TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
BLOTTER [36 records]
Record 1 - internal organization data 2024-06-07
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Record 1, Main entry term, English
- LSD blotter
1, record 1, English, LSD%20blotter
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- lysergic acid diethylamide blotter 1, record 1, English, lysergic%20acid%20diethylamide%20blotter
correct
- blotter acid 2, record 1, English, blotter%20acid
correct
- blotter 3, record 1, English, blotter
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pure LSD [lysergic acid diethylamide] is a white, crystalline powder that dissolves in water. It is odourless and has a slightly bitter taste. An effective dose of the pure drug is too small to see (20 to 80 micrograms). LSD is usually packaged in squares of LSD-soaked paper ("blotters"), miniature powder pellets ("microdots") or gelatin chips ("window pane"). Blotters are sometimes printed with illustrations of cartoon characters. 3, record 1, English, - LSD%20blotter
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Record 1, Main entry term, French
- buvard de LSD
1, record 1, French, buvard%20de%20LSD
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- buvard d'acide 2, record 1, French, buvard%20d%27acide
correct, masculine noun
- buvard 3, record 1, French, buvard
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
LSD : diéthylamide de l'acide lysergique. 4, record 1, French, - buvard%20de%20LSD
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - external organization data 2021-03-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 2, Main entry term, English
- cosmetic blotter
1, record 2, English, cosmetic%20blotter
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
cosmetic blotter: an item in the "Toilet Articles" class of the "Personal Objects" category. 2, record 2, English, - cosmetic%20blotter
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- papier matifiant
1, record 2, French, papier%20matifiant
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
papier matifiant : objet de la classe «Articles de toilette» de la catégorie «Objets personnels». 2, record 2, French, - papier%20matifiant
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - external organization data 2021-03-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 3, Main entry term, English
- desk blotter
1, record 3, English, desk%20blotter
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
desk blotter: an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, record 3, English, - desk%20blotter
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 3, Main entry term, French
- buvard
1, record 3, French, buvard
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
buvard : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, record 3, French, - buvard
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - external organization data 2021-03-18
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 4, Main entry term, English
- blotter
1, record 4, English, blotter
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
blotter: an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, record 4, English, - blotter
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 4, Main entry term, French
- brouillard
1, record 4, French, brouillard
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
brouillard : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication». 2, record 4, French, - brouillard
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2019-08-19
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Perfume and Cosmetics Industry
Record 5, Main entry term, English
- blotter
1, record 5, English, blotter
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- scent blotter 2, record 5, English, scent%20blotter
correct
- scent strip 3, record 5, English, scent%20strip
correct
- smelling strip 4, record 5, English, smelling%20strip
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Blotters, also known as scent strips or mouillettes in French, are used by perfumers in the process of creation and by consumers in order to test a fragrance (as an alternative to applying it to one's skin). 5, record 5, English, - blotter
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Start with a scent blotter. These are the white cardboard strips you find beside tester bottles on a fragrance counter. The paper is porous enough to absorb the perfume and give you an accurate reading of how the fragrance smells. 2, record 5, English, - blotter
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Parfumerie
Record 5, Main entry term, French
- mouillette
1, record 5, French, mouillette
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- touche à sentir 2, record 5, French, touche%20%C3%A0%20sentir
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Étroite bande de papier-filtre qu'on trempe dans une substance odorante afin d'en retirer une impression d'ensemble. 3, record 5, French, - mouillette
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La touche à sentir (ou mouillette) est une tige de papier spécifique de très petite taille au pH neutre. [Dans le cadre du marketing,] elle permet de proposer aux futurs acheteurs de parfums une expérience sensorielle olfactive concrète qui va leur permettre de choisir parmi la gamme de produits directement proposée en parfumerie. Dans les industries du parfum, [...] la touche à sentir est aussi utilisée pour que les concepteurs puissent sentir les différents produits confectionnés ou les senteurs et [les] produits de base des parfums. 2, record 5, French, - mouillette
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2018-12-11
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Advertising Media
- Types of Paper
Record 6, Main entry term, English
- advertising blotter
1, record 6, English, advertising%20blotter
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
... coated or uncoated blotting paper on which advertising messages are printed. 2, record 6, English, - advertising%20blotter
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Supports publicitaires
- Sortes de papier
Record 6, Main entry term, French
- buvard publicitaire
1, record 6, French, buvard%20publicitaire
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- buvard de publicité 2, record 6, French, buvard%20de%20publicit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Papier de type absorbant, légèrement couchés ou non couchés, sur lesquels on imprime des messages publicitaires [...] 3, record 6, French, - buvard%20publicitaire
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le buvard publicitaire connut un essor formidable dans les années 50-60. Le nombre de buvards édités à cette époque n'est pas mesurable car tous les secteurs de l'industrie et du commerce l'utilisèrent pour leurs promotions. 4, record 6, French, - buvard%20publicitaire
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2017-04-07
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
- History of Technology
Record 7, Main entry term, English
- rocker blotter
1, record 7, English, rocker%20blotter
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- blotter press 2, record 7, English, blotter%20press
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The rocker blotter is a writer's tool used to blot excess ink, basically designed so that you don't have to wait for the ink to dry. Most are devised with a handle that unscrews allowing you to insert blotter paper onto the rocker. When you re-attach the handle, it tightens down the blotter paper. 1, record 7, English, - rocker%20blotter
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
- Histoire des techniques
Record 7, Main entry term, French
- tampon-buvard
1, record 7, French, tampon%2Dbuvard
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- tampon-buvard à bascule 2, record 7, French, tampon%2Dbuvard%20%C3%A0%20bascule
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2017-02-06
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
- Foreign Trade
Record 8, Main entry term, English
- position book 1, record 8, English, position%20book
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- trading blotter 1, record 8, English, trading%20blotter
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
position book; trading blotter: terms extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, record 8, English, - position%20book
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
- Commerce extérieur
Record 8, Main entry term, French
- livre de positions
1, record 8, French, livre%20de%20positions
masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Livre retraçant les positions prises par une institution financière internationale sur le marché et qui est transmis entre des opérateurs travaillant dans des fuseaux horaires différents. 1, record 8, French, - livre%20de%20positions
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
livre de positions : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, record 8, French, - livre%20de%20positions
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2016-10-26
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Seeding and Planting Equipment
- Farming Techniques
Record 9, Main entry term, English
- blotter
1, record 9, English, blotter
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
blotter: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, record 9, English, - blotter
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Matériel de plantation et de semis
- Techniques agricoles
Record 9, Main entry term, French
- buvard épais
1, record 9, French, buvard%20%C3%A9pais
masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Pour [la] germination des semences. 1, record 9, French, - buvard%20%C3%A9pais
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
buvard épais : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, record 9, French, - buvard%20%C3%A9pais
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2014-05-15
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 10
Record 10, Main entry term, English
- Daily Cash Blotter
1, record 10, English, Daily%20Cash%20Blotter
correct, Canada
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 6042: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 10, English, - Daily%20Cash%20Blotter
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 10
Record 10, Main entry term, French
- Registre de caisse quotidien
1, record 10, French, Registre%20de%20caisse%20quotidien
correct, masculine noun, Canada
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 6042 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 10, French, - Registre%20de%20caisse%20quotidien
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2013-04-17
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Record 11, Main entry term, English
- base for blotter 1, record 11, English, base%20for%20blotter
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- blotter base 1, record 11, English, blotter%20base
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Record 11, Main entry term, French
- base pour buvard
1, record 11, French, base%20pour%20buvard
feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2013-03-08
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 12
Record 12, Main entry term, English
- Cash Blotter
1, record 12, English, Cash%20Blotter
correct, Canada
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Form number: GC-109. Public Works and Government Services Canada. 2, record 12, English, - Cash%20Blotter
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Form number: CGSB 109. Department of Supply and Services. 2, record 12, English, - Cash%20Blotter
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 12
Record 12, Main entry term, French
- Brouillard
1, record 12, French, Brouillard
correct, masculine noun, Canada
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- Registre en caisse 2, record 12, French, Registre%20en%20caisse
former designation, correct, masculine noun, Canada
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Formulaire numéro : GC-109. Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 12, French, - Brouillard
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Formule numéro : ONGC 109. Ministère des Approvisionnements et Services. 2, record 12, French, - Brouillard
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2011-09-27
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Medical Instruments and Devices
Record 13, Main entry term, English
- semi-dry blotter
1, record 13, English, semi%2Ddry%20blotter
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Instruments et appareillages médicaux
Record 13, Main entry term, French
- appareil de transfert semi-humide
1, record 13, French, appareil%20de%20transfert%20semi%2Dhumide
masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2011-08-16
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Immunology
Record 14, Main entry term, English
- immunofixations film blotter
1, record 14, English, immunofixations%20film%20blotter
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Immunologie
Record 14, Main entry term, French
- buvard pour immunofixation
1, record 14, French, buvard%20pour%20immunofixation
masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2011-08-05
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Record 15, Main entry term, English
- film blotter
1, record 15, English, film%20blotter
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Record 15, Main entry term, French
- buvard
1, record 15, French, buvard
masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2011-07-05
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Bioengineering
Record 16, Main entry term, English
- blotter strip
1, record 16, English, blotter%20strip
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, record 16, English, - blotter%20strip
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Technique biologique
Record 16, Main entry term, French
- bande buvard
1, record 16, French, bande%20buvard
feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 16, French, - bande%20buvard
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2011-07-05
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Electrolysis (Electrokinetics)
Record 17, Main entry term, English
- blotter
1, record 17, English, blotter
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Électrolyse (Électrocinétique)
Record 17, Main entry term, French
- buvard
1, record 17, French, buvard
masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- appareil de transfert 1, record 17, French, appareil%20de%20transfert
masculine noun
Record 17, Textual support, French
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2009-03-19
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Police
Record 18, Main entry term, English
- police blotter 1, record 18, English, police%20blotter
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- blotter 1, record 18, English, blotter
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Police
Record 18, Main entry term, French
- registre des arrestations
1, record 18, French, registre%20des%20arrestations
masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - external organization data 2008-12-22
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Finance
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Record 19, Main entry term, English
- Cash Blotter-Saturn
1, record 19, English, Cash%20Blotter%2DSaturn
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Finance, form AAFC / AAC0530. 2, record 19, English, - Cash%20Blotter%2DSaturn
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Form used at Agriculture and Agri-Food Canada. 3, record 19, English, - Cash%20Blotter%2DSaturn
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Finances
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Record 19, Main entry term, French
- Livre-brouillard - Saturne
1, record 19, French, Livre%2Dbrouillard%20%2D%20Saturne
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Finances, formulaire AAFC / AAC0530. 2, record 19, French, - Livre%2Dbrouillard%20%2D%20Saturne
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Formulaire en usage à Agriculture et Agroalimentaire Canada. 3, record 19, French, - Livre%2Dbrouillard%20%2D%20Saturne
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2008-04-04
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Types of Paper
- Packaging
- Food Industries
Record 20, Main entry term, English
- food blotter
1, record 20, English, food%20blotter
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A liquid absorbing sheet for absorbing liquids exuding from a food product disposed in a container of the type having a bottom wall provided with a furrow extending along a side wall of the container. 1, record 20, English, - food%20blotter
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The absorbing sheet comprises a first absorbing zone centrally located on the sheet and comprising a permeable top layer made of a liquid permeable material, an impermeable bottom layer made of a liquid impermeable layer and an absorbing mat between the top layer and the bottom layer, made of a liquid absorbing material. The sheet further comprises a second absorbing zone having an elongated and narrow configuration adapted to fit over the furrow, and comprising an impermeable top layer made of a liquid impermeable material, a permeable bottom layer made of a liquid permeable material and an absorbing mat between the top and the bottom layer, made of a liquid absorbing material. 1, record 20, English, - food%20blotter
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Sortes de papier
- Emballages
- Industrie de l'alimentation
Record 20, Main entry term, French
- buvard alimentaire
1, record 20, French, buvard%20alimentaire
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Couche de drainage placée sous des aliments présentés en barquette destinée à absorber les éventuelles pertes de liquide. 1, record 20, French, - buvard%20alimentaire
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2006-03-14
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Record 21, Main entry term, English
- desk blotter pad 1, record 21, English, desk%20blotter%20pad
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Record 21, Main entry term, French
- sous-main
1, record 21, French, sous%2Dmain
masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2005-01-13
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Writing Instruments
- Collection Items (Museums and Heritage)
Record 22, Main entry term, English
- blotter
1, record 22, English, blotter
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A piece of blotting paper used to absorb excess ink. 2, record 22, English, - blotter
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Instruments d'écriture
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
Record 22, Main entry term, French
- buvard
1, record 22, French, buvard
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Papier poreux servant à boire, à sécher l'encre d'une écriture, d'une tache fraîche. 2, record 22, French, - buvard
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2003-06-12
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Stock Exchange
Record 23, Main entry term, English
- blotter
1, record 23, English, blotter
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- daybook 2, record 23, English, daybook
correct
- day book 3, record 23, English, day%20book
correct
- waste book 4, record 23, English, waste%20book
correct, obsolete
- business diary 5, record 23, English, business%20diary
correct, obsolete
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A memorandum in which notations are made of business transactions as they take place, often without regard to orderly classification or forms, and from which entries or entry summaries are subsequently made in formal books of original entry. 2, record 23, English, - blotter
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Bourse
Record 23, Main entry term, French
- brouillard
1, record 23, French, brouillard
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- main courante 1, record 23, French, main%20courante
correct, see observation, feminine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Livre ou simple cahier qui sert à enregistrer les opérations comptables au fur et à mesure qu'elles se produisent, en vue de les reporter et de les reclasser dans une comptabilité régulière. 1, record 23, French, - brouillard
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Un tel livre est rarement utilisé aujourd'hui. On se sert plutôt du journal, sous ses diverses formes. L'original des factures, des rubans de caisse enregistreuse et d'autres documents ont remplacé les descriptions détaillées qu'on inscrivait dans ce livre. 1, record 23, French, - brouillard
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Le terme «main courante» s'emploie particulièrement dans le domaine de l'hôtellerie. 1, record 23, French, - brouillard
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
- Bolsa de valores
Record 23, Main entry term, Spanish
- libro de entradas y salidas
1, record 23, Spanish, libro%20de%20entradas%20y%20salidas
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
- diario de entradas y salidas 1, record 23, Spanish, diario%20de%20entradas%20y%20salidas
correct, masculine noun
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2001-05-28
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Concrete Construction
Record 24, Main entry term, English
- blotting-paper effect 1, record 24, English, blotting%2Dpaper%20effect
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- blotter effect 1, record 24, English, blotter%20effect
Record 24, Textual support, English
Record 24, Key term(s)
- blotting paper effect
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Bétonnage
Record 24, Main entry term, French
- effet buvard
1, record 24, French, effet%20buvard
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- effet de buvard 2, record 24, French, effet%20de%20buvard
correct, masculine noun
- effet aspirant 3, record 24, French, effet%20aspirant
correct, masculine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Manque d'hydratation d'un béton dû à l'absorption de l'eau par les granulats. 1, record 24, French, - effet%20buvard
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Le faible rapport E/C du béton de recouvrement obtenu avec Zemdrain [MC] confère une durabilité accrue aux structures en béton, sans traitement particulier et sans utilisation d'adjuvants chimiques. [...] Zemdrain ne draine pas plus d'eau que nécessaire, car il n'a pas d'effet aspirant (buvard). Le drainage s'opère par pression hydrostatique et gravitation. La quantité d'eau drainée et le temps de drainage nécessaires dépendent du niveau d'eau excédentaire, des adjuvants et des types de liants utilisés. Note : une portion de l'eau excédentaire est retenue dans la structure de Zemdrain. Cette eau sera réabsorbée par le béton après quelques heures et participera à la phase initiale du processus de cure. 3, record 24, French, - effet%20buvard
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
Les matériaux poreux et notamment les granulats légers devront être humidifiés avant utilisation afin d'éviter «l'effet buvard» qui risque de diminuer rapidement la consistance du béton et d'empêcher, par la suite, l'hydratation complète du ciment. (Annales de l'ITBTP, 8905, no 474, p. 96). 1, record 24, French, - effet%20buvard
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1999-12-20
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Customs and Excise
- Finance
Record 25, Main entry term, English
- Cash Blotter Record-Small Collections Entries
1, record 25, English, Cash%20Blotter%20Record%2DSmall%20Collections%20Entries
correct, Canada
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Publication number F46 of Revenue Canada. 1, record 25, English, - Cash%20Blotter%20Record%2DSmall%20Collections%20Entries
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Douanes et accise
- Finances
Record 25, Main entry term, French
- Main courante de saisie - Déclarations de menues perceptions
1, record 25, French, Main%20courante%20de%20saisie%20%2D%20D%C3%A9clarations%20de%20menues%20perceptions
correct, feminine noun, Canada
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro F46 de Revenu Canada. 1, record 25, French, - Main%20courante%20de%20saisie%20%2D%20D%C3%A9clarations%20de%20menues%20perceptions
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1997-03-04
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Record 26, Main entry term, English
- Pad, Desk, Blotter
1, record 26, English, Pad%2C%20Desk%2C%20Blotter
correct, Canada
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Standard number: CAN/CGSB-53.57-M88 1, record 26, English, - Pad%2C%20Desk%2C%20Blotter
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Record 26, Main entry term, French
- Sous-main pour buvard
1, record 26, French, Sous%2Dmain%20pour%20buvard
correct, Canada
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : CAN/CGSB-53.57-M88 1, record 26, French, - Sous%2Dmain%20pour%20buvard
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1996-12-23
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Record 27, Main entry term, English
- Desk pad blotter
1, record 27, English, Desk%20pad%20blotter
correct, Canada
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Canadian General Standards Board, July 1996. Standard no. CAN/CGSB-53.57-96. 1, record 27, English, - Desk%20pad%20blotter
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Titres de monographies
Record 27, Main entry term, French
- Sous-main à buvard
1, record 27, French, Sous%2Dmain%20%C3%A0%20buvard
correct, Canada
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Office des normes générales du Canada, Juillet 1996. Norme no CAN/CGSB-53.57-96. 1, record 27, French, - Sous%2Dmain%20%C3%A0%20buvard
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1990-10-11
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Industries - General
Record 28, Main entry term, English
- blotter test 1, record 28, English, blotter%20test
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Industries - Généralités
Record 28, Main entry term, French
- essai sur papier buvard
1, record 28, French, essai%20sur%20papier%20buvard
masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1990-10-02
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
Record 29, Main entry term, English
- blotter
1, record 29, English, blotter
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
...indirect fluorescent monoclonal antibody test to detect 7 major viral respiratory antigens. Specimen identification slides (8 wells with mattbung blotter). 1, record 29, English, - blotter
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
Record 29, Main entry term, French
- papier buvard
1, record 29, French, papier%20buvard
proposal, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Par inférence à "essai sur papier buvard" (blotter test) et "acide sur papier buvard" (blotter acid). 1, record 29, French, - papier%20buvard
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1987-02-04
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Stock Exchange
Record 30, Main entry term, English
- blotter department 1, record 30, English, blotter%20department
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Stock Market: chronological record of all transactions - generally microfilmed. 1, record 30, English, - blotter%20department
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Bourse
Record 30, Main entry term, French
- archives
1, record 30, French, archives
feminine noun, plural
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Bourse de Montréal 1, record 30, French, - archives
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1986-08-27
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Corporate Structure
Record 31, Main entry term, English
- Cash Blotter
1, record 31, English, Cash%20Blotter
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Structures de l'entreprise
Record 31, Main entry term, French
- Brouillard
1, record 31, French, Brouillard
correct
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Catalogue des formules de la Commission de la fonction publique. 2, record 31, French, - Brouillard
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1986-03-25
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Record 32, Main entry term, English
- imprest blotter 1, record 32, English, imprest%20blotter
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
FINCON SYSTEM. 2, record 32, English, - imprest%20blotter
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Record 32, Main entry term, French
- brouillard de compte d'avances
1, record 32, French, brouillard%20de%20compte%20d%27avances
masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1983-04-21
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Banking
Record 33, Main entry term, English
- teller's blotter 1, record 33, English, teller%27s%20blotter
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Term suggested by Royal Trust. 1, record 33, English, - teller%27s%20blotter
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Banque
Record 33, Main entry term, French
- détails d'encaisse 1, record 33, French, d%C3%A9tails%20d%27encaisse
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1980-03-10
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Plastic Arts
Record 34, Main entry term, English
- wet blotter technique 1, record 34, English, wet%20blotter%20technique
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Employing the wet blotter technique, the inferior grade paper backing board will be removed. 1, record 34, English, - wet%20blotter%20technique
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Arts plastiques
Record 34, Main entry term, French
- méthode d'humidification et de mise en presse 1, record 34, French, m%C3%A9thode%20d%27humidification%20et%20de%20mise%20en%20presse
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit de décoller le doublage en humidifiant le dessin que l'on fait sécher par la suite à plat sous pression entre deux buvards. 1, record 34, French, - m%C3%A9thode%20d%27humidification%20et%20de%20mise%20en%20presse
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1976-06-19
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Record 35, Main entry term, English
- mastitis test blotter 1, record 35, English, mastitis%20test%20blotter
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Record 35, Main entry term, French
- buvard pour détecter la mastite
1, record 35, French, buvard%20pour%20d%C3%A9tecter%20la%20mastite
masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1975-03-11
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Road Construction
- Placement of Concrete
- Binders and Mastics (Constr.)
Record 36, Main entry term, English
- blotter course 1, record 36, English, blotter%20course
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Construction des voies de circulation
- Mise en place du béton
- Liants et mastics (Construction)
Record 36, Main entry term, French
- couche d'étanchement 1, record 36, French, couche%20d%27%C3%A9tanchement
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


