TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

BLOODY [26 records]

Record 1 2025-06-18

English

Subject field(s)
  • Mixed Drinks
  • Beverages
CONT

A Virgin Caesar is a non-alcoholic version of the classic Caesar cocktail. It typically includes tomato juice, Worcestershire sauce, hot sauce, and various seasonings like salt and pepper. The distinguishing feature of a Caesar is the use of [a combination of] clam and tomato juices, giving the drink its unique flavor. In a Virgin Caesar, the absence of alcohol makes it a refreshing and savory mocktail, often garnished with celery and a lime or lemon wedge.

French

Domaine(s)
  • Cocktails
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
DEF

Boisson sans alcool composée de jus de tomates et de palourdes ainsi que d'une sauce piquante et de la sauce Worcestershire.

Spanish

Save record 1

Record 2 2023-03-31

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Carabidae.

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Carabidae.

Spanish

Save record 2

Record 3 2023-02-20

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Scarabaeidae.

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Scarabaeidae.

Spanish

Save record 3

Record 4 2022-06-10

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Chrysomelidae.

Key term(s)
  • bloody fleabeetle

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Chrysomelidae.

Spanish

Save record 4

Record 5 2013-12-20

English

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
DEF

Sputum which may consist entirely of blood or merely be stained with it. In pneumonia the intimate mixture of small quantities of blood with the sputum gives it a classic "rusty" appearance. In acute pulmonary congestion the result is pink and frothy. In other circumstances, small amounts of blood merely appear as streaks.

OBS

hemorrhagic sputum: term ecommended by the Medical Signs and Symptoms Committee.

French

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
CONT

Crachat sanglant : le sang colore entièrement les crachats ou bien il ne fait que les panacher. Les crachats rouillés sont pathognomoniques du stade initial de la pneumonie.

OBS

crachat sanglant : terme privilégié par le Comité de sémiologie médicale.

Spanish

Save record 5

Record 6 2012-09-28

English

Subject field(s)
  • Lichens
Universal entry(ies)
OBS

A lichen of the family Parmeliaceae.

French

Domaine(s)
  • Lichens
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Lichen de la famille des Parmeliaceae.

Spanish

Save record 6

Record 7 2012-03-20

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Geraniaceae.

Key term(s)
  • blood-red crane’s-bill
  • bloody crane's-bill

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Geraniaceae.

Spanish

Save record 7

Record 8 2010-12-02

English

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Blood

French

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Sang
OBS

Concours annuel de collecte de sang organisé par la Croix-Rouge auquel participe le ministère du Solliciteur général.

Spanish

Save record 8

Record 9 2010-06-14

English

Subject field(s)
  • Crustaceans
Universal entry(ies)
DEF

... a small shrimp-like crustacean (order Mysidacea) native to the low-salinity margins of the Black Sea, the Azov Sea and the eastern Caspian Sea [that] most likely was brought into the Great Lakes via ballast tanks.

French

Domaine(s)
  • Crustacés
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Le mysidacé tacheté (Hemimysis anomala) est une espèce envahissante identifiée pour la première fois dans les Grands Lacs en 2006.

OBS

mysidacé tacheté : Nom proposé en collaboration avec un expert du Musée canadien de la nature.

OBS

crevette rouge sang : Selon les spécialistes, on devrait éviter le terme «crevette» pour désigner ce crustacé qui n'appartient pas à la même famille.

Spanish

Save record 9

Record 10 2009-10-21

English

Subject field(s)
  • Rights and Freedoms
CONT

The Burmese military's bloody crackdown on pro-democracy demonstrators ...

French

Domaine(s)
  • Droits et libertés
CONT

La répression sanglante exercée par les militaires birmans contre les manifestants prodémocratie.

Spanish

Save record 10

Record 11 2009-02-27

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Special-Language Phraseology
OBS

Sometimes used in response to a question for which the answer is contained in the manual.

OBS

RTM is more polite than RTFM, where the F often refers to the four-letter vulgar word.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Phraséologie des langues de spécialité

Spanish

Save record 11

Record 12 2008-02-26

English

Subject field(s)
  • Titles of Films
OBS

Video of the International Tele-Film in Mississauga, Ont., and Montreal, Que.

French

Domaine(s)
  • Titres de films

Spanish

Save record 12

Record 13 2008-02-26

English

Subject field(s)
  • Titles of Films
OBS

Video of the International Tele-Film in Mississauga, Ont., and Montreal, Que.

French

Domaine(s)
  • Titres de films

Spanish

Save record 13

Record 14 2006-10-12

English

Subject field(s)
  • Beverages
DEF

[A] cocktail popular mainly in Canada [that] contains vodka, clamato juice (a blend of tomato juice and clam broth), Worcestershire sauce, Tabasco sauce, celery, salt and black pepper, served in a salt-rimmed glass.

French

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
CONT

Bloody caesar : [...] clamato, tabasco, sauce Worcestershire, sel, poivre, vodka.

Spanish

Save record 14

Record 15 2005-03-15

English

Subject field(s)
  • Pregnancy
DEF

The discharge of blood-tinged mucus from the cervical canal of a pregnant woman just prior to labor.

French

Domaine(s)
  • Grossesse
CONT

L'expulsion du bouchon muqueux teinté de sang, résultat de l'assouplissement et de l'ouverture du col, est l'un des premiers signes de déclenchement de l'accouchement. Ce phénomène peut survenir quelques heures, voire quelques jours avant le travail proprement dit.

OBS

bouchon muqueux. Amalgame glaireux, d'une glaire coagulée et épaisse qui se constitue tout au long de la grossesse. À la fin de la grossesse, alors que le col se dilate un peu, s'ouvre un peu et sous la pression des membranes plus haut, il est poussé vers le bas et se retrouve dans le vagin.

Spanish

Save record 15

Record 16 2003-11-13

English

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
DEF

Containing blood

OBS

The term "bloody" was recommended by the Medical Signs and Symptoms Committee.

French

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
DEF

Taché, imbibé, mêlé, injecté de sang.

OBS

Le terme "sanglant" a été privilégié par le Comité de sémiologie médicale.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Síntomas (Medicina)
Save record 16

Record 17 2001-05-09

English

Subject field(s)
  • Aquaculture
  • Animal Science
CONT

This indicates that, under the current economic condition in Japan, the market for expensive items such as live shrimp, prawn and rock lobster has been stagnant throughout 1998 and their domestic sale prices have been substantially softened. This is also applied to live bloody clam included in this group of fish. Bloody clam is an expensive item used as sushi and sashimi material in Japan.

CONT

Tang, J., H. Sun, S. Kuang et al. 1998, Studies on Ingestion and Filtration in Larval Bloody Clam Tegillarca granosa.Oceanologia et Limnologia Sinica 29.

OBS

Family Arcidae.

Key term(s)
  • bloody-clam
  • blood clam

French

Domaine(s)
  • Aquaculture
  • Zootechnie
OBS

Famille des Arcidae (Arca).

Spanish

Save record 17

Record 18 2001-05-09

English

Subject field(s)
  • Aquaculture
  • Animal Science
OBS

The meat of Scapharca broughtonii also called "akagai" in Japanese. Used in the making of Sushi, it has a reddish colour and it is sometimes called bloody clam.

Key term(s)
  • bloody clam

French

Domaine(s)
  • Aquaculture
  • Zootechnie

Spanish

Save record 18

Record 19 1999-02-23

English

Subject field(s)
  • Human Diseases
  • Bowels
DEF

Intestinal manifestation of S. mansoni, provoking abnormal frequency and liquidity of fecal discharges with blood.

French

Domaine(s)
  • Maladies humaines
  • Intestins
DEF

Manifestation intestinale de S. mansoni, où les selles sont fréquentes, molles ou franchement liquides, parfois glaireuses et sanguinolentes voire dysentériformes.

Spanish

Save record 19

Record 20 1998-03-03

English

Subject field(s)
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
  • Special-Language Phraseology
Key term(s)
  • bloody sputum

French

Domaine(s)
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
  • Phraséologie des langues de spécialité

Spanish

Save record 20

Record 21 1992-01-13

English

Subject field(s)
  • Various Military Titles
OBS

The above "Toast of the Day" is used on Thursday.

French

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
OBS

Outre le toast au souverain, selon les circonstances et les traditions, il peut y avoir d'autres toasts à un dîner de gala, y compris ceux qu'on propose à la santé: de chefs d'État étrangers lorsque leurs représentants officiels sont présents; du colonel en chef; des camarades tombés au champ d'honneur; du régiment; des dames, ainsi qu'à d'autres. Dans les navires de guerre, l'un d'eux s'appelle le «toast du jour», et il y en a un pour chaque jour de la semaine. Les mots prononcés peuvent varier légèrement, mais le fond est resté le même depuis nombre d'années.

OBS

Le présent "toast du jour" est celui du jeudi.

Spanish

Save record 21

Record 22 1987-01-06

English

Subject field(s)
  • Mixed Drinks
OBS

a beverage consisting of vodka and tomato juice to which is usually added seasoning and sometimes lemon juice.

French

Domaine(s)
  • Cocktails
OBS

cocktails classiques. (...) --: une boîte jus de tomate, 1 trait de jus de citron, 2 traits de sauce anglaise, 3 traits de vodka, sel et poivre de Cayenne.

OBS

En argot ce coquetel s'appelle une Marie salope.

Spanish

Save record 22

Record 23 1986-07-02

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
OBS

(Mary I, queen of England)

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses

Spanish

Save record 23

Record 24 1985-11-26

English

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

French

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue

Spanish

Save record 24

Record 25 1984-07-15

English

Subject field(s)
  • Animal Diseases

French

Domaine(s)
  • Maladies des animaux
OBS

La diarrhée hémorragique des agneaux et des porcelets est causée, selon certains, par Clostridium agni (Bacillus agni).

Spanish

Save record 25

Record 26 1983-04-13

English

Subject field(s)
  • Archaeology

French

Domaine(s)
  • Archéologie

Spanish

Save record 26

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: