TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
BENCH LEVEL [3 records]
Record 1 - internal organization data 2006-08-20
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 1, Main entry term, English
- high level terrace
1, record 1, English, high%20level%20terrace
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- high terrace 1, record 1, English, high%20terrace
correct
- high-level bench 1, record 1, English, high%2Dlevel%20bench
correct
Record 1, Key term(s)
- high-level terrace
- high level bench
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 1, Main entry term, French
- terrasse élevée
1, record 1, French, terrasse%20%C3%A9lev%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- haute terrasse 1, record 1, French, haute%20terrasse
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1998-06-03
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Scientific Research
- Occupation Names (General)
Record 2, Main entry term, English
- bench level scientist 1, record 2, English, bench%20level%20scientist
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Key term(s)
- bench-level scientist
- bench level scientists
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Recherche scientifique
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- scientifique qui travaille dans les laboratoires
1, record 2, French, scientifique%20qui%20travaille%20dans%20les%20laboratoires
masculine and feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Key term(s)
- scientifiques qui travaillent dans les laboratoires
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1989-05-30
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Measuring Instruments
Record 3, Main entry term, English
- bench level 1, record 3, English, bench%20level
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Appareils de mesure
Record 3, Main entry term, French
- niveau à semelle
1, record 3, French, niveau%20%C3%A0%20semelle
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


