...] Les titulaires d’une BESC Alexander-Graham-Bell aideront à renouveler le corps professoral des universités canadiennes et seront les chefs de file de demain en recherche.

Spanish

Save record 75

Record 76 2014-08-14

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Scholarships and Research Grants
OBS

A Natural Sciences and Engineering Research Council of Canada program that provides financial support to outstanding eligible students pursuing doctoral studies in a Canadian university.

Key term(s)
  • Alexander Graham Bell Canada Graduate Scholarships-Doctoral Programme
  • CGS D Programme

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Bourses d'études et subventions de recherche
OBS

Programme du Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie du Canada offrant un appui financier aux étudiants admissibles remarquables qui poursuivent des études au doctorat dans une université canadienne.

Spanish

Save record 76

Record 77 2014-08-14

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Scholarships and Research Grants
OBS

A scholarship offered by the Natural Sciences and Engineering Research Council of Canada to students pursuing doctoral studies in a Canadian university.

Key term(s)
  • Alexander Graham Bell Canada Graduate Scholarships-Doctoral

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Bourses d'études et subventions de recherche
OBS

Bourse d’études supérieures qui est offerte par le Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie du Canada aux étudiants qui poursuivent des études au doctorat dans une université canadienne.

OBS

bourse d’études supérieures du Canada Alexander-Graham-Bell – doctorat; BESC D Alexander-Graham-Bell : titre (sans majuscule initiale) et abréviation en usage au Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie du Canada.

Spanish

Save record 77

Record 78 2014-06-23

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
  • Historical Park and Site Names
OBS

A national historic site managed by Parks Canada.

OBS

Named in honour of Alexander Graham Bell whose descendants still occupy the land on which his experiments (telephone and flying) were carried out; an adjacent lot is used as the national historic site.

OBS

On January 12, 2001, the words "of Canada" were added to the names of national parks, national park reserves and national historic sites. The addition should be systematically used on cover pages, in titles, headings and at the beginning of documents. In the body of a text, it is appropriate stylistically to omit the words "of Canada."

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
  • Noms de parcs, lieux et canaux historiques
OBS

Lieu historique national géré par Parcs Canada.

OBS

Nommé pour honorer Alexander Graham Bell dont les descendants occupent encore les terres où ses essais (téléphonie et pilotage) ont été faits; c'est un terrain adjacent qui tient lieu de lieu historique national.

OBS

Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule.

OBS

Depuis le 12 janvier 2001, il faut désigner les noms des parcs nationaux, des réserves de parc national et des lieux historiques avec les éléments «du Canada». Cette forme doit paraître sur la couverture, la page de titre et les pages initiales de présentation de documents. Par la suite, on peut omettre les éléments «du Canada».

Spanish

Save record 78

Record 79 2014-04-15

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
OBS

PWGSC-TPSGC 225: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
OBS

PWGSC-TPSGC 225 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Spanish

Save record 79

Record 80 2014-04-11

English

Subject field(s)
  • Fungi and Myxomycetes
Universal entry(ies)
OBS

A fungus of the family Cortinariaceae.

French

Domaine(s)
  • Champignons et myxomycètes
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Champignon de la famille des Cortinariaceae.

Spanish

Save record 80

Record 81 2014-04-11

English

Subject field(s)
  • Fungi and Myxomycetes
Universal entry(ies)
OBS

A fungus of the family Cortinariaceae.

French

Domaine(s)
  • Champignons et myxomycètes
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Champignon de la famille des Cortinariaceae.

Spanish

Save record 81

Record 82 2014-04-11

English

Subject field(s)
  • Fungi and Myxomycetes
Universal entry(ies)
OBS

A fungus of the family Cortinariaceae.

French

Domaine(s)
  • Champignons et myxomycètes
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Champignon de la famille des Cortinariaceae.

Spanish

Save record 82

Record 83 2014-04-11

English

Subject field(s)
  • Fungi and Myxomycetes
Universal entry(ies)
OBS

A fungus of the family Cortinariaceae.

French

Domaine(s)
  • Champignons et myxomycètes
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Champignon de la famille des Cortinariaceae.

Spanish

Save record 83

Record 84 2014-04-11

English

Subject field(s)
  • Fungi and Myxomycetes
Universal entry(ies)
OBS

A fungus of the family Cortinariaceae.

French

Domaine(s)
  • Champignons et myxomycètes
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Champignon de la famille des Cortinariaceae.

Spanish

Save record 84

Record 85 2014-02-24

English

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Cycling
  • Collection Items (Museums and Heritage)
CONT

The bell allows you to make your presence known. Make the ring of the bell roll with your thumb (while keeping your hands on the handlebars) to activate the bell.

French

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Cyclisme
  • Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
CONT

La clochette vous permet de signaler votre présence. Faites rouler l’anneau autour de la clochette à l’aide de votre pouce (en conservant votre main sur le guidon) afin d’actionner la clochette.

Spanish

Save record 85

Record 86 2014-01-06

English

Subject field(s)
  • Refractory Materials (Metallurgy)
  • Ovens and Baking (Ceramics)
DEF

A bell-shaped sand-sealed of a type used in annular kilns.

French

Domaine(s)
  • Matériaux réfractaires (Métallurgie)
  • Fours et cuisson (Céramique industrielle)
DEF

Registre en forme de cloche, fermé par un joint de sable, d'un type utilisé dans les fours annulaires.

Spanish

Save record 86

Record 87 2013-10-11

English

Subject field(s)
  • Sports (General)
CONT

[A special lap scorer] shall [announce] the final lap by the ringing of a bell or otherwise.

French

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
CONT

[Un compteur de tours spécial] annoncera, à l'aide d'une cloche ou par tout autre moyen, le début du dernier tour de piste.

Spanish

Save record 87

Record 88 2013-01-04

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Ericaceae.

Key term(s)
  • Alaska mossheather
  • Alaska moss-heather
  • Alaska bell-heather

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Ericaceae.

Spanish

Save record 88

Record 89 2012-11-29

English

Subject field(s)
  • Wind Instruments

French

Domaine(s)
  • Instruments de musique à vent
CONT

Le bonnet est la partie qui finit le tube du basson. Il est l'un des résonateurs de l'instrument [...]

Spanish

Save record 89

Record 90 2012-10-04

English

Subject field(s)
  • Telephones
DEF

A device, usually part of the telephone set, that responds to a 20-Hz signal to produce a ringing sound.

OBS

The bell ... is used to alert the customer to an incoming call.

French

Domaine(s)
  • Téléphones
DEF

Sonnerie, généralement incorporée à l'appareil téléphonique, qui fonctionne avec le courant de fréquence 50 Hz [en Europe] envoyé sur la ligne sous une tension de 80 volts.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Teléfonos
Save record 90

Record 91 2012-08-28

English

Subject field(s)
  • Rail Transport
OBS

stocks-41.

French

Domaine(s)
  • Transport par rail
OBS

timbre de sonnerie d'alarme : terme uniformisé par le Canadien Pacifique.

Spanish

Save record 91

Record 92 2012-06-18

English

Subject field(s)
  • Security Devices

French

Domaine(s)
  • Dispositifs de sécurité
OBS

sonnerie d'alerte : terme et définition uniformisés par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Spanish

Save record 92

Record 93 2012-06-11

English

Subject field(s)
  • Codes (Software)
DEF

A control character that is used when there is a need to call for human attention and that may activate alarm or other attention devices. [Definition standardized by ISO and officially approved by GESC.]

OBS

bell character; BEL: term and abbreviation standardized by ISO and officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC).

French

Domaine(s)
  • Codes (Logiciels)
DEF

Caractère de commande destiné à être employé lorsqu'il est utilisé pour attirer l'attention du personnel et qui peut commander des dispositifs d'avertissement sonores ou visuels. [Définition normalisée par l’ISO et uniformisée par le CNGI.]

OBS

sonnerie; appel; BEL : terme et abréviation normalisés par l’ISO.

OBS

caractère sonnerie; caractère appel : termes normalisés par l'ISO et uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Códigos (Soporte lógico)
Save record 93

Record 94 2012-06-05

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Technical Aids for Persons with Disabilities
OBS

Title confirmed by Bell Canada.

OBS

For Bell Canada customers with a hearing, speech, visual or other physical disability who need special equipment that will make phoning easier.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Aides techniques pour personnes handicapées
OBS

Appellation confirmée par Bell Canada.

OBS

Les Services adaptés Bell aident les personnes atteintes de troubles de l'ouïe, de la parole, de la vue ou de troubles moteurs en leur offrant des appareils spéciaux pour se servir du téléphone.

Spanish

Save record 94

Record 95 2012-04-23

English

Subject field(s)
  • Architecture
DEF

A frame of timberwork which sustains a bell.

French

Domaine(s)
  • Architecture
DEF

Charpente de bois située ordinairement à l'intérieur de la chambre des cloches dans la partie supérieure du clocher et servant de support aux cloches.

CONT

Clocher : Construction élevée qui abrite les cloches d'une église, dans une chambre des cloches, composée d'une cage de charpente, ou beffroi, et souvent surmonté d'une flèche.

Spanish

Save record 95

Record 96 2012-04-11

English

Subject field(s)
  • Railroad Safety
  • Signalling (Rail Transport)
  • Rolling Stock (Railroads)
DEF

A warning device installed on a locomotive or self-propelled vehicle.

OBS

It is equipped with a power-operated ringer under control of the operator or engineman.

French

Domaine(s)
  • Sécurité (Transport par rail)
  • Signalisation (Transport par rail)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)

Spanish

Save record 96

Record 97 2012-03-21

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Ericaceae.

Key term(s)
  • club-moss mountain heather
  • club-moss bell heather
  • club-moss cassiope

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Ericaceae.

Spanish

Save record 97

Record 98 2012-01-30

English

Subject field(s)
  • Nonferrous Metals and Alloys - Various
DEF

High tin bronze, containing up to 30 percent tin and some zinc and lead; used in casting bells.

French

Domaine(s)
  • Métaux et alliages non ferreux divers
DEF

Alliage de cuivre et d'étain entrant dans la fabrication des cloches.

Spanish

Save record 98

Record 99 2012-01-11

English

Subject field(s)
  • Wind Instruments
CONT

The 10 inch large throat bell and special mouthpipe design produce a responsive, intense sound with excellent pitch center and intonation.

French

Domaine(s)
  • Instruments de musique à vent

Spanish

Save record 99

Record 100 2012-01-05

English

Subject field(s)
  • Radiological Physics (Theory and Application)
CONT

Assay of radioactivity. The radioactivity is expressed as counts per minute (counts/min) with an end-window counter tube.

OBS

end-window counter tube; bell counter tube: terms officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee.

French

Domaine(s)
  • Physique radiologique et applications
OBS

tube-compteur à fenêtre en bout; tube-compteur cloche : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation des termes de l’électronique et des télécommunications (CUTEL).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Física radiológica (Teoría y aplicación)
Save record 100

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: